ويكيبيديا

    "of discrimination or" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التمييز أو
        
    • للتمييز أو
        
    • تمييز أو
        
    • للتمييز ولا
        
    • تمييزية أو
        
    Consequently, the issue of discrimination or inequality regarding access to the civil rights inherent in marriage no longer existed. UN وعليه فإن مسألة التمييز أو عدم المساواة فيما يتعلق بالتمتع بالحقوق المدنية الملازمة للزواج لم تعد موجودة.
    Deploring any advocacy of discrimination or violence on the basis of religion or belief, UN وإذ تعرب عن استيائها من أي دعوة إلى التمييز أو العنف القائم على الدين أو المعتقد،
    It also provides for a special aggravating circumstance for all the crimes committed on the ground of discrimination or racial hatred. UN كما ينص التشريع على ظرفٍ خاص مشدِّد للعقوبة ينطبق على جميع الجرائم المرتكَبة بسبب التمييز أو الكراهية العنصرية.
    The Constitution does not contain a definition of discrimination or any specific anti-discrimination clause, nor does it guarantee substantive equality between men and women. UN وليس في الدستور تعريف للتمييز أو أي حكم محدد لمناهضة التمييز، كما أنه لا يكفل المساواة الجوهرية بين الرجل والمرأة.
    Rather, one should focus on creating a tolerant and inclusive environment in which all religions and beliefs may be exercised free of discrimination or stigmatization, within reasonable limits. UN وبدلاً من ذلك، ينبغي أن يكون التركيز على إيجاد بيئة متسامحة ومحتضنة يمكن فيها ممارسة جميع الأديان والمعتقدات دون تمييز أو وصم، في حدود المعقول.
    One possible reason for the relative paucity of discrimination or harassment suits under the law may be the low damage awards typically determined by the labour courts. UN ولعل من أسباب ندرة قضايا التمييز أو المضايقة بموجب القانون ضآلة التعويض الذي تحكم به محاكم العمال في العادة.
    Indicate whether there exist groups suffering some form of discrimination or in an especially disadvantaged situation with regard to the right to work UN اﻹبلاغ عن وجود جماعات تعاني من أي شكل من أشكال التمييز أو توجد في وضع يعوق ممارستها حرية العمالة
    Minority children commonly lack equal access to quality education because of discrimination or live in regions with poor educational facilities. UN فأطفال الأقليات يفتقرون بشكل عام إلى تكافؤ فرص التعليم الجيد بسبب التمييز أو العيش في مناطق ذات مرافق تعليمية متردية.
    Lastly, she had been concerned to read that the wage gap increased at higher wage levels and asked whether that was an indication of discrimination or that women were less interested in being promoted. UN وأخيراً، أعربت عن قلقها إذ قرأت أن ثغرة الأجور زادت عند مستوى الأجور العليا وتساءلت عمّا إذا كان هذا يمثل دليلاً على التمييز أو أن النساء أصبحن أقل اهتماماً بالترقية.
    All of these principles and aims and the policies and procedures adopted in furtherance thereof preclude any form of discrimination or distinction between citizens. UN `9` إن كل هذه المبادئ والأهداف وما يتبعها من سياسات ومعالجات تمنع وقوع أي نوع من أنواع التمييز أو التفرقة بين المواطنين.
    According to the Syrian authorities, there are no forms of discrimination or xenophobia in the country. UN وتفيد السلطات السورية بأنه ليس هناك أي شكل من أشكال التمييز أو كراهية الأجانب في البلد.
    Deploring any advocacy of discrimination or violence on the basis of religion or belief, UN وإذ تعرب عن استيائها من أي دعوة إلى التمييز أو العنف على أساس الدين أو المعتقد،
    Deploring any advocacy of discrimination or violence on the basis of religion or belief, UN وإذ يعرب عن استيائه من أي دعوة إلى التمييز أو العنف على أساس الدين أو المعتقد،
    Deploring any advocacy of discrimination or violence on the basis of religion or belief, UN وإذ تعرب عن استيائها من أي دعوة إلى التمييز أو العنف على أساس الدين أو المعتقد،
    Deploring any advocacy of discrimination or violence on the basis of religion or belief, UN وإذ تعرب عن استيائها من أي دعوة إلى التمييز أو العنف على أساس الدين أو المعتقد،
    Deploring any advocacy of discrimination or violence on the basis of religion or belief, UN وإذ يعرب عن استيائه من أي دعوة إلى التمييز أو العنف على أساس الدين أو المعتقد،
    Indigenous women often suffer specific forms of discrimination or abuse, such as sexual violence. UN وغالبا ما تعاني نساء الشعوب الأصلية من أشكال محددة من التمييز أو سوء المعاملة، كالعنف الجنسي.
    Deploring any advocacy of discrimination or violence on the basis of religion or belief, UN وإذ تعرب عن استيائها من أي دعوة إلى التمييز أو العنف على أساس الدين أو المعتقد،
    Some other Albanian legal acts contain no legal definition of discrimination or definition of direct and indirect discrimination. UN 19- وثمة قوانين ألبانية أخرى لا تتضمن تعريفاً قانونياً للتمييز أو تعريفاً للتمييز المباشر وغير المباشر.
    Data should also be provided giving the point of view of women workers who might be the victims of discrimination or sexual harassment. UN ودعت الدولةَ الطرف أيضاً إلى تقديم بيانات عن وجهة نظر العاملات اللاتي قد يتعرضن للتمييز أو للمضايقة الجنسية.
    Particular attention shall be paid to any manifestations of discrimination or other forms of degrading treatment. UN وينبغي التنبه بصورة خاصة إلى أي مظاهر تمييز أو غيرها من أشكال المعاملة المهينة.
    The legal acts of Estonia contain no legal definition of discrimination or definition of direct and indirect discrimination. UN 21- ولا تشمل قوانين إستونيا أي تعريف قانوني للتمييز ولا أي تعريف للتمييز بصورة مباشرة أو غير مباشرة.
    The State party should ensure the investigation, prosecution and punishment of any act of discrimination or violence motivated by the victim's sexual orientation or gender identity. UN وينبغي للدولة الطرف أن تضمن التحقيق في ما يُرتكب من أفعال تمييزية أو أعمال عنف بدافع الميل الجنسي للضحايا أو هويتهم الجنسانية، ومقاضاة مرتكبيها ومعاقبتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد