This paper summarizes recent key developments by intergovernmental organizations in the fields of disease surveillance, detection, diagnosis, and containment of infectious diseases. | UN | تلخص هذه الورقة آخر التطورات الرئيسية التي أبلغت عنها المنظمات الحكومية الدولية في مجالات مراقبة الأمراض المعدية وكشفها وتشخيصها واحتوائها. |
capacity building in the fields of disease surveillance, | UN | في ميادين مراقبة الأمراض وكشفها وتشخيصها واحتوائها |
He said that the early set-up of disease surveillance mechanisms had ensured there had been no outbreak of communicable diseases. | UN | وقال إن الإعداد المبكر لآليات مراقبة الأمراض مكن من تفادي تفشي الأمراض المعدية. |
Science and technology had also been an important element in the expert meetings on capacity-building in the field of disease surveillance in 2009 and on responding to the alleged use of biological agents in 2010. | UN | وأوضحت أن العلم والتكنولوجيا كانا بدورها عنصراً هاماً في اجتماعات الخبراء المتعلقة ببناء القدرات في مجالات مراقبة الأمراض عام 2009، والمتعلقة بالتصدي للاستخدام المزعوم لعوامل بيولوجية عام 2010. |
This year, under my chairmanship, the BWC States parties are considering the topic of promoting capacity-building in the fields of disease surveillance and the detection, diagnosis and containment of infectious diseases. | UN | في هذا العام، وبقيادتي، تنظر الدول الأطراف في اتفاقية حظر الأسلحة البيولوجية في موضوع النهوض ببناء القدرة في ميادين مراقبة الأمراض والكشف عن الأمراض المزمنة وتشخيصها واحتوائها. |
As infectious diseases do not respect territorial boundaries, cooperation and assistance in the fields of disease surveillance, detection, diagnosis and the containment of infectious diseases would benefit global health and ultimately the entire normative framework of the Convention. | UN | ولما كانت الأمراض المعدية لا تأبه للحدود الإقليمية، فإن من شأن التعاون والمساعدة في مجالات مراقبة الأمراض المعدية وتتبُّعها وتشخيصها واحتوائها أن يفيد الصحة العالمية فضلا عن تعزيزه في نهاية المطاف للإطار المعياري للاتفاقية. |
Agenda Item 5: Consideration of, with a view to enhancing international cooperation, assistance and exchange in biological sciences and technology for peaceful purposes, promoting capacity building in the fields of disease surveillance, detection, diagnosis, and containment of infectious diseases. | UN | البند 5 من جدول الأعمال: النظر في تعزيز بناء القدرات في ميادين مراقبة الأمراض المعدية وكشفها وتشخيصها واحتوائها، من أجل تعزيز التعاون والمساعدة والتبادل على الصعيد الدولي في مجال استخدام العلوم والتكنولوجيا البيولوجية للأغراض السلمية. |
Agenda Item 5: Consideration of, with a view to enhancing international cooperation, assistance and exchange in biological sciences and technology for peaceful purposes, promoting capacity building in the fields of disease surveillance, detection, diagnosis, and containment of infectious diseases. | UN | البند 5 من جدول الأعمال: النظر في تعزيز بناء القدرات في ميادين مراقبة الأمراض المعدية وكشفها وتشخيصها واحتوائها، من أجل تعزيز التعاون والمساعدة والتبادل على الصعيد الدولي في مجال استخدام العلوم والتكنولوجيا البيولوجية للأغراض السلمية. |
- Public-Private Partnership (PPP) crucial to address challenges of disease surveillance and mitigation | UN | - الشراكة بين القطاعين العام والخاص أمر أساسي للتصدي لتحديات مراقبة الأمراض والتخفيف منها. |
This paper summarizes recent key developments by international bodies and regional initiatives in the fields of disease surveillance, detection, diagnosis, and containment of infectious diseases. | UN | تلخص هذه الورقة أهم المستجدات الأخيرة في إطار الهيئات الدولية والمبادرات الإقليمية في ميادين مراقبة الأمراض المعدية وكشفها وتشخيصها واحتوائها. |
5. PulseNet International is a network of disease surveillance networks that track foodborne infections. | UN | 5- تضمّ شبكة PulseNet الدولية شبكات مراقبة الأمراض التي ترصد أشكال العدوى المنقولة بالغذاء. |
1. In the text of the Convention itself, the main link to capacity building in the fields of disease surveillance, detection, diagnosis and containment is in Article X, which reads: | UN | 1- في نص الاتفاقية نفسها، يرد الجزء الرئيسي المتصل بعملية بناء القدرات في ميادين مراقبة الأمراض وكشفها وتشخصيها واحتوائها في المادة العاشرة التي تنص على ما يلي: |
urges States Parties in a position to do so to continue supporting, directly as well as through international organizations, capacity-building in States Parties in need of assistance in the fields of disease surveillance, detection, diagnosis and combating of infectious diseases and related research; | UN | `5` يحث الدول الأطراف القادرة على تقديم الدعم على أن تستمر في دعم بناء القدرات، سواء بشكل مباشر أو عن طريق المنظمات الدولية، في الدول الأطراف التي تحتاج إلى المساعدة في مجالات مراقبة الأمراض وكشفها وتشخيصها ومكافحتها وفي البحوث ذات الصلة؛ |
223. Cooperation with the Government of the Syrian Arab Republic. Long-standing cooperation and coordination between UNRWA and the Syrian Ministry of Health continued, especially in the areas of disease surveillance and control. | UN | 223 - التعاون مع حكومة الجمهورية العربية السورية - استمرت عملية التعاون والتنسيق الطويلة الأمد بين الوكالة ووزارة الصحة السورية، لا سيما في مجالي مراقبة الأمراض ومكافحتها. |
Initiatives such as exchange in biological sciences and technology, the promotion of capacity-building in the fields of disease surveillance, detection and diagnosis, and the containment of infectious diseases, among many others, can be further explored. | UN | ويمكن الاستمرار في استكشاف مبادرات مثل التبادل في مجال العلوم والتكنولوجيا البيولوجية وتعزيز بناء القدرات في مجالات مراقبة الأمراض واكتشافها وتشخيصها واحتواء الأمراض المعدية، إلى جانب مجالات أخرى كثيرة. |
(e) Technology exchanges in the field of disease surveillance, detection, diagnosis and containment. | UN | (ﻫ) تبادل التكنولوجيات في مجال مراقبة الأمراض وكشفها وتشخيصها واحتوائها. المرفق الثاني |
(a) " working together to promote capacity building in the fields of disease surveillance, detection, diagnosis, and containment of infectious diseases. | UN | (أ) " العمل معاً على تعزيز بناء القدرات في ميادين مراقبة الأمراض وكشفها وتشخيصها واحتواء الأمراض المعدية. |
6. Consideration of, with a view to enhancing international cooperation, assistance and exchange in biological sciences and technology for peaceful purposes, promoting capacity building in the fields of disease surveillance, detection, diagnosis, and containment of infectious diseases: | UN | 6- النظر في ما يلي من أجل تعزيز التعاون والمساعدة والتبادل على الصعيد الدولي في مجال استخدام العلوم والتكنولوجيا البيولوجية للأغراض السلمية، وتعزيز بناء القدرات في ميادين مراقبة الأمراض وكشفها وتشخيصها واحتواء الأمراض المعدية: |
These compendiums provide a repository for details of activities of States Parties relevant to capacity building in the fields of disease surveillance, detection, diagnosis, and containment of infectious diseases, as provided in working papers, statements, presentations and other communications. | UN | وتشكل هذه الخلاصات سجلاً يضم تفاصيل عن أنشطة الدول الأطراف المتعلقة ببناء القدرات في مجالات مراقبة الأمراض والكشف والتشخيص واحتواء الأمراض المعدية، على النحو الوارد في ورقات العمل والبيانات والعروض وغيرها من البلاغات. |
Establish a decentralised system of disease surveillance for timely and effective public health action; improve the efficiency of disease surveillance for use on health planning, management and evaluating control strategies. | UN | إرساء نظام لا مركزي لمراقبة الأمراض من أجل اتخاذ الإجراءات الفعالة والموقوتة بالنسبة إلى الصحة العامة. وزيادة فعالية مراقبة الأمراض للاستفادة منها في التخطيط الصحي وإدارة استراتيجيات مكافحة الأمراض وتقييمها. |
177. Cooperation with Syrian Government. The long-standing cooperation and coordination between UNRWA and the Syrian Ministry of Health was maintained, especially in the area of disease surveillance and control and national immunization campaigns. | UN | ١٧٧ - التعاون مع الحكومة السورية: استمر التعاون والتنسيق القديما العهد بين اﻷونروا ووزارة الصحة السورية ولا سيما في مجال رصد اﻷمراض ومكافحتها وحملات التحصين الوطنية. |