ويكيبيديا

    "of diseases such as" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أمراض مثل
        
    • الأمراض مثل
        
    • أمراض من قبيل
        
    • الأمراض من قبيل
        
    • بأمراض مثل
        
    The Committee is further concerned at the regular outbreaks of epidemics of diseases such as the Ebola virus. UN ومما يقلق اللجنة كذلك حالات التفشي المنتظمة لأوبئة أمراض مثل فيروس الإيبولا.
    The regime's policy has caused the deaths of thousands, enabled the re-emergence of diseases such as polio and allowed malnutrition to become a chronic condition facing many of Syria's most vulnerable groups. UN وتسببت سياسة النظام في مقتل الآلاف، وأدت إلى عودة أمراض مثل شلل الأطفال إلى الظهور وإلى أن يصبح سوء التغذية حالة مزمنة تواجه العديد من الفئات الأضعف في سوريا.
    The Council further expresses its grave concern at the number of malnourished children and at the outbreak of diseases such as polio and meningitis due to the lack of access to clean water and hygiene. UN ويعرب المجلس أيضا عن قلقه الشديد إزاء عدد الأطفال الذين يعانون من سوء التغذية وإزاء تفشي الأمراض مثل شلل الأطفال والتهاب السحايا بسبب عدم إمكانية الحصول على المياه النقية والمرافق الصحية.
    Mitigating the risk of outbreaks of diseases such as cholera by improving sanitation and access to clean water has been a key priority. UN وكان التخفيفُ من احتمال تفشي الأمراض مثل الكوليرا بتحسين المرافق الصحية وإمكانية الحصول على المياه النظيفة من الأولويات الرئيسية.
    The United Nations and its partners also addressed, through vaccination campaigns, the resurgence of diseases such as measles and cholera. UN وتصدت الأمم المتحدة وشركاؤها أيضا لعودة ظهور أمراض من قبيل الحصبة والكوليرا من خلال حملات التطعيم.
    About 70 per cent of the country's population lived in besieged cities, which were overcrowded, resulting in the outbreak of diseases such as polio and meningitis. UN ويعيش نحو 70 في المائة من سكان البلد في مدن محاصرة، وهي مكتظة بالسكان مما يؤدي إلى تفشي أمراض من قبيل شلل الأطفال والتهاب السحايا.
    The prevalence of diseases such as tuberculosis, malaria and a host of respiratory illnesses, is part of an unfinished agenda. UN فتفشي الأمراض من قبيل السل والملاريا وعدد كبير من أمراض الجهاز التنفسي يشكل جزءا من برنامج لم يكتمل.
    He emphasized that essential medicines were a major component of the treatment of diseases, such as cardiovascular disease, diabetes, asthma, many types of cancer, tobacco dependency, depression and epilepsy. UN وأكد أن الأدوية الأساسية عنصر رئيسي في علاج أمراض مثل أمراض القلب والشرايين والسكري والربو والكثير من أنواع السرطان والارتهان بالتبغ والاكتئاب والصرع.
    In South Africa pregnant women had access to free primary health care, as did children up to six years of age, and those services included free treatment of diseases such as tuberculosis and malaria. UN واسترسل قائلاً إن الحوامل في جنوب أفريقيا يحصلن على رعاية صحية مجانية، وكذلك الحال بالنسبة للأطفال حتى سن السادسة، وهذا يشمل معالجة أمراض مثل السل والملاريا.
    Note must also be taken of the menacing situation that has developed in places of imprisonment in terms of the spread of diseases such as tuberculosis and STDs. UN كذلك ينبغي أن يُلاحظ الوضع الباعث على القلق الذي ظهر في السجون فيما يتعلق بانتشـار أمراض مثل السل والأمراض التي تنتقـــل بالاتصال الجنسي.
    (c) Take the necessary measures to deal with emergency situations, including to combat epidemics of diseases such as meningitis; UN (ج) أن تتخذ التدابير اللازمة لمواجهة حالات الطوارئ، بما في ذلك مكافحة أوبئة أمراض مثل التهاب السحايا؛
    Assistance in building the necessary scientific and technical capacities and infrastructure improves the availability of quality radiopharmaceuticals that are essential in the diagnosis and treatment of diseases such as cancer. UN وتؤدي المساعدة على بناء القدرات والبنى الأساسية العلمية والتقنية الضرورية إلى تحسين توافر المستحضرات الصيدلانية الإشعاعية الجيدة ذات الأهمية الجوهرية بالنسبة لتشخيص وعلاج أمراض مثل السرطان.
    Child marriages, maternal mortality and the prevalence of diseases such as HIV/AIDS are significantly reduced. UN وقد تضاءلت إلى حد كبير زيجات الأطفال ووفيات الأمهات وانتشار الأمراض مثل فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز.
    From table 28, contained in the annex, it is possible to see the patterns of diseases such as cholera, dengue fever, malaria, parasitic illnesses, tuberculosis and AIDS, which are regarded as having the highest incidence within Guatemala's epidemiological profile. UN فمن الممكن أن نرى بفضل الجدول 28، الوارد في المرفق، أنماط الأمراض مثل الكوليرا وحمى الضنك والملاريا والأمراض الطفيلية والسل والإيدز التي تعتبر الأعلى انتشاراً في الوضع الوبائي لغواتيمالا.
    Human resources have been depleted by the impact of diseases such as HIV/AIDS and malaria. Much work remains to be done. UN والموارد البشرية تستـنـزفها الأمراض مثل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا وما زال ينبغي عمل الكثير.
    Everyone is aware of the devastating impact of diseases such as HIV/AIDS, malaria and tuberculosis in a great number of countries, particularly in Africa. UN ويعلم الجميع الأثر المدمر لهذه الأمراض مثل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا والسل في عدد كبير من البلدان، ولا سيما في أفريقيا.
    The healthcare centres provide universal services such as antenatal care, child health development, immunisations, diagnoses, and treatment of diseases such as heart condition, tuberculoses and cancer, according to the requirements of the local region. UN وتوفر مراكز الرعاية الصحية خدمات شاملة مثل الرعاية في فترة الحمل، وصحة الطفل ونمائه، والتحصينات، وتشخيص وعلاج الأمراض مثل أمراض القلب والسل والسرطان، وفقا لاحتياجات المنطقة المحلية.
    An increased prevalence of diseases such as cholera, yellow fever, meningitis, measles and poliomyelitis has been reported. UN وقد أفيد بارتفاع معدل انتشار أمراض من قبيل الكوليرا والحمى الصفراء والتهاب السحايا والحصبة وشلل الأطفال.
    There is anecdotal evidence that rising temperatures in the African highlands is promoting the spread of diseases such as malaria. UN وهناك دليل متواتِر على أن ارتفاع درجات الحرارة في الأراضي الأفريقية المرتفعة يساعد على تفشي أمراض من قبيل الملاريا.
    The floods also contributed to outbreaks of diseases such as malaria and acute watery diarrhoea. UN وساهمت الفيضانات أيضا في انتشار أمراض من قبيل الملاريا والإسهال المائي الحاد.
    Both access to adequate treatment and the implementation of preventive measures to avoid infection are necessary in order to reduce the spread of diseases such as malaria and tuberculosis, and implementation of the Programme of Action would contribute towards making this a reality. UN وللحد من انتشار الأمراض من قبيل الملاريا والسل، تدعو الحاجة إلى إتاحة العلاج المناسب وتنفيذ التدابير الوقائية لتفادي العدوى، علما بأن تنفيذ برنامج العمل من شأنه الإسهام في تحقيق هذه الأهداف.
    30. Progress has been made in reducing the incidence of diseases such as schistosomiasis, while others, such as malaria, tuberculosis and HIV/AIDS, still constitute major threats in rural areas. UN 30 - ولقد أُحرز تقدم في التقليل من الإصابة بأمراض مثل داء البلهارسيا، بينما لا تزال أمراض مثل الملاريا والسل وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز تشكل الأخطار الرئيسية في الأرياف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد