ويكيبيديا

    "of domestic remedies under" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سبل الانتصاف المحلية بموجب
        
    • سبل الانتصاف المحلية حسبما تقتضيه
        
    6.4 In the light of the conclusion reached above, the Committee does not need to address the issue of exhaustion of domestic remedies under article 5, paragraph 2 of the Optional Protocol. UN 6-4 وفي ضوء الاستنتاج الذي تم التوصل إليه أعلاه، لا تجد اللجنة لزوماً لتناول قضية استنفاد سبل الانتصاف المحلية بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    Consequently, these claims are inadmissible for nonexhaustion of domestic remedies under article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol. UN وعليه، فإن هذه الادعاءات غير مقبولة بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية بموجب الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    The authors' claim under article 27 is inadmissible for the non-exhaustion of domestic remedies, under article 5, paragraph 2 (b) of the Optional Protocol. UN أما مطالبة أصحاب البلاغ بموجب المادة ٢7 فهي غير مقبولة لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية بموجب الفقرة ٢(ب) من المادة ٥ من البروتوكول الاختياري.
    It notes that the authors have failed to contest this argument and thus finds that, except in the case of Mr. Shams, their claims relating to their general treatment in detention are inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies, under article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol. UN وتلاحظ أن أصحاب البلاغات لم يطعنوا في هذه الحجة ومن ثم تخلص إلى أن ادعاءاتهم المتعلقة بمعاملتهم بصورة عامة في أثناء الاحتجاز، إلا في حالة السيد شمس، غير مقبولة لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية بموجب الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    7.3 The Committee notes that the State party has challenged the admissibility of the communication on the ground that the author has not requested the Prosecutor's Office to have his administrative case examined under the supervisory review proceedings and thus, according to the State party, the communication should be declared inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies under article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol. UN 7-3 وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف قد اعترضت على مقبولية البلاغ لأن صاحب البلاغ لم يطلب من مكتب المدعي العام إعادة النظر في دعوى المخالفة الإدارية في إطار إجراءات المراجعة القضائية وبالتالي فهي ترى أن البلاغ ينبغي أن يعتبر غير مقبول بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية حسبما تقتضيه الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    4.24 Consequently, the author's complaints under article 14, paragraph 3 (b) and (g), of the Covenant are unsubstantiated and inadmissible under article 2 of the Optional Protocol, and for non-exhaustion of domestic remedies, under article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol. UN 4-24 وبالتالي، فإن شكاوى صاحب البلاغ بموجب الفقرة 3(ب) و(ز) من المادة 14 من العهد غير مثبتة بأدلة، وغير مقبولة بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري، ولم تستنفد سبل الانتصاف المحلية بموجب الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    4.2 The State party submits that the communication should be found inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies under articles 2 and 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol. UN 4-2 وتدفع الدولة الطرف بعدم مقبولية البلاغ بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية بموجب المادة 2 والفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    4.24 Consequently, the author's complaints under article 14, paragraph 3 (b) and (g), of the Covenant are unsubstantiated and inadmissible under article 2 of the Optional Protocol, and for non-exhaustion of domestic remedies, under article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol. UN 4-24 وبالتالي، فإن شكاوى صاحب البلاغ بموجب الفقرة 3(ب) و(ز) من المادة 14 من العهد غير مثبتة بأدلة، وغير مقبولة بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري، ولم تستنفد سبل الانتصاف المحلية بموجب الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    4.2 The State party submits that the communication should be found inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies under articles 2 and 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol. UN 4-2 وتدفع الدولة الطرف بعدم مقبولية البلاغ بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية بموجب المادة 2 والفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    The State party therefore submits that the communication is inadmissible because of the non-exhaustion of domestic remedies under article 4, paragraph 1, of the Optional Protocol regarding Ms. Delange's claim that the legislation of 18 June 2003 did not allow her to pass her family name to her youngest child. UN لذلك فإن الدولة الطرف تؤكد أن البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية بموجب الفقرة 1 من المادة 4 من البروتوكول الاختياري فيما يتعلق بادعاء السيدة دولانج بأن قانون 18 حزيران/يونيه 2003 لا يسمح لها بنقل اسم عائلتها إلى أصغر أولادها.
    7.3 With respect to the requirement of exhaustion of domestic remedies under article 5, paragraph 2(b), of the Optional Protocol, the Committee notes that the State party has withdrawn its claim that there are domestic remedies that could still have been exhausted by the author. UN 7-3 وفيما يتعلق بشرط استنفاد سبل الانتصاف المحلية بموجب الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، تشير اللجنة إلى أن الدولة الطرف قد سحبت ادعاءها بأنه ما زالت هناك سبل انتصاف محلية كان يمكن استنفادها من قبل صاحبة البلاغ.
    7.3 With respect to the requirement of exhaustion of domestic remedies under article 5, paragraph 2(b), of the Optional Protocol, the Committee notes that the State party has withdrawn its claim that there are domestic remedies that could still have been exhausted by the author. UN 7-3 وفيما يتعلق بشرط استنفاد سبل الانتصاف المحلية بموجب الفقرة 2 (ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، تشير اللجنة إلى أن الدولة الطرف قد سحبت ادعاءها بأنه ما زالت هناك سبل انتصاف محلية كان يمكن استنفادها من قبل صاحبة البلاغ.
    6.3 The Committee notes that the State party has challenged the admissibility of the communication for non-exhaustion of domestic remedies under article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol on the ground that the author has not requested the Office of the Procurator-General to have his case considered under the supervisory review proceedings. UN 6-3 وتحيط اللجنة علماً بأن الدولة الطرف اعترضت على مقبولية البلاغ بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية بموجب الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري بناءً على عدم تقديم صاحب البلاغ طلباً إلى مكتب المدعي العام بالنظر في قضيته في إطار إجراءات المراجعة القضائية.
    7.3 The Committee notes the State party's argument that the communication should be considered inadmissible on the ground of non-exhaustion of domestic remedies under articles 2, as read with 5(2) (b), of the Optional Protocol, as the authors have not raised the issue before national authorities. UN 7-3 وتلاحظ اللجنة حجة الدولة الطرف بأنه ينبغي اعتبار البلاغ غير مقبول بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية بموجب المادة 2 مقروءة بالاقتران مع المادة 5(2) (ب) من البروتوكول الاختياري، لأن صاحبي البلاغ لم يثرا القضية أمام السلطات الوطنية.
    7.3 The Committee notes the State party's argument that the communication should be considered inadmissible on the ground of non-exhaustion of domestic remedies under articles 2, as read with 5(2) (b), of the Optional Protocol, as the authors have not raised the issue before national authorities. UN 7-3 وتلاحظ اللجنة حجة الدولة الطرف بأنه ينبغي اعتبار البلاغ غير مقبول بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية بموجب المادة 2 مقروءة بالاقتران مع المادة 5(2) (ب) من البروتوكول الاختياري، لأن صاحبي البلاغ لم يثيرا القضية أمام السلطات الوطنية.
    Thus, without having to establish whether the claim itself comes within the scope of article 14, paragraph 1, the Committee considers that this claim is inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies under article 5, paragraph 2 (b) of the Optional Protocol. UN ولذلك، ترى اللجنة أن الادعاء غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية بموجب الفقرة 2 (ب) من المادة 5 من البرتوكول الاختياري وذلك دون أن تحدد ما إذا كان الادعاء نفسه يدخل في نطاق الفقرة 1 من المادة 14.
    The Committee considers that this claim is inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies under article 5-2 (b) of the Optional Protocol since, after a High Court judgement in her favour and after having been invited by the Immigration Department, the author failed to avail herself of the remedy that was offered to her. UN وترى اللجنة أن هذا الادعاء غير مقبول نظراً لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية بموجب الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، لأن صاحبة البلاغ لم تستفد من سبل الانتصاف التي عرضت عليها بعد صدور حكم المحكمة العليا لصالحها والدعوة التي وجهتها إليها إدارة الهجرة.
    Thus, without having to establish whether the claim itself comes within the scope of article 14, paragraph 1, the Committee considers that this claim is inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies under article 5, paragraph 2 (b) of the Optional Protocol. UN ولذلك، ترى اللجنة أن الادعاء غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية بموجب الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البرتوكول الاختياري وذلك دون أن تحدد ما إذا كان الادعاء نفسه يدخل في نطاق الفقرة 1 من المادة 14.
    7.3 The Committee notes that the State party has challenged the admissibility of the communication on the ground that the author has not requested the Prosecutor's Office to have his administrative case examined under the supervisory review proceedings and thus, according to the State party, the communication should be declared inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies under article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol. UN 7-3 وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف قد اعترضت على مقبولية البلاغ لأن صاحب البلاغ لم يطلب من مكتب المدعي العام إعادة النظر في دعوى المخالفة الإدارية في إطار إجراءات المراجعة القضائية وبالتالي فهي ترى أن البلاغ ينبغي أن يعتبر غير مقبول بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية حسبما تقتضيه الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد