ويكيبيديا

    "of domestic resource" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الموارد المحلية
        
    Since the adoption of the Monterrey Consensus in 2002, developing countries have made significant progress in many areas of domestic resource mobilization. UN منذ اعتماد توافق آراء مونتيري في عام 2002 حققت البلدان النامية تقدما كبيرا في كثير من مجالات تعبئة الموارد المحلية.
    The 2005 World Summit Outcome recognizes that sustaining high levels of employment is an indispensable element of domestic resource mobilization. UN وتقر نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 بأن الحفاظ على مستويات عمالة مرتفعة عنصر ضروري لتعبئة الموارد المحلية.
    The report further underlines the importance of generating public revenues as a critical component of domestic resource mobilization for the development process. UN ويؤكد التقرير كذلك على أهمية توليد الإيرادات العامة باعتبارها عنصرا حاسما في تعبئة الموارد المحلية لعملية التنمية.
    They recognized the crucial role of domestic resource mobilization in laying a solid foundation for sustained growth and development. UN واعترف الوزراء بالدور الحاسم لتعبئة الموارد المحلية في إرساء أساس متين للنمو المتواصل والتنمية الدائمة.
    The results of the present inquiry and the global estimation of domestic resource flows for population activities should be treated with caution. UN وينبغي النظر إلى نتائج هذه الدراسة والتقديرات العالمية لتدفقات الموارد المحلية إلى اﻷنشطة السكانية نظرة حذرة.
    These countries also resorted increasingly to instruments of domestic resource mobilization, such as improving tax collection methods, introducing new taxes or raising the rates of existing ones. UN وزادت هذه البلدان من استخدامها لأدوات تعبئة الموارد المحلية وضمنها تحسين أساليب جباية الضرائب، وفرض ضرائب جديدة وتوسيع نطاق الضرائب المفروضة في الوقت الراهن.
    Regional estimates of domestic resource flows were extrapolated based on 1998 population data and summed to yield a global total of government and non-governmental organization expenditures for population activities. UN واستقرئت التقديرات الإقليمية لتدفقات الموارد المحلية بناء على البيانات السكانية لعام 1998 ثم جمعت للحصول على المجموع العالمي لنفقات الحكومات والمنظمات غير الحكومية على الأنشطة السكانية.
    According to some delegations, the importance of domestic resource mobilization cannot be underestimated. UN ولا يمكن في نظر بعض الوفود التقليل من أهمية تعبئة الموارد المحلية.
    The Institute is continuing research in this area with a new project on politics of domestic resource mobilization for social development. UN ويواصل المعهد البحث في هذا المجال في إطار مشروع جديد عن سياسة تعبئة الموارد المحلية من أجل تحقيق التنمية الاجتماعية.
    The potential for increased mobilization of domestic resource for industry was discussed, especially previously untapped sources such as pension funds. UN ونوقشت إمكانية زيادة تعبئة الموارد المحلية ﻷغراض الصناعة، ولا سيما المصادر غير المستغلة سابقا، مثل صناديق المعاشات التقاعدية.
    42. The role of domestic resource mobilization is crucial in financing the abovementioned and other initiatives. UN 42 - ويعد دور تعبئة الموارد المحلية حاسما في تمويل المبادرات المذكورة أعلاه وغيرها من المبادرات.
    He also stressed the priority of domestic resource mobilization for sustainable development, which would be driven by strong inclusive economic growth, supported by effective domestic macroeconomic policymaking and an enabling international environment. UN وشدد أيضاً على الأولوية المتمثلة في تعبئة الموارد المحلية من أجل التنمية المستدامة، على أساس نمو اقتصادي قوي وشامل للجميع تدعمه عمليات فعالة لوضع سياسات الاقتصاد الكلي المحلية وبيئة دولية مواتية.
    3. Politics of domestic resource mobilization for social development UN 3 - سياسة حشد الموارد المحلية من أجل التنمية الاجتماعية
    52. Ultimately, countries should aim to achieve the levels of domestic resource mobilization needed for development. UN 52 - وفي نهاية المطاف، ينبغي أن تسعى البلدان إلى بلوغ مستويات حشد الموارد المحلية اللازمة للتنمية.
    Several speakers emphasized the importance of domestic resource mobilization for development, including effective tax systems and improved policy and governance frameworks. UN وشدد عدد من المتكلمين على أهمية تعبئة الموارد المحلية من أجل التنمية، بما في ذلك اعتماد نظم ضريبية فعالة وتحسين السياسات وأطر الحوكمة.
    7. Given the need for public investments in the development process, the generation of public revenues is a critical component of domestic resource mobilization. UN 7 - ونظرا للحاجة للاستثمارات العامة في عملية التنمية، فإن توليد الإيرادات العامة عنصر حاسم في تعبئة الموارد المحلية.
    24. Many speakers highlighted the importance of domestic resource mobilization. UN 24 - وأبرز العديد من المتحدثين أهمية تعبئة الموارد المحلية.
    7. Politics of domestic resource mobilization for social development UN 7 - سياسة تعبئة الموارد المحلية من أجل تحقيق التنمية الاجتماعية
    Official development assistance (ODA) can help a country to reach adequate levels of domestic resource mobilization over an appropriate time horizon, while human capital and productive and export capacities are enhanced. UN والمساعدة الإنمائية الرسمية يمكن أن تساعد البلدان على بلوغ مستويات كافية من تعبئة الموارد المحلية على مدى فترة زمنية مناسبة، مع زيادة رأس المال البشري وتحسين القدرات الإنتاجية والتصديرية.
    In the area of domestic resource mobilization, macroeconomic and fiscal management has improved in most developing countries, creating higher savings and investment. UN في مجال تعبئة الموارد المحلية تحسنت إدارة الاقتصاد الكلي والإدارة المالية في معظم البلدان النامية، مما ترتب عليه زيادة في المدخرات والاستثمار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد