ويكيبيديا

    "of dominance" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الهيمنة
        
    • اﻷثر الغالب
        
    • استخدام المركز المهيمن
        
    • للهيمنة
        
    • استعمال مركز قوة السوق المهيمن
        
    • المغالب
        
    • مركز مهيمن
        
    • مركزها المهيمن
        
    • المركز المهيمن من
        
    Those past obsessions led to the perpetration of the abuses of colonialism, and other forms of dominance or oppression. UN ومن نتائج ذلك الانشغال الانتهاكات المرتكبة في إطار الاستعمار، وغيرها من أشكال الهيمنة أو القهر.
    Articles 81 and 82 cover restrictive agreements, concerted practices and abuse of dominance within the common market. UN فالمادتان 81 و82 تغطيان الاتفاقات التقييدية والممارسات المنسَّقة وإساءة استغلال الهيمنة داخل السوق المشتركة.
    This would save on resources of the competition agencies by preventing abuse of dominance. UN ومن شأن ذلك أن يجنب تبديد موارد وكالات المنافسة بمنع إساءة استخدام الهيمنة السوقية.
    The reduction of dominance was a broad policy issue not endorsed by Member States. UN إذ أن تخفيض اﻷثر الغالب هو قضية واسعة على صعيد السياسة العامة لا تؤيدها الدول اﻷعضاء.
    The contention that reduction of dominance should be applied to the German civil service data to take into account the distribution of those two categories of staff stems at least from lack of familiarity with statistical concepts. UN والادعاء بأن خفض اﻷثر الغالب ينبغي أن يطبق على بيانات الخدمة المدنية اﻷلمانية لمراعاة توزيع الموظفين على هاتين الفئتين ناجم، على أقل تقدير، عن عدم الدراية بالمفاهيم الاحصائية.
    It contained provisions prohibiting restrictive agreements as well as abuses of dominance or monopolization. UN وهو يتضمن أحكاماً تحظر الاتفاقات التقييدية وكذلك إساءة استخدام المركز المهيمن أو الاحتكار.
    Anticompetitive conduct, which prevents, restricts or distorts competition or which constitutes abuse of dominance, is prohibited. UN ويحظر السلوك المناهض للمنافسة والذي يمنع أو يقيد أو يشوه المنافسة أو يشكل سوء استغلال للهيمنة.
    This happened, for example, in the A.C. Nielsen case (involving abuses of dominance in contracting practices by a United States firm providing retail tracking services, which may have been adversely affecting exports to Europe by its competitors based in the United States). UN س. نيلسن على سبيل المثال (التي انطوت على إساءة استعمال مركز قوة السوق المهيمن في الممارسات التعاقدية من جانب شركة أمريكية تقدم خدمات تتبع عمليات البيع بالتجزئة، كانت تعود بآثار ضارة على صادرات شركات منافسة، توجد بالولايات المتحدة، إلى أوروبا)(26).
    The world has divorced itself from the essential values of compassion and solidarity in the unbridled pursuit of dominance and wealth, he observed. UN ولاحظ أن العالم قد طلق قيمة التعاطف والتضامن الأساسيين في ركضه الجامح نحو الهيمنة والثروة.
    This report considers some of the problems faced by competition authorities, especially in developing countries, when dealing with cases of abuse of dominance. UN ينظر هذا التقرير في بعض المشاكل التي تواجهها سلطات المنافسة، وخاصة في البلدان النامية، عند التعامل مع حالات سوء استعمال الهيمنة.
    Intervention against abuse of dominance can help to achieve development objectives by making access to products easier and promoting more efficient functioning of businesses, including small and medium-sized enterprises (SMEs). UN والتدخل ضد سوء استعمال الهيمنة قد يساعد على تحقيق أهداف التنمية بتسهيل سبل الوصول إلى المنتجات وتعزيز زيادة كفاءة تشغيل شركات الأعمال، بما فيها المؤسسات الصغيرة والمتوسطة.
    Nevertheless, some objectives are common, and definitions of dominance and of abuse can be grouped into a handful of fairly similar groups. UN ومع ذلك نجد أن بعض الأهداف مشتركة، ويمكن تجميع تعريفات الهيمنة وسوء استعمالها في بضع مجموعات متشابهة إلى
    Authorities and commentators are discussing the objectives of abuse of dominance prohibitions and are identifying or fashioning broader principles for decision-making. UN وتقوم السلطات والمعلقون بمناقشة أهداف حظر سوء استعمال الهيمنة كما تحدد أو تصوغ مبادئ أوسع لصنع القرارات.
    Firstly, it discusses the definition of dominance, both in the law and in practice. UN ويناقش أولاً تعريف الهيمنة من الناحية القانونية وفي الممارسة العملية.
    His delegation had reservations, however, concerning the conclusions of the Commission on grade equivalencies and the elimination of dominance in the comparison with the United States federal civil service. UN ولكن لدى وفده تحفظات فيما يتعلق باستنتاجات اللجنة بشأن معادلة الرتب وتخفيض اﻷثر الغالب في المقارنة مع الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة.
    The Commission had taken the view that the reduction of dominance was required to unmask the competitivity of comparator salary levels, as reflected in a number of relevant special pay systems. UN وقد ارتأت اللجنة أن تخفيض اﻷثر الغالب ضروري ﻹظهار القدرة التنافسية لمستويات المرتبات المتخذة أساسا للمقارنة، كما تتضح في عدد من نظم اﻷجور الخاصة ذات الصلة.
    The COMESA Competition Commission is responsible for enforcing the rules against abuse of dominance and cartel behavior and it also has some powers with respect to merger control. UN واللجنة المعنية بالمنافسة التابعة للسوق المشتركة مسؤولة عن إنفاذ القواعد المتعلقة بمكافحة إساءة استخدام المركز المهيمن والسلوك الاحتكاري، ولديها أيضاً بعض السلطات فيما يتعلق بمراقبة الاندماجات.
    High switching cost can point to a practice of abuse of dominance by the incumbent provider. UN ويمكن أن يكون في ارتفاع تكلفة التحول إلى مورّد آخر ما يدل على ممارسة إساءة استخدام المركز المهيمن من قبل الشركة المورّدة القائمة.
    As a precise interpretation of dominance had led to some queries, the Commission considered it advisable to include a more specific reference in the methodology in that regard. UN وبما أن التفسير الدقيق للهيمنة أدى إلى طلب بعض الاستفسارات، رأت اللجنة أنه من المستصوب أن تدرج في المنهجية إشارة أكثر تحديدا في ذلك الصدد.
    This happened, for example, in the A.C. Nielsen case (involving abuses of dominance in the contracting practices by a United States firm providing retail tracking services, which may have been adversely affecting exports to Europe by its competitors based in the United States. UN نسليون على سبيل المثال (التي انطوت على إساءة استعمال مركز قوة السوق المهيمن في الممارسات التعاقدية من جانب شركة أمريكية تقدم خدمات تتبع عمليات البيع بالتجزئة، كانت تعود بآثار ضارة على صادرات شركة منافسة موجودة في الولايات المتحدة إلى أوروبا)(16).
    It is also arguable whether a rebuttable presumption of dominance would be more appropriate than a strict threshold. UN ويمكن المحاجة أيضاً بأن القرينة التي يمكن دحضها ومفادها وجود مركز مهيمن قد تكون أنسب من فرض عتبة صارمة.
    3. Serbia: Abuse of dominance by a public company 7 UN 3- صربيا: إساءة استخدام شركة عامة مركزها المهيمن 8

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد