ويكيبيديا

    "of donor governments" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحكومات المانحة
        
    • للحكومات المانحة
        
    • حكومات البلدان المانحة
        
    The participation of donor Governments, host Governments and non-governmental organizations in this effort is essential to its success. UN وﻹحراز النجاح لا بد من مشاركة الحكومات المانحة والحكومات المضيفة والمنظمات غير الحكومية في هذا الجهد.
    Collaboration and substantive input are also sought from the institutions of donor Governments. UN كما يـُلتمس التعاون والمساهمة الجوهرية أيضا من مؤسسات الحكومات المانحة.
    The Board also met with representatives of donor Governments during its annual meetings with donors. UN واجتمع المجلس أيضا مع ممثلي الحكومات المانحة خلال اجتماعاته السنوية مع الجهات المانحة.
    Participants also discussed the possible role of donor Governments and international organizations in the development of microcredit. UN وناقش أيضا المشتركون الدور الذي يمكن أن تقوم به الحكومات المانحة والمنظمات الدولية في تنمية الائتمان الصغير.
    The role of donor Governments can also be important in this regard. UN ويمكن للحكومات المانحة أن تضطلع بدور هام أيضاً ف هذا الصدد.
    The participation of donor Governments, host Governments and non-governmental organizations to meet this need is essential. UN وتعد مشاركة الحكومات المانحة والحكومات المضيفة والمنظمات غير الحكومية للوفاء بهذه الحاجة أمرا أساسيا.
    Backing them up are a small number of donor Governments that are deeply committed to the improvement of justice. UN ويدعمهما في ذلك عدد ضئيل من الحكومات المانحة الملتزمة التزاماً قوياً بتعزيز العدالة.
    The number of donor Governments in 2006 totalled 180. UN وبلغ مجموع عدد الحكومات المانحة 180 حكومة، في عام 2006.
    The Board also met with representatives of donor Governments during its annual meetings with donors. UN واجتمع المجلس أيضا وممثلي الحكومات المانحة خلال اجتماعاته السنوية مع المانحين.
    The number of donor Governments in 2004 totalled 166. Also, as mentioned above, there was a contribution from the Mars Trust. UN وفي عام 2004، بلغ مجموع الحكومات المانحة 166 حكومة، إضافة إلى المساهمة المقدمة من صندوق مارس الاستئماني كما ذكر أعلاه.
    The Board also met with representatives of donor Governments during its annual meetings with donors. UN واجتمع المجلس أيضا مع ممثلي الحكومات المانحة خلال اجتماعاته السنوية مع الجهات المانحة.
    A number of donor Governments have responded favourably to the appeals and we are grateful for that. UN وقد استجاب عدد من الحكومات المانحة بصورة مرضية إلى النداءات وإننا ممتنون لذلك.
    A number of donor Governments, including the United States, Canada and Australia, as well as major financial institutions, including the World Bank, have recently revised and updated their rural development strategies. UN وثمة عدد من الحكومات المانحة بما فيها الولايات المتحدة وكندا واستراليا وكذلك المؤسسات المالية الكبرى بما فيها البنك الدولي قامت مؤخرا بتنقيح واستكمال استراتيجياتها في مجال التنمية الريفية.
    It almost suggests that some want developing countries to remain forever dependent on the goodwill of donor Governments. UN ويكاد المرء أن يستشف من ذلك بأن البعض يريد للبلدان النامية أن تبقى إلى الأبد رهينة لحسن نوايا الحكومات المانحة.
    Acknowledging with appreciation the voluntary extrabudgetary contributions made by a number of donor Governments to the Trust Fund to support the Forum and its secretariat and recognizing the need for additional resources, UN وإذ تعترف مع التقدير بالمساهمات الطوعية الخارجة عن الميزانية التي قدمها عدد من الحكومات المانحة إلى الصندوق الاستئماني من أجل دعم المنتدى وأمانته، وإذ يسلم بالحاجة إلى موارد إضافية،
    The expert remains convinced of the vital role of civil society in monitoring, promoting and protecting human rights and is heartened by efforts to build their capacities, notably with the sponsorship of donor Governments. UN ولا يزال الخبير على اقتناع بالدور الحيوي الذي يؤديه المجتمع المدني في رصد حقوق الإنسان وتعزيزها وحمايتها, ويشعر بالتشجيع إزاء الجهود المبذولة لبناء قدراته، ولا سيما الرعاية من جانب الحكومات المانحة.
    On the last day of the session, the Board of Trustees held its annual meeting with representatives of donor Governments and other interested Governments. UN وفي آخر أيام الدورة عقد مجلس الأمناء اجتماعه السنوي مع ممثلي الحكومات المانحة والحكومات الأخرى المعنية.
    IMO efforts and those of donor Governments will continue. UN وستتواصل الجهود التي تبذلها المنظمة البحرية الدولية، وتلك التي تبذلها الحكومات المانحة.
    Following the commencement of the withdrawal of UNOSOM II, vehicles and military equipment in stock from supplies provided by the donor community were shipped out of Somalia at the request of donor Governments. UN وعقب البدء في انسحاب عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال، شحنت الى خارج الصومال المركبات والمعدات العسكرية المتبقية من المعدات المقدمة من مجتمع المانحين، وذلك بناء على طلب الحكومات المانحة.
    Some 70 high-level representatives of donor Governments and humanitarian organizations participated. UN وشارك فـــي هذا المحفل نحــو ٧٠ ممثلا رفيع المستوى للحكومات المانحة والمنظمات اﻹنسانية.
    Within their aid programmes, the international financial institutions have focused more keenly on poverty reduction, and a number of donor Governments have made similar adjustments. UN وقد أولت مؤسسات التمويل الدولية، في إطار برامجها لتقديم المعونة، مزيدا من الاهتمام إلى الحد من الفقر، وحذا حذوها في القيام بمثل هذه التسويات عدد من حكومات البلدان المانحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد