ويكيبيديا

    "of drinking water in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مياه الشرب في
        
    • لمياه الشرب في
        
    • المياه الصالحة للشرب في
        
    Formulation of urgent solutions to help to ensure the supply of drinking water in the governorates of Ta'izz, Ibb and the capital Sana'a; UN وضع المعالجات الإسعافية لتوفير مياه الشرب في محافظات تعز وإب والعاصمة صنعاء؛
    Distribution of 6,000 cubic metres of drinking water in Goma, UN - توزيع ٠٠٠ ٦ متر مكعب من مياه الشرب في غوما،
    Table 21: Showing sources of drinking water in rural communities 43 UN 21 - مصادر مياه الشرب في المجتمعات الريفية 56
    In that respect, the Commission's commentary was very balanced, in that it reflected the vital importance of drinking water in certain places without prejudging the situation in other instances. UN وفي هذا الصدد، فإن تعليق لجنة القانون الدولي متوازن للغاية لكونه يعكس اﻷهمية الحيوية لمياه الشرب في بعض المناطق، دون أن يحكم مسبقا على الحالة في مناطق أخرى.
    Despite the fact that in this resolution the Israeli State was allocated the most fertile areas of Palestine as well as the whole of the Sea of Galilee, which is the great reserve of drinking water in the area, the Israelis were not satisfied with this and used their military force and occupied territories allocated to the Palestinian people in order to destroy the Palestinian State. UN وعلى الرغم من أن هذا القرار قد أعطى الدولة الإسرائيلية المناطق الأكثر خصوبة في فلسطين، إضافة إلى بحيرة طبرية بأكملها، وهي أكبر مخزون لمياه الشرب في المنطقة، إلا أن الإسرائيليين لم يكتفوا بهذا واستخدموا قوتهم العسكرية واحتلوا الأراضي التي خصصت للشعب الفلسطيني بهدف تدمير الدولة الفلسطينية.
    Train technicians to manufacture water equipment locally, the plan for which was half-completed in 1997, as a result of which the consumption of drinking water in urban and rural areas increased as follows: UN :: تدريب الفنيين لتصنيع معدات المياه محليا حيث تم تنفيذ الخطة الموضوعة بنسبة 50 في المائة حتى عام 1997. ونتيجة لذلك صارت نسبة استهلاك المياه الصالحة للشرب في المدن والريف كما يلي:
    Showing sources of drinking water in rural communities UN مصادر مياه الشرب في المجتمعات الريفية
    Water quality has deteriorated in many urban areas and the limited availability of drinking water in both urban and rural areas is now a critical health issue. UN وتدهورت نوعية المياه في العديد من المناطق الحضرية، بينما تشكل محدودية الكميات المتوافرة من مياه الشرب في المناطق الحضرية والريفية على السواء مشكلة صحية حرجة.
    ESCWA activities in this area focus on providing advisory services to member States, such as, advice to Qatar on the management of drinking water in rural areas. UN وتركز أنشطة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، في هذا الشأن، على توفير الخدمات الاستشارية للدول اﻷعضاء، من قبيل تقديم المشورة إلى قطر بشأن إدارة مياه الشرب في المناطق الريفية.
    A 1998 survey of the quality of drinking water in rural areas of 19 provinces showed that standards had clearly risen. UN وبيَّنت دراسة استقصائية أُجريت في عام 1998 عن نوعية مياه الشرب في مناطق ريفية تقع في 19 إقليماً أن معايير الجودة قد ارتفعت ارتفاعاً واضحاً.
    As concerns hydraulics and the improvement of basic social services, we have acted to ensure a reliable supply of drinking water in both rural and urban areas. UN وفيما يتعلق بإمدادات المـياه وتحسين الخدمات الاجتماعية اﻷساسية، عملنا على ضمـان توفير مدد يعول عليه من مياه الشرب في المناطق الريفية والمناطق الحضرية.
    Effective programmes are, however, being launched to satisfy the multiple use needs for water, especially that of drinking water in homes and to improve the quality of available supplies. UN إلا أنه يجري تنفيذ برامج فعالة لتلبية الاحتياجات من المياه للاستخدامات المتعددة، وخاصة مياه الشرب في المنازل، ولتحسين نوعية اﻹمدادات المتاحة.
    Promote the exchange of experience in supplying drinking water to rural communities, improving the quality of drinking water in marginal urban areas, sewage treatment and implementing technology in the field of groundwater extraction. UN 78 - الإقرار بتعزيز تبادل الخبرة في إمداد المجتمعات الريفية بمياه الشرب، وتحسين نوعية مياه الشرب في المناطق الحضرية الهامشية، ومعالجة الصرف الصحي وتطبيق التكنولوجيا في مجال استخلاص المياه الجوفية.
    An audit of the provision of drinking water in MONUC showed that there were no clear administrative guidelines or policies for the distribution of drinking water to military personnel, and as a result, distribution practices were inconsistent. UN أظهر تدقيق لإمدادات مياه الشرب في البعثة أنه لا توجد مبادئ توجيهية إدارية أو سياسات عامة واضحة بشأن توزيع مياه الشرب على الأفراد العسكريين، وأن ممارسات التوزيع غير متسقة بسبب ذلك.
    Cuba, which achieved the Millennium Development Goal concerning the use of drinking water in 1995, believes that access to water and sanitation is a fundamental human right. UN وتعتقد كوبا، التي حققت الهدف الإنمائي للألفية بشأن استخدام مياه الشرب في عام 1995، بأن الحصول على المياه والصرف الصحي حق أساسي من حقوق الإنسان.
    The quality of drinking water in Latvia is supervised by the Public Health Agency. UN 436- تشرف وكالة الصحة العامة على نوعية مياه الشرب في لاتفيا.
    The results clearly show that the public water network and springs constitute the principal sources of drinking water in both rural and urban areas in the Jamahiriya. Between 88 and 90 per cent of urban families receive their drinking water from one of these two sources, as compared with 82 per cent of rural families. UN وأوضحت النتائج أن الشبكة العامة للمياه والآبار هما المصدر الرئيسي لمياه الشرب في الجماهيرية سواء في الريف أو الحضر حيث بلغت نسبة الأسر التي تشرب من الشبكة العامة أو الآبار حوالي 88 في المائة إلى 90 في المائة في الحضر و82 في المائة في الريف.
    UNESCO studies had established that aquifers provided a significant portion of the world's drinking water supply and were often the only source of drinking water in arid zones; moreover, aquifers almost fully supported food production and agriculture. UN وأكدت دراسات اليونسكو إن مستودعات المياه الجوفية توفر جزءا كبيرا من إمدادات مياه الشرب في العالم، وكثيرا ما تكون المصدر الوحيد لمياه الشرب في المناطق القاحلة؛ وعلاوة على ذلك، فإن طبقات المياه الجوفية تدعم بشكل كامل تقريبا إنتاج الأغذية والزراعة.
    While the proportion of people using improved sources of drinking water in sub-Saharan Africa increased from approximately 49 per cent in 1990 to 60 per cent in 2008, the lack of access to clean water and sanitation remains one of the greatest challenges facing the subregion. UN وفيما زادت نسبة السكان الذين يستخدمون مصادر أفضل لمياه الشرب في أفريقيا جنوبي الصحراء من نحو 49 في المائة عام 1990 إلى 60 في المائة في عام 2008، فما زال الافتقار إلى المياه النظيفة والمرافق الصحية اللائقة واحداً من أكبر التحديات التي تواجه المنطقة الفرعية.
    The use of transboundary groundwater for such purposes as the supply of drinking water in desert areas should also be prioritized and a mechanism established for the exchange of information on successful experiences in transboundary aquifer management. UN وينبغي أيضا أن يكون استخدام المياه الجوفية العابرة للحدود، لأغراض مثل إمدادات المياه الصالحة للشرب في المناطق الصحراوية، من ضمن الأولويات كما ينبغي إنشاء آلية لتبادل المعلومات بشأن التجارب الناجحة في إدارة المياه الجوفية العابرة للحدود.
    ii) “Provision of drinking water in urban centres and for the repair of the sanitation infrastructure in Limon province” (IDB, 2004), financed with funds from loans IDB 636/OC-CR, IDB 637/OC-CR, CR-P2 JBIC (OECF) and 254 FCIE. UN `2` " توفير المياه الصالحة للشرب في المراكز الحضرية وإصلاح البنى الأساسية لمرافق الصرف الصحي في مقاطعة ليمون " (مصرف التنمية للبلدان الأمريكية، 2004) بتمويل من قروض مصرف التنمية للبلدان الأمريكية IDB 636/OC-CR وIDB 637/OC-CR وCR-P2 JBIC (صندوق التعاون الاقتصادي لما وراء البحار) و254 FCIE.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد