Strengthening the monitoring, evaluation and reporting systems of infections and responses of HIV/AIDS and other blood-borne diseases in the context of drug abuse prevention: draft resolution | UN | تعزيز نظم رصد العدوى بالإيدز وفيروسه والأمراض الأخرى المنقولة بالدم والاستجابة لها، في سياق الوقاية من تعاطي المخدرات وتقييمها والإبلاغ عنها: مشروع قرار |
Preventing the use of illicit drugs within Member States and strengthening international cooperation on policies of drug abuse prevention | UN | الوقاية من تناول المخدرات غير المشروعة في الدول الأعضاء وتعزيز التعاون الدولي بشأن سياسات الوقاية من تعاطي المخدرات |
Preventing the use of illicit drugs within Member States and strengthening international cooperation on policies of drug abuse prevention | UN | الوقاية من تناول المخدرات غير المشروعة في الدول الأعضاء وتعزيز التعاون الدولي بشأن سياسات الوقاية من تعاطي المخدرات |
(a) HIV/AIDS and other blood-borne diseases in the context of drug abuse prevention | UN | والأمراض الأخرى المنقولة بالدم، في سياق منع تعاطي المخدرات |
Aware that the effectiveness of drug abuse prevention programmes and policies is evaluated in a very small minority of cases, | UN | وإذ تعي أنَّ فعالية برامج وسياسات الوقاية من تعاطي المخدِّرات قلَّما تخضع للتقييم، |
15.7 The Programme also functions as a repository of expertise on issues such as precursor controls, the establishment of standards for chemical analysis and quality control, anti-money-laundering measures, drug control legislation, yield assessment, alternative development and relevant aspects of drug abuse prevention. | UN | 15-7 والبرنامج يعمل أيضا كمستودع للخبرات المتعلقة بقضايا من قبيل الضوابط المتصلة بالسلائف ووضع معايير للتحليل الكيميائي ومراقبة النوعية. وتدابير لمكافحة غسل الأموال، وتشريعات لمراقبة المخدرات، وتقييم العائد، وبعض الجوانب المعينة المتعلقة بمنع إساءة استعمال المخدرات. |
4. The role of drug abuse prevention among youth | UN | ٤ - دور مكافحة تعاطي المخدرات فيما بين الشباب |
Preventing the use of illicit drugs within Member States and strengthening international cooperation on policies of drug abuse prevention | UN | الوقاية من تناول المخدرات غير المشروعة في الدول الأعضاء وتعزيز التعاون الدولي بشأن سياسات الوقاية من تعاطي المخدرات |
Media and public campaigns responses are one of the most common kinds of intervention in the field of drug abuse prevention. | UN | 65- تمثل استجابات وسائط الإعلام وحملات التوعية الجماهيرية أحد أنواع الأنشطة الأكثر شيوعا في مجال الوقاية من تعاطي المخدرات. |
This has already resulted in the insertion of drug abuse prevention activities in various projects of both these entities in Kenya, as well as in several UNICEF street children projects in Latin America. | UN | وقد أفضى هذا الى ادراج أنشطة الوقاية من تعاطي المخدرات في مشاريع مختلفة لكلتا هاتين الهيئتين في كينيا وكذلك في عدة مشاريع لليونيسيف بشأن أطفال الشوارع في أمريكا اللاتينية . |
UNDCP also assisted in a national school-based programme of preventive education, reaching 24,500 students, teachers and parents’ associations, on the subject of drug abuse prevention, drug resistance techniques and healthy lifestyles. | UN | وساعد اليوندسيب أيضا في برنامج مدرسي وطني للتربية الوقائية، استفاد منه ٠٠٠٥ ٤٢ طالب ومعلموهم ورابطات اﻵباء، بشأن موضوع الوقاية من تعاطي المخدرات وأساليب مقاومة المخدرات واﻷساليب المعيشية السليمة. |
Preventing the use of illicit drugs within Member States and strengthening international cooperation on policies of drug abuse prevention: revised draft resolution | UN | الوقاية من تناول المخدرات غير المشروعة في الدول الأعضاء وتعزيز التعاون الدولي بشأن سياسات الوقاية من تعاطي المخدرات: مشروع قرار منقّح |
1. Preventing HIV/AIDS and other blood-borne diseases in the context of drug abuse prevention | UN | 1- الوقاية من الأيدز وفيروسه والأمراض الأخرى المنقولة بالدم، في سياق الوقاية من تعاطي المخدرات |
In Central America, the Office on Drugs and Crime provides technical advice and training to Governments and non-governmental organizations to improve the planning and implementation of drug abuse prevention programmes. | UN | وفي أمريكا الوسطى، يقدم المكتب المعني بالمخدرات والجريمة المشورة التقنية والتدريب إلى الحكومات والمنظمات غير الحكومية من أجل تحسين تخطيط وتنفيذ برامج منع تعاطي المخدرات. |
25. Several representatives referred to the role of law enforcement agencies in their countries in demand reduction, in particular in the field of drug abuse prevention. | UN | 25- أشار عدة ممثلين إلى دور أجهزة إنفاذ القانون في بلدانهم في مجال خفض الطلب، وخصوصا في مجال منع تعاطي المخدرات. |
Those measures included the establishment of treatment programmes and centres for heroin addicts and the development of drug abuse prevention campaigns, as well as the inclusion of drug abuse prevention in school curricula. | UN | وشملت تلك التدابير إنشاء برامج ومراكز لعلاج المدمنين على الهيروين وتنظيم حملات لمنع تعاطي المخدرات، وكذلك إدراج منع تعاطي المخدرات في المقررات الدراسية. |
Other countries of the region have received support in the area of drug abuse prevention, treatment and rehabilitation. | UN | 46- وحصلت بلدان أخرى في المنطقة على دعم في مجال الوقاية من تعاطي المخدِّرات وعلاج متعاطيها وإعادة تأهيلهم. |
6. Encourages Member States to exchange experiences on the theme of drug abuse prevention through sport at a future session of the Commission on Narcotic Drugs. | UN | 6- تشجِّع الدولَ الأعضاءَ على تبادُل الخبرات بشأن موضوع الوقاية من تعاطي المخدِّرات من خلال الرياضة أثناء إحدى دوراتها اللاحقة. |
Acknowledging that the coverage of drug abuse prevention programmes and policies is generally of concern, especially in the case of high-risk groups, and that the coverage of programmes and policies based on scientific evidence is not known, | UN | وإذ تسلِّم بأنَّ لنطاق تغطية برامج وسياسات الوقاية من تعاطي المخدِّرات أهميةً بشكل عام، وبخاصة في حالة الجماعات المعرَّضة لخطر كبير، وبأنَّ نطاق تغطية البرامج والسياسات القائمة على أدلَّة علمية غير معروف، |
15.6 As part of its efforts in support of Governments, the Programme functions as a repository of expertise on issues such as precursor controls, the establishment of standards for chemical analysis and quality control, anti-money-laundering measures, drug control legislation, alternative development and certain aspects of drug abuse prevention. | UN | ١٥-٦ وكجزء من الجهود التي يبذلها البرنامج لتوفير الدعم للحكومات، يعمل كمستودع للخبرات المتعلقة بقضايا من قبيل الضوابط المتصلة بالسلائف ووضع معايير للتحليل الكيميائي ومراقبة النوعية، وتدابير لمكافحة غسل اﻷموال وتشريعات لمراقبة المخدرات، والتنمية البديلة، وبعض الجوانب اﻷخرى المتعلقة بمنع إساءة استعمال المخدرات. |
15.6 As part of its efforts in support of Governments, the Programme functions as a repository of expertise on issues such as precursor controls, the establishment of standards for chemical analysis and quality control, anti-money-laundering measures, drug control legislation, alternative development and certain aspects of drug abuse prevention. | UN | ١٥-٦ وكجزء من الجهود التي يبذلها البرنامج لتوفير الدعم للحكومات، يعمل كمستودع للخبرات المتعلقة بقضايا من قبيل الضوابط المتصلة بالسلائف ووضع معايير للتحليل الكيميائي ومراقبة النوعية، وتدابير لمكافحة غسل اﻷموال وتشريعات لمراقبة المخدرات، والتنمية البديلة، وبعض الجوانب اﻷخرى المتعلقة بمنع إساءة استعمال المخدرات. |
In Colombia, UNDCP continued to provide technical support in the field of drug abuse prevention. | UN | ٥٨ - واصل اليوندسيب توفير الدعم التقني في ميدان مكافحة تعاطي المخدرات في كولومبيا . |
UNODC cooperates actively with non-governmental organizations (NGOs) in the areas of drug abuse prevention and treatment. | UN | 87- يتعاون المكتب بنشاط مع المنظمات غير الحكومية في مجال الوقاية من تعاطي المخدّرات ومعالجته. |
In all three Baltic countries (Estonia, Latvia and Lithuania), UNDCP has helped develop new educational curricula to raise awareness of drug abuse prevention by promoting healthy lifestyles and alternatives to drug abuse. | UN | وفي بلدان البلطيق الثلاثة جميعها (استونيا ولاتفيا وليتوانيا) ساعد اليوندسيب في استحداث مقررات تعليمية جديدة للتوعية بالوقاية من تعاطي المخدرات من خلال تشجيع الأساليب المعيشية الصحية وبدائل التعاطي. |
As part of its efforts in support of Governments, the Programme will continue functioning as a repository of expertise on issues such as precursor control, the establishment of standards for chemical analysis and quality control, anti-money-laundering measures, drug control legislation, alternative development and aspects of drug abuse prevention. | UN | وكجزء من الجهود التي يبذلها البرنامج دعما للحكومات، فإنه سيظل يعمل كمستودع للدارية الفنية بشأن قضايا مثل الضوابط المتصلة بالسلائف، ووضع المعايير لتحليل المواد الكيميائية ومراقبة النوعية، واتخاذ تدابير لمكافحة غسل اﻷموال، والتشريعات المتعلقة بمراقبة المخدرات، واستحداث وسائل بديلة وجوانب أخرى لمنع إساءة استعمال المخدرات. |
The Non-Governmental Organization Resource Centre will facilitate networking of non-governmental organizations, among themselves and with government agencies, and their undertaking of drug abuse prevention activities. | UN | وسوف يقوم مركز موارد المنظمات غير الحكومية بتيسير اقامة شبكات فيما بين المنظمات غير الحكومية ومع الأجهزة الحكومية، وكذلك تيسير اضطلاعها بأنشطة في مجال الوقاية من تعاطي العقاقير. |