ويكيبيديا

    "of duty stations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مراكز العمل
        
    • لمراكز العمل
        
    • مقار العمل
        
    • مراكز عمل
        
    • من مراكز الخدمة
        
    Enterprise systems, based on commercially available software, can address most of the needs of duty stations. UN فالنظم المؤسسية التي ترتكز إلى برمجيات متوافرة تجاريا يمكنها تلبية أغلب احتياجات مراكز العمل.
    Number of duty stations for which the salary scale is promulgated within 15 days of the completion of the survey UN عدد مراكز العمل التي يصدر جدول المرتبات الخاص بها في غضون 15 يوما من إنجاز الدراسة الاستقصائية.
    The Committee recommends that the Secretary-General submit proposals with regard to the designation of duty stations as family and non-family to the General Assembly at its sixty-fifth session for its consideration of human resources management issues. UN وتوصي اللجنة بأن يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين مقترحات تتعلق باعتبار مراكز العمل مؤاتية أو غير مؤاتية لاصطحاب الأسرة، لتنظر فيها لدى درس قضايا إدارة الموارد البشرية.
    (iv) Review of the medical ratings of duty stations worldwide to be used by ICSC in the classification of duty stations according to conditions of service; UN ' 4` استعراض المراتب الطبية لمراكز العمل على نطاق العالم لكي تستخدمها لجنة الخدمة المدنية الدولية في تصنيف مراكز العمل وفقا لظروف العمل؛
    The Commission is also responsible for the classification of duty stations for the purpose of applying post adjustments. UN واللجنة مسؤولة أيضا عن تصنيف مقار العمل لغرض تطبيق تسويات مقر العمل.
    The Committee recommends that the Secretary-General submit proposals with regard to the designation of duty stations as family and non-family to the General Assembly at its sixty-fifth session for its consideration of human resources management issues UN وتوصي اللجنة بأن يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين مقترحات تتعلق باعتبار مراكز العمل مؤاتية أو غير مؤاتية لاصطحاب الأسرة، لتنظر فيها لدى درس قضايا إدارة الموارد البشرية.
    The Commission is also responsible for the classification of duty stations for the purpose of applying post adjustments. UN وتتولى اللجنة أيضا مسؤولية تصنيف مراكز العمل لغرض تطبيق تسويات مقر العمل.
    The Commission is also responsible for the classification of duty stations for the purpose of applying post adjustments. UN وتتولى اللجنة أيضا مسؤولية تصنيف مراكز العمل لغرض تطبيق تسويات مقر العمل.
    The balance of duty stations have been contacted by each coordinating agency. UN وتولت كل وكالة منسقة الاتصال ببقية مراكز العمل.
    It had met the growing demand for ethics services, receiving requests from a wide range of duty stations and offices and from staff at different grade levels. UN وأضاف أن المكتب لبى الطلب المتزايد على خدمات آداب المهنة، وتلقى طلبات من طائفة واسعة من مراكز العمل والمكاتب والموظفين من مختلف الرتب الوظيفية.
    Harmonization of designation of duty stations as family/non-family UN مواءمة تعيين مراكز العمل بأنها يُسمح فيها أو لا يسمح فيها باصطحاب الأسر
    It was therefore possible to apply a relatively simple system of salary adjustment at the then-limited number of duty stations outside New York. UN ولذلك كان من الممكن تطبيق نظام بسيط نسبيا لتسوية الرواتب في مراكز العمل المحدودة آنذاك الموجودة خارج نيويورك.
    21. With regard to non-post objects of expenditure, the revised rates mainly reflect offsetting adjustments across the majority of duty stations. UN 21 - وفيما يتعلق بأوجه الإنفاق غير المتصلة بالوظائف، تبين الأسعار المنقحة أساسا تعويض التسويات في معظم مراكز العمل.
    The view was expressed that specific circumstances of duty stations needed to be reflected. UN وأُعرب عن رأي يفيد بضرورة إيراد الظروف التي تنفرد بها مراكز العمل.
    (iv) Review of the medical ratings of duty stations worldwide to be used by ICSC in the classification of duty stations according to conditions of service; UN ' 4` استعراض الدرجات الطبية لمراكز العمل على نطاق العالم لكي تستخدمها لجنة الخدمة المدنية الدولية في تصنيف مراكز العمل وفقا لظروف العمل؛
    Number of duty stations where approved security plans are in place UN عدد مراكز العمل التي اعتُمدت لها خطط أمنية سارية
    A number of duty stations encountered problems with accessing the system and integrating it into their business functions. UN فقد واجه عدد من مراكز العمل مشاكل في الوصول إلى النظام وفي إدماج هذا النظام في مهام أعمال مراكز العمل هذه.
    (iii) Review of the medical ratings of duty stations for ICSC; UN ' 3` استعراض التصنيفات الطبية لمراكز العمل لصالح لجنة الخدمة المدنية الدولية؛
    Salary reductions had already been made at a number of duty stations by means of the new methodology adopted by the Commission in 1992. UN فقد أجريت تخفيضات في المرتبات في عدد من مقار العمل باستخدام المنهجية الجديدة التي اعتمدتها لجنة الخدمة المدنية الدولية في عام ١٩٩٢.
    The proposals include the harmonization of duty stations as family or non-family on the basis of a security assessment; UN وتتضمن المقترحات مواءمة مراكز العمل على أساس تصنيفها إما ضمن مراكز عمل تسمح باصطحاب الأسرة أو لا تسمح بذلك، بناء على تقييم للحالة الأمنية؛
    ACC considers that there is much more convergence than divergence and that different rules and procedures have not prevented active collaboration by organizations in a number of duty stations. UN غير أن لجنة التنسيق اﻹدارية ترى أن مساحة الاتفاق تفوق مساحة الاختلاف، وأن اختلاف القواعد واﻹجراءات لم يحل دون قيام تعاون نشط بين المؤسسات في عدد من مراكز الخدمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد