ويكيبيديا

    "of each member of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بكل عضو من أعضاء
        
    • لكل عضو من أعضاء
        
    • كل عضو من أعضاء
        
    • كل عضو في
        
    • لكل عضو في
        
    • لكل فرد من
        
    • الخاصة بكل عضو من
        
    4. Each application submitted by a partnership or consortium of entities shall contain the required information in respect of each member of the partnership or consortium. UN 4 - يتضمن كل طلب مقدم من شراكة كيانات أو اتحاد كيانات المعلومات اللازمة فيما يتعلق بكل عضو من أعضاء الشراكة أو الاتحاد.
    4. Each application submitted by a partnership or consortium of entities shall contain the required information in respect of each member of the partnership or consortium. UN ٤ - يتضمن كل طلب مقدم من شراكة كيانات أو اتحاد كيانات المعلومات اللازمة فيما يتعلق بكل عضو من أعضاء الشراكة أو الاتحاد.
    In this context, Kazakhstan, while supporting efforts to affirm the universal nature of human rights, believes that it is necessary to take into account the specific national conditions of each member of the world community. UN وفي هذا السياق، فإن كازاخستان، بينما تدعم الجهود الرامية إلى تأكيد الطبيعة العالمية لحقوق اﻹنسان، ترى أنه من الضروري مراعاة الظروف الوطنية الخاصة بكل عضو من أعضاء المجتمع العالمي.
    The Committee was further informed that the Mission will work to ensure that the division of labour is clear and in line with the comparative advantage of each member of the United Nations country team. UN وأبلغت اللجنة أيضا أن البعثة ستعمل على ضمان تقسيم العمل على نحو واضح، وبما يتماشى مع الميزة النسبية لكل عضو من أعضاء فريق الأمم المتحدة القطري.
    The term of each member of the executive board will be four years, renewable once. UN وتكون مدة ولاية كل عضو من أعضاء المجلس التنفيذي أربع سنوات، قابلة للتجديد مرة واحدة.
    The Committee is assisted by a Senior Board for National Protection consisting of a representative of each member of the Committee and the High Commissioner for National Protection. UN ويساعد اللجنة مجلس أعلى للحماية الوطنية يضم مندوبا عن كل عضو في اللجنة، والمفوض السامي للحماية الوطنية.
    The Committee subsequently produced a non-paper which was approved by consensus and submitted to the Permanent Representatives of each member of the Committee. UN وأعدت اللجنة لاحقا ورقة غير رسمية أقرت بتوافق الآراء وعرضت على الممثلين الدائمين لكل عضو في اللجنة.
    The criterion adopted for this purpose is the reasonable and objective examination of the particular case of each member of the group. UN والمعيار المعتمد لهذا الغرض هو التقييم المناسب والموضوعي للحالة الخاصة لكل فرد من أفراد المجموعة.
    4. Each application submitted by a partnership or consortium of entities shall contain the required information in respect of each member of the partnership or consortium. UN 4 - يتضمن كل طلب مقدم من شراكة كيانات أو اتحاد كيانات المعلومات اللازمـــة فيما يتعلق بكل عضو من أعضاء الشراكة أو الاتحاد.
    4. Each application submitted by a partnership or consortium of entities shall contain the required information in respect of each member of the partnership or consortium. UN 4 - يتضمن كل طلب مقدم من شراكة كيانات أو اتحاد كيانات المعلومات اللازمـــة فيما يتعلق بكل عضو من أعضاء الشراكة أو الاتحاد.
    4. Each application submitted by a partnership or consortium of entities shall contain the required information in respect of each member of the partnership or consortium. UN 4 - يتضمن كل طلب مقدم من شراكة كيانات أو اتحاد كيانات المعلومات اللازمـــة فيما يتعلق بكل عضو من أعضاء الشراكة أو الاتحاد.
    4. Each application submitted by a partnership or consortium of entities shall contain the required information in respect of each member of the partnership or consortium. UN 4 - يتضمن كل طلب مقدم من شراكة كيانات أو اتحاد كيانات المعلومات اللازمـــة فيما يتعلق بكل عضو من أعضاء الشراكة أو الاتحاد.
    4. Each application submitted by a partnership or consortium of entities shall contain the required information in respect of each member of the partnership or consortium. UN 4 - يتضمن كل طلب مقدم من شراكة كيانات أو اتحاد كيانات المعلومات اللازمـــة فيما يتعلق بكل عضو من أعضاء الشراكة أو الاتحاد.
    4. Each application submitted by a partnership or consortium of entities shall contain the required information in respect of each member of the partnership or consortium. UN 4 - يتضمن كل طلب مقدم من شراكة كيانات أو اتحاد كيانات المعلومات اللازمـــة فيما يتعلق بكل عضو من أعضاء الشراكة أو الاتحاد.
    4. Each application submitted by a partnership or consortium of entities shall contain the required information in respect of each member of the partnership or consortium. UN 4 - يتضمن كل طلب مقدم من شراكة كيانات أو اتحاد كيانات المعلومات اللازمـــة فيما يتعلق بكل عضو من أعضاء الشراكة أو الاتحاد.
    It is of the utmost importance that a passport photograph of each member of the delegation attending the conference who did not participate in the eighth session of the COP is sent to the secretariat. UN من الأهمية القصوى أن تُرسَل إلى الأمانة صورة من الحجم المستعمَل في جوازات السفر لكل عضو من أعضاء الوفود الذين لم يشاركوا في أعمال الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف.
    The performance appraisal system reinforces resident coordinator and United Nations accountability for the resident coordinator system. It supports the authority of the resident coordinator as the principal United Nations representative in a country, while recognizing the mandates and representational needs of each member of the United Nations country team. UN ومن شأن نظام تقييم الأداء أن يعزز مساءلة المنسق المقيم والأمم المتحدة عن نظام المنسق المقيم، وأن يدعم سلطة المنسق المقيم بصفته الممثل الرئيسي للأمم المتحدة في البلد، ويقر في الوقت نفسه الأولويات والاحتياجات التمثيلية لكل عضو من أعضاء الفريق القطري التابع للأمم المتحدة.
    The role of each member of the consortium shall be well defined. UN ويتعين تحديد دور كل عضو من أعضاء الاتحاد تحديداً واضحاً.
    The Committee considered that it was the responsibility of each member of the Commission to make a disclaimer to this effect when engaging in a training exercise. UN واعتبرت لجنة التدريب أنه يقع على كل عضو من أعضاء لجنة حدود الجرف القاري توضيح هذا الأمر عندما يشارك في أي عمل تدريبي.
    2. The term of office of each member of the Board shall end on the eve of the first meeting of the Board which his successor shall be entitled to attend. UN ٢ - تنتهي ولاية كل عضو في الهيئة عشية أول جلسة للهيئة يحق لخلفه حضورها.
    During pre-registration, Governments should ensure that the information on the composition of their delegations includes the individual e-mail address of each member of the delegation. Providing the individual e-mail addresses will ensure that each representative receives an automatic e-mail response confirming his or her registration and any additional information that the secretariat might need to send. UN 18- وينبغي للحكومات التي تودُّ تسجيل ممثٍِّليها مسبقاً أن تحرص على أن تتضمَّن المعلومات المتعلقة بتكوين وفدها عنوان البريد الإلكتروني الشخصي لكل عضو في الوفد، لأنَّ توفير عناوين البريد الإلكتروني الشخصية يكفل تلقِّي كل واحد منهم ردًّا تلقائيًّا بالبريد الإلكتروني يؤكِّد تسجيله وأيَّ معلومات إضافية قد تحتاج الأمانة إلى إرسالها.
    The criterion adopted for that purpose, informed by the case law of the European Court of Human Rights, was the reasonable and objective examination of the particular case of each member of the group. UN والمعيار المعتمد لهذا الغرض، المستلهم من قانون السوابق القضائية للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان، هو الفحص المناسب والموضوعي للحالة الخاصة لكل فرد من أفراد المجموعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد