The sections include an outline of advantages and disadvantages of each option. | UN | وتشمل الفروع شرحاً موجزاً لمزايا ومساوئ كل خيار. |
Further efforts were required to explore other options for managing disciplinary cases, with a fuller analysis of the advantages and disadvantages of each option. | UN | ومن الضروري بذل مزيد من الجهود لاستكشاف خيارات أخرى لإدارة القضايا التأديبية، مع تحليل أكثر تعمقا لمزايا وعيوب كل خيار. |
The cost of each option should be known at the planning phase. | UN | وينبغي أن تكون تكلفة كل خيار معروفة في مرحلة التخطيط. |
The study briefly summarizes potential advantages and disadvantages of each option. | UN | وتوجز الدراسة باقتضاب المزايا والمثالب المحتملة لكل خيار. |
The study briefly summarizes potential advantages and disadvantages of each option. | UN | وتوجز الدراسة باقتضاب المزايا والمساوئ المحتملة لكل خيار. |
60. Planning for care provision and permanency should be carried out from the earliest possible time, ideally before the child enters care, taking into account the immediate and longer-term advantages and disadvantages of each option considered, and should comprise short- and long-term propositions. | UN | 60- وينبغي التخطيط لتقديم الرعاية واستمرارها منذ وقت مبكر كلما أمكن، ومن الأفضل أن يكون ذلك قبل إلحاق الطفل بجهة تقدم له رعاية بديلة، مع اعتبار المزايا والعيوب المباشرة وطويلة الأجل لكل واحد من الخيارات المطروحة وتقديم المقترحات القصيرة والطويلة الأجل. |
The sections include an outline of advantages and disadvantages of each option. | UN | وتشمل هذه الفروع موجزاً لمزايا كل خيار ومساوئه. |
The Committee requested information on the financial implications of each option but did not receive a complete analysis by the time the present report was finalized. | UN | وطلبت اللجنة معلومات عن اﻵثار المالية المترتبة على كل خيار ولكنها لم تتلق تحليلا كاملا حتى وقت وضع اللمسات النهائية على هذا التقرير. |
The advantages and disadvantages of each option can thus be evaluated according to the following four criteria: | UN | وبالتالي يمكن تقييم مزايا وعيوب كل خيار استنادا إلى المعايير الأربعة التالية: |
The characteristics of each option are summarized in paragraphs 9 to 12 below. | UN | ويرد موجز لخصائص كل خيار منها في الفقرات 9 إلى 12 أدناه. |
It considers the advantages and disadvantages of each option and describes how each could work. | UN | وينظر التحليل في مزايا وعيوب كل خيار ويصف طريقة عمل كل منها. |
The report could include, if possible, an assessment of the likely impact of each option on the overall level of funding and on the level of contributions. | UN | ويمكن أن يشمل التقرير، ما أمكن، تقييما لﻷثر الذى يحتمل أن يخلفه كل خيار على المستوى اﻹجمالي للتمويل وعلى مستوى المساهمات. |
The report could include, if possible, an assessment of the likely impact of each option on the overall level of funding and on the level of contributions. | UN | ويمكن أن يشمل التقرير، ما أمكن، تقييما لﻷثر الذي يحتمل أن يخلفه كل خيار على المستوى الاجمالي للتمويل وعلى مستوى المساهمات. |
(ii) Targeted foresight and policy studies aimed at developing policy-relevant prescriptions and evaluating the feasibility and comparative advantages of each option; | UN | ' 2` دراسات هادفة استشرافية ومتعلقة بالسياسات ترمي إلى وضع علاجات ذات صلة بالسياسات وتقييم جدوى كل خيار ومزاياه النسبية. |
60. Once the total costs were determined, the team also calculated the net present value of each option. | UN | 60 - وبعد تحديد التكاليف الإجمالية، تولى الفريق أيضا حساب صافي القيمة الحالية لكل خيار. |
Governments at Rio+20 should sincerely consider the valued-added of each option. | UN | يتعين على الحكومات في مؤتمر ريو + 20 أن تنظر بصدق في القيمة المضافة لكل خيار. |
24. A separate risk analysis of each option was undertaken. | UN | 24 - وأجري تحليل منفصل للمخاطر لكل خيار على حدة. |
94. It was agreed that the practical implications of each option would require elaboration in the Guide. | UN | 94- واتفق على أنه سيلزم أن تبيّن في الدليل الآثار العملية لكل خيار. |
Suggestions were offered on how best the examination of the options might be organized, including by looking at the likely impact of each option on the overall level of funding and the level of contributions. | UN | وقدموا اقتراحات بشأن أفضل طريقة يمكن بها تنظيم عملية دراسة الخيارات، بما في ذلك النظر في التأثير المحتمل لكل خيار على المستوى العام للتمويل ومستوى المساهمات. |
Positive developments in the current year had included the proposal from Switzerland and Mexico, the co-chairs of the consultations on environmental governance, of a range of options for further actions for reforming the environmental sector with a description of each option and an assessment of the practical implementation needs under current conditions. | UN | وأضاف أنه من بين التطورات الإيجابية في السنة الجارية الاقتراح الذي تقدمت به سويسرا والمكسيك، رئيستا المشاورات المعنية بالإدارة البيئية، بمجموعةٍ من الخيارات للقيام بإجراءاتٍ جديدة لإصلاح القطاع البيئي مع وصف لكل خيار وتقدير الاحتياجات العملية لتنفيذه في ظل الظروف الحالية. |
60. Planning for care provision and permanency should be carried out from the earliest possible time, ideally before the child enters care, taking into account the immediate and longer term advantages and disadvantages of each option considered, and should comprise short- and long-term propositions. | UN | 60 - وينبغي التخطيط لتقديم الرعاية واستمرارها منذ وقت مبكر كلما أمكن ذلك، والأفضل قبل أن يودع الطفل لدى جهة تقدم له رعاية بديلة، مع اعتبار المزايا والعيوب المباشرة وطويلة الأجل لكل واحد من الخيارات المطروحة وتقديم المقترحات القصيرة والطويلة الأجل. |