ويكيبيديا

    "of each sector" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كل قطاع
        
    • لكل قطاع
        
    • بكل قطاع
        
    • لكل من القطاعين
        
    A detailed resource assessment will be conducted in respect of each sector. UN وسيتم إجراء تقييم مفصل عن الموارد في كل قطاع.
    The Government adapted its support to the needs of each sector. UN وقد كيفت الحكومة دعمها مع احتياجات كل قطاع من هذه القطاعات.
    It clearly established and defined the responsibilities of each sector and had set targets for them. UN وهي ترسم وتحدد بوضوح مسؤوليات كل قطاع وحددت له أهدافه.
    The initiative represents an unprecedented effort to collect detailed economic and technical data on African infrastructure relating to the fiscal costs of each sector, future sector investment needs, and sector performance indicators. UN وتمثل هذه المبادرة جهدا غير مسبوق لجمع بيانات اقتصادية وتقنية تفصيلية عن الهياكل الأساسية الأفريقية شمل التكاليف المالية لكل قطاع من القطاعات، والاحتياجات المستقبلية للاستثمار في القطاعات، ومؤشرات أدائها.
    It will also help encourage public and private partnerships to help mobilize the comparative strengths of each sector, advocate and raise awareness on sanitation, leverage additional funding and develop country-level plans of action. UN وستساعد السنة أيضا على تشجيع الشراكات بين القطاعين العام والخاص للمساعدة في تعبئة وجه القوة النسبية لكل قطاع في مجال الصرف الحي وللدعوة والتوعية في هذا المجال ودعم التمويل الإضافي ووضع خطط عمل قطرية.
    A detailed resource assessment is being conducted in respect of each sector. UN ويجري عمل تقييم مفصل للموارد فيما يتعلق بكل قطاع.
    The organizational chart of the police, immigration control, customs and financial supervision authorities reflects the concerns and objectives of each sector. UN يستجيب الرسم البياني التنظيمي لأجهزة الشرطة والجمارك والمالية لشواغل كل قطاع وأهدافه.
    This change to the concept of operations, which includes the self-sufficiency of each sector, requires comprehensive readjustments to the original mission support proposal. UN ويتطلب هذا التغيير في مفهوم العمليات، والذي يتضمن تمتّع كل قطاع بالاكتفاء الذاتي، إدخال تعديلات شاملة على المقترح الأصلي لدعم البعثة.
    The needs of each sector are reflected in the proposed activities and provide the basis for the breakdown by line item, including staff and non-staff costs within each sectoral component of the global funds. UN وتنعكس في اﻷنشطة المقترحة احتياجات كل قطاع وتوفر اﻷساس للتوزيع حسب البنود، بما في ذلك تكاليف الموظفين والتكاليف غير المتعلقة بالموظفين في كل عنصر قطاعي من الصناديق العالمية.
    The nature and the size of each sector in the national economy have not remained static throughout the successive phases of development, however, but have been shaped by the economic and social imperatives of each phase. UN إلاَّ أن طبيعة وحجم كل قطاع في هيكل الاقتصاد الوطني لم تبقَ ثابتة طيلة مراحل التنمية المتتالية، وإنما كانت تتحدد صعوداً وهبوطاً وفقاً للمتطلبات الاقتصادية المرحلية، والاهتمام الخاص بالشأن الاجتماعي.
    46. One requirement for growth of both small business and the informal sector is an appropriate regulatory structure, which balances the interests of each sector of the community with those of innovative small entrepreneurs. UN ٤٦ - ومن المتطلبات اللازمة لنمو كل من اﻷعمال التجارية الصغيرة والقطاع غير النظامي وجود هيكل تنظيمي مناسب، يوازن بين مصالح كل قطاع من قطاعات المجتمع ومصالح أصحاب المشاريع الصغيرة المبتكرين.
    Within approximately one month after the completion of each sector, the Commission will issue to the parties the final map of that sector, together with a copy of the relevant pages of the register recording the final location of each pillar. UN وفي غضون شهر واحد تقريبا بعد الانتهاء من كل قطاع على حدة، ستصدر اللجنة للطرفين الخريطة النهائية لذلك القطاع، بالإضافة إلى نسخة من الصفحات ذات الصلة من سجل اللجنة الذي يسجل الموقع النهائي لكل علامة على حدة.
    40. The Sector Classification is specifically designed to track aid flows and to measure the share of each sector or other purpose category in total aid. UN 40- صمم تصنيف القطاع خصيصا لتتبع تدفقات المساعدات وقياس حصة كل قطاع أو فئة الغرض الأخرى في المساعدات الكلية.
    Given the size of each sector and the poor infrastructure throughout the country, each team site operates as a stand-alone entity. UN وبالنظر إلى حجم كل قطاع وضعف الهياكل الأساسية في كافة أرجاء البلد، يعمل كل موقع من مواقع الأفرقة باعتباره كيانا قائما بذاته.
    The analysis of sector-specific challenges -- such as those in the transport and health sectors -- to the implementation of public procurement laws and regulations evidenced the need to tailor capacity-building exercises to the exigencies of each sector of public administration. UN فقد أثبت تحليل التحديات التي تواجه تنفيذ قوانين الاشتراء العمومي ولوائحه في قطاعات محدّدة، كقطاعي النقل والصحة، ضرورة تكييف أنشطة بناء القدرات مع متطلبات كل قطاع من قطاعات الإدارة العمومية.
    Recognizing the sovereign right of each State to decide on the development of its private and public sectors, taking into account the comparative advantages of each sector, bearing in mind the economic, social and cultural diversity in the world, UN وإذ تعترف أيضا بالحق السيادي لكل دولة في تقرير ما تراه بشأن تنمية قطاعيها الخاص والعام، آخذة في الاعتبار المزايا النسبية لكل قطاع ومراعية التنوع الاقتصادي والاجتماعي والثقافي في العالم،
    In order to establish the relative importance of each sector in terms of HCFC consumption from a quantitative perspective, the figure below shows HCFC consumption by sector before the adoption of the new phase-out schedule in 2007. UN ولتحديد الأهمية النسبية لكل قطاع من حيث استهلاك مركبات الهيدروكلوروفلوروكربون من منظور كمي، يبين الشكل أدناه استهلاك هذه المركبات حسب القطاع قبل اعتماد الجدول الزمني الجديد للإنهاء التدريجي عام 2007.
    66. In many countries public participation rights are granted through environmental impact assessment procedures with broad public participation or in various sectoral laws adapted to the special circumstances of each sector. UN ٦٦ - وفي كثير من البلدان، تمنح حقوق المشاركة العامة من خلال اجراءات تقييم اﻷثر البيئي ذات المشاركة العامة الواسعة، أو في مختلف القوانين القطاعية التي يجري تكييفها مع الظروف الخاصة لكل قطاع.
    " Recognizing the sovereign right of each State to decide on the development of its private and public sectors, taking into account the comparative advantages of each sector, bearing in mind the economic, social and cultural diversity in the world, UN " وإذ تسلم بالحق السيادي لكل دولة في اتخاذ ما تراه من قرارات بشأن تنمية قطاعيها الخاص والعام، آخذة في الاعتبار المزايا النسبية لكل قطاع ومراعية التنوع الاقتصادي والاجتماعي والثقافي في العالم،
    Improve the existing regulations and policies; create favorable conditions and appropriate policies for female staff and teachers to play an important role in management system of each sector from the central to local levels. UN :: تحسين التشريعات والسياسات الحالية؛ وتهيئة ظروف مواتية ووضع سياسات ملائمة للموظفات والمدرسات لقيامهن بدور هام في نظام الإدارة بكل قطاع بدءاً من المستوى المركزي إلى المستوى المحلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد