ويكيبيديا

    "of each type of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كل نوع من
        
    • لكل نوع من أنواع
        
    • لتلك نوع من
        
    • كل نوع منها
        
    • بكل نوع من أنواع
        
    Advantages, disadvantages and risks of each type of long-term agreement UN مزايا كل نوع من الاتفاقات الطويلة الأجل وعيوبه ومخاطره
    This will enable all stakeholders to prepare comprehensive analyses of spare parts and other expendables required for the maintenance of each type of vehicle UN وسيمكن هذا جميع أصحاب المصلحة من إعداد تحليلات شاملة بشأن قطع الغيار وغيرها من الأصناف المستهلكة اللازمة لصيانة كل نوع من المركبات
    The number of representatives of each type of the scientific community involved in CST session and related events UN عدد ممثلي كل نوع من أنواع الدوائر العلمية المشاركة في دورة لجنة العلم والتكنولوجيا وأنشطتها ذات الصلة
    The technical characteristics of each type of anti-personnel mine currently owned or possessed by the State Party. UN :: الخصائص التقنية لكل نوع من أنواع الألغام المضادة للأفراد المملوكة أو المحازة للدولة الطرف.
    Technical characteristics of each type of mine produced by the country in the past and of any mines still possessed. UN الصفات التقنية لكل نوع من أنواع الألغام التي سبق للبلد أن أنتجها في الماضي، إلى جانب أي ألغام قد لا تزال لدى البلد.
    See back page for the roles and responsibilities of each type of contact. UN أنظر الصفحة التالية للاطلاع عن أدوار ومسؤوليات لتلك نوع من الاتصال.
    Such activities are necessarily linked, and the level of each type of activity varies according to the residual function in question. UN وهذه الأنشطة مترابطة بالضرورة، ويختلف مستوى كل نوع منها باختلاف المهمة المتبقية المعنية.
    The yen’s share of each type of transaction was considerably lower: 11 per cent, 14.5 per cent and 12.5 per cent, respectively. UN وكانت حصة الين في كل نوع من الصفقات أقل بكثير: ١١ في المائة، و ١٤,٥ في المائة و ١٢,٥ في المائة، على التوالي.
    Article 19: Accounting records shall be maintained, indicating the quantity of each type of material, its distribution within the facility and any changes affecting it UN المادة 19: يحتفظ بسجلات حصر، تبين كمية كل نوع من المواد وتوزيعها داخل المنشأة وأي تغير يطرأ عليها
    Many States Parties have learned that the key to success is to employ a combination of systems based on the capabilities and effectiveness of each type of asset and to correctly sequence their employment. UN وتعلمت دول أطراف كثيرة أن العامل الأساسي من أجل إحراز نجاح هو استخدام مجموعة من النظم استناداً إلى قدرات وفعالية كل نوع من أنواع المعدات، وترتيب مراحل استخدامها ترتيباً سليماً.
    The number of countries reporting the level of intensity of each type of cooperation are as follows: UN وفيما يلي عدد البلدان الذي يشير إلى معدل كثافة كل نوع من التعاون:
    The multisectoral commission which monitors implementation of the Convention is planning to include representatives of each type of disability; the procedure for the election of those representatives has been approved. UN تتجه النية لدى اللجنة القطاعية المعنية برصد تنفيذ الاتفاقية لضم ممثلين عن كل نوع من أنواع الإعاقة. وقد تمت الموافقة على إجراءات انتخاب هؤلاء الممثلين.
    In addition to the chemical composition of the desired product, the proportion of each type of raw material used in a given cement kiln will depend on the composition of the specific materials available to the operator, which is tested on a regular basis. UN وعلاوة على التكوين الكيميائي للمنتجات المنشودة، فإن نسبة كل نوع من المواد الخام المستخدمة في قمينة معينة للأسمنت سوف تعتمد على تكوين المواد النوعية المتوافرة للمشغل التي يجري اختبارها على أساس منظم.
    For consultants and individual contractors, the mechanisms for resolving disputes between parties are, of necessity, specific to the terms of each type of contract. UN وآليات حل النزاعات بين الأطراف في ما يتعلق بالاستشاريين وفرادى المتعاقدين مرتبطة بالضرورة تحديدا بأحكام كل نوع من أنواع العقود.
    The technical characteristics of each type of anti-personnel mine produced by the State Party in the past. UN :: الخصائص التقنية لكل نوع من أنواع الألغام المضادة للأفراد التي سبق للدولة الطرف أن أنتجتها في الماضي.
    The activities of IAEA aimed at combating nuclear terrorism should be planned in a gradual manner in view of the different vulnerabilities and potential threats of each type of material or installation. UN وينبغي أن يتم تخطيط أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية الهادفة إلى مكافحة الإرهاب النووي بصورة تدريجية نظرا لمختلف مواطن الضعف والأخطار المحتملة لكل نوع من أنواع المواد أو المنشآت.
    80. An across-the-board effort was made to structure dissemination to respond to the specific needs of each type of audience. UN 80- بُذل بشكل عام مجهود لتنظيم هيكل النشر استجابة للاحتياجات المحددة لكل نوع من أنواع الجمهور.
    Percentage of each type of offense where the total of felonious offenses and violent offenses are 100 (%) UN النسبة المئوية لكل نوع من أنواع الجرائم في الحالات التي يصل فيها مجموع الجرائم الجنائية والجرائم العنيفة إلى 100 في المائة
    See back page for the roles and responsibilities of each type of contact. UN أنظر الصفحة التالية للاطلاع عن أدوار ومسؤوليات لتلك نوع من الاتصال.
    See back page for the roles and responsibilities of each type of contact. UN أنظر الصفحة التالية للاطلاع عن أدوار ومسؤوليات لتلك نوع من الاتصال.
    b) The total of all stockpiled anti-personnel mines owned or possessed by it, or under its jurisdiction or control, to include a breakdown of the type, quantity and, if possible, lot numbers of each type of anti-personnel mine stockpiled. " Type Quantity UN (ب) المجموع الكلي لمخزون الألغام المضادة للأفراد التي تملكها أو تحوزها، أو تخضع لولايتها أو سيطرتها، يشتمل على تفصيل لنوع وكمية الألغام المخزونة، وكذلك، إن أمكن، أرقام مجموعات كل نوع منها. "
    b) The total of all stockpiled anti-personnel mines owned or possessed by it, or under its jurisdiction or control, to include a breakdown of the type, quantity and, if possible, lot numbers of each type of anti-personnel mine stockpiled. " UN (ب) المجموع الكلي لمخزون الألغام المضادة للأفراد التي تملكها أو تحوزها، أو تخضع لولايتها أو سيطرتها، يشتمل على تفصيل لنوع وكمية الألغام المخزونة، وكذلك، إن أمكن، أرقام مجموعات كل نوع منها. "
    The total of all stockpiled anti-personnel mines owned or possessed by it, or under its jurisdiction or control, including a breakdown of the type, quantity and, if possible, lot numbers of each type of anti-personnel mine stockpiled; UN :: المجموع الكلي لمخزون الألغام المضادة للأفراد التي تملكها أو تحوزها، أو تخضع لولايتها أو سيطرتها، بما في ذلك بيان مفصل بكل نوع من أنواع هذه المخزونات وكميتها، وكذلك، إن أمكن، بأرقام مجموعات كل نوع منها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد