ويكيبيديا

    "of economic and legal" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاقتصادية والقانونية
        
    • الاقتصادي والقانوني
        
    • اقتصادية وقانونية
        
    Resolution of economic and legal issues between the two sides facilitated, as required UN حل المسائل الاقتصادية والقانونية التي تنشأ بين الجانبين، حسب الاقتضاء
    Mediation of resolution of economic and legal issues between the 2 sides in the buffer zone UN :: التوسط لحل القضايا الاقتصادية والقانونية بين الطرفين في المنطقة العازلة
    Mediation of resolution of economic and legal issues between the two sides in the buffer zone UN :: التوسط لحل القضايا الاقتصادية والقانونية بين الطرفين في المنطقة العازلة
    4. Mr. La Yifan (China) said that he was aware of the Special Rapporteur's efforts to strike a balance between the challenges presented by the situation in the Democratic People's Republic of Korea and the progress that it had made in the area of economic and legal reform. UN 4- السيد لا ييفان (الصين): قال إنه على علم بجهود المقرر الخاص لإقامة توازن بين التحديات التي يشكلها الوضع في جمهورية كوريا الديمقراطية والتقدم الذي أحرزته في مجال الإصلاح الاقتصادي والقانوني.
    Mediation of resolution of economic and legal issues between the 2 sides in the buffer zone UN القيام بجهود الوساطة لحل مسائل اقتصادية وقانونية بين الجانبين في المنطقة العازلة
    Resolution of economic and legal issues between the two sides facilitated as required UN :: حل المسائل الاقتصادية والقانونية التي تنشأ بين الجانبين، حسب الاقتضاء.
    Technical cooperation activities will concentrate on the transfer and adaptation of water technologies and the promotion of economic and legal measures to improve efficiency in water use. UN وستركز أنشطة التعاون التقني على نقل وتكييف التكنولوجيات المائية وتعزيز التدابير الاقتصادية والقانونية بغية تحسين الكفاءة باستخدام المياه.
    Technical cooperation activities will concentrate on the transfer and adaptation of water technologies and the promotion of economic and legal measures to improve efficiency in water use. UN وستركز أنشطة التعاون التقني على نقل وتكييف التكنولوجيات المائية وتعزيز التدابير الاقتصادية والقانونية بغية تحسين الكفاءة باستخدام المياه.
    Inspector, Department of economic and legal Affairs, Ministry of Economic Affairs and Finance, Conakry UN 1985-1986 مفتش بإدارة الشؤون الاقتصادية والقانونية بوزارة الاقتصاد والمالية، كوناكري
    :: Extracting the largest quantum possible of economic and legal benefits of a public-statal character for the enjoyment of small groups of private individuals and investors UN :: استخلاص أكبر كم ممكن من المنافع الاقتصادية والقانونية من الطابع العام الذي تتسم به الدولة لكي تتمتع بها جماعات صغيرة من الأفراد والمستثمرين المنتمين للقطاع الخاص؛
    The programme for the education and enhancement of functional literacy for women proposes to improve women's understanding of economic and legal matters and to acquaint them with new computer techniques. UN ويستهدف برنامج التعليم وتعزيز محو اﻷمية الوظيفية لدى المرأة تحسين فهم المرأة للمسائل الاقتصادية والقانونية وتعريفها بالتقنيات الحاسوبية الجديدة.
    Consultation with the private sector during the design of these regulatory frameworks can ensure that they create the right combination of economic and legal signals to attract investment and create profitable waste management opportunities. UN ويمكن التشاور مع القطاع الخاص أثناء تصميم هذه الأٌطر التنظيمية أن يضمن أنها تخلق التوليفة السليمة للإشارات الاقتصادية والقانونية التي تجذب الاستثمار وتخلق فرص مربحة من إدارة النفايات.
    The programme provides for the creation of economic and legal conditions for supporting traditional economic practices and transporting their products to market as well as organizing trade and bartering. UN والبرنامج يستهدف تهيئة الظروف الاقتصادية والقانونية الكفيلة بدعم قطاعات الاقتصاد التقليدية وبيع منتجاتها في الأسواق، وتنظيم التجارة والتبادل التجاري.
    The Government had paid particular attention to economic and environmental safety, public procurement and the use of economic and legal instruments to ensure a healthy environment. UN وأكد أن الحكومة أولت السلامة الاقتصادية والبيئية والمشتريات العامة واستخدام الصكوك الاقتصادية والقانونية اهتماما خاصا لكفالة إشاعة بيئة صحية.
    More specifically, when IMF held discussions with its member States, not only on the subject of insolvency but also on more general matters of economic and legal policy, it was helpful to be able to point to the existence of standards that had been expressly recognized by the international community. UN وبعبارة أكثر تحديدا، فان من المفيد لصندوق النقد الدولي، في مناقشاته مع دوله الأعضاء حول موضوع الإعسار، بل وحول مسائل السياسات الاقتصادية والقانونية الأكثر تعميما، أن يكون قادرا على أن يشير الى وجود معايير تحظى باعتراف صريح من المجتمع الدولي.
    As far as the availability of information is concerned, there are significant gaps, particularly with regard to statistics on water resources use, the interrelationships between population, land and water, and the impact of the application of economic and legal instruments on water resources use and pollution control. UN وفيما يتعلق بمدى توفر المعلومات، توجد فجوات ضخمة لا سيما فيما يتعلق بالاحصاءات المتعلقة باستخدام موارد المياه، وبعلاقات الترابط بين السكان واﻷرض والمياه، وبأثر تطبيق الصكوك الاقتصادية والقانونية على استخدام موارد المياه ومكافحة التلوث.
    3. National advisory services on the greening of economies and mainstreaming of sustainable consumption and production in national development planning and programmes are combined with capacity-building on the introduction of economic and legal instruments and other appropriate delivery vehicles. (Target: 10 rapidly industrializing economies or natural-resource-dependent developing countries) UN 3 - الجمع بين خدمات المشورة الوطنية بشأن تحويل الاقتصاد إلى اقتصاد أخضر وتعميم الاستهلاك والإنتاج المستدامين في تخطيط وبرامج التنمية الوطنية وبناء القدرات في مجال إدخال الأدوات الاقتصادية والقانونية وغيرها من وسائل الإنجاز المناسبة. (الهدف: 10 من الاقتصادات سريعة التصنيع أو من البلدان النامية المعتمدة على الموارد الطبيعية)
    The scope of the distributive trade sector is defined in terms of ISIC, Rev.4, as comprising all resident entities recognized as statistical units and classifiable in section G as wholesale and retail trade and repair of motor vehicles and motorcycles, irrespective of their size, form of economic and legal organization or ownership. UN كما يعرّف التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية، التنقيح الرابع، نطاق قطاع تجارة التوزيع على أنه يشمل جميع الكيانات المقيمة المعترف بها كوحدات إحصائية والتي يمكن تصنيفها في إطار القسم زاي باعتبارها من أوجه تجارة الجملة والتجزئة أو إصلاح المركبات ذات المحركات والدراجات النارية، وذلك بغض النظر عن حجم هذه الكيانات والشكل الذي يتخذه تنظيمها الاقتصادي والقانوني أو ملكيتها.
    Mediation of resolution of economic and legal issues between the two sides in the buffer zone UN التوسط في حل مسائل اقتصادية وقانونية بين الجانبين في المنطقة العازلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد