ويكيبيديا

    "of economic and social issues" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من القضايا الاقتصادية والاجتماعية
        
    • من المسائل الاقتصادية والاجتماعية
        
    • في المسائل الاقتصادية والاجتماعية
        
    It has also contributed to notable progress on a broad slate of economic and social issues. UN كما أنه أسهم في إحراز تقدم ملحوظ في مجموعة واسعة النطاق من القضايا الاقتصادية والاجتماعية.
    The organization provides support to the work of the United Nations on technical issues related to cooperatives and how cooperatives address a wide range of economic and social issues. UN يقدم التحالف الدعم لأعمال الأمم المتحدة بشأن القضايا التقنية ذات الصلة بالتعاونيات وكيف تعالج التعاونيات طائفة واسعة من القضايا الاقتصادية والاجتماعية.
    The staff member will also assist the Chief of the Branch in carrying out the functions of the Branch as the focal point for a number of economic and social issues. UN وسيتولى شاغل هذه الوظيفة أيضا مساعدة رئيس الفرع في الاضطلاع بمهام الفرع بوصفه مركز التنسيق لعدد من القضايا الاقتصادية والاجتماعية.
    Eradication of poverty, which was related to a variety of economic and social issues, was an underlying priority. UN والقضاء على الفقر، الذي يتصل بمجموعة من المسائل الاقتصادية والاجتماعية أولوية أساسية.
    Its activities had developed in the economic sphere and today encompass a wide range of economic and social issues as well, such as those in the financial and health sectors. UN وتطورت أنشطة الاتحاد في المجال الاقتصادي وأصبحت تشمل اليوم مجموعة واسعة من المسائل الاقتصادية والاجتماعية كذلك مثل القطاعين المالي والصحي.
    Daily information on the activities of the Secretary-General and the work of the Organization relating to peacekeeping and peacemaking, humanitarian assistance and a wide range of economic and social issues is essential if the media is to reflect comprehensively and accurately the role of the Organization in all areas of its mandates and responsibilities. UN فتقديم المعلومات اليومية عن أنشطة اﻷمين العام وأعمال المنظمة المتصلة بحفظ السلام وصنع السلام، والمساعدة اﻹنسانية وعن طائفة كبيرة من القضايا الاقتصادية والاجتماعية أمر ضروري إذا أريد لوسائط اﻹعلام أن تعكس بشكل شامل ودقيق دور المنظمة في جميع المجالات التي تدخل ضمن نطاق ولاياتها ومسؤولياتها.
    Daily information on the activities of the Secretary-General and the work of the Organization relating to peacekeeping and peacemaking, humanitarian assistance and a wide range of economic and social issues is essential if the media are to reflect comprehensively and accurately the role of the Organization in all areas of its mandates and responsibilities. UN فتقديم المعلومات اليومية عن أنشطة اﻷمين العام وأعمال المنظمة المتصلة بحفظ السلام وصنع السلام، والمساعدة اﻹنسانية وعن طائفة كبيرة من القضايا الاقتصادية والاجتماعية أمر ضروري إذا أريد لوسائط اﻹعلام أن تعكس بشكل شامل ودقيق دور المنظمة في جميع المجالات التي تدخل ضمن نطاق ولاياتها ومسؤولياتها.
    Through the daily briefings given by the Spokesman and the increasing number of one-on-one contacts with journalists, the Office provides authoritative and timely information on the daily activities of the Secretary-General, as well as on peacekeeping operations, peacemaking, humanitarian assistance and a wide range of economic and social issues. UN ويقدم هذا المكتب، بفضل اﻹحاطات الصحفية اليومية التي يدلي بها المتحدث، وبفضل تزايد عدد الاتصالات اﻹنفرادية للصحفيين، معلومات موثوقا بها في الوقت المناسب عن اﻷنشطة اليومية لﻷمين العام، فضلا عن عمليات حفظ السلام، وصنع السلام، والمساعدة اﻹنسانية، وطائفة واسعة من القضايا الاقتصادية والاجتماعية.
    Through the daily briefings given by the Spokesman, as well as the increasing number of one-on-one contacts with journalists, the Office provides authoritative and timely information on peacekeeping, peacemaking and humanitarian assistance, as well as on a wide range of economic and social issues. UN ويستطيع هذا المكتب بفضل اﻹحاطات الصحفية اليومية التي يقدمها المتحدث، وبفضل تزايد عدد الاتصالات اﻹنفرادية للصحفيين أن يأتي بمعلومات موثوقة في الوقت المناسب عن حفظ السلم، وصنع السلم، والمساعدة اﻹنسانية، وكذلك طائفة واسعة من القضايا الاقتصادية والاجتماعية.
    8. The Seminar discussed a wide range of economic and social issues relating to the special conditions of the small island Territories and made a set of recommendations. UN ٨ - وناقشت الحلقة الدراسية، طائفة واسعة من القضايا الاقتصادية والاجتماعية ذات الصلة باﻷحوال الخاصة لﻷقاليم الجزرية الصغيرة ووضعت مجموعة من التوصيات.
    Using national-security requirements as an excuse for the need to increase the number of conventional arms will inevitably obstruct the very purpose of negotiations through which countries commit themselves to strengthening not only vital security guarantees but also a wide spectrum of economic and social issues. UN والتذرع بالمتطلبات اﻷمنية لزيادة عدد اﻷسلحة التقليدية سيعرقل ولا شك ذات الغرض من المفاوضات التي تلتزم البلدان من خلالها لا بتعزيز الضمانات اﻷمنية الحيوية فحسب بل أيضا بتعزيز مجموعة واسعة من القضايا الاقتصادية والاجتماعية.
    Initiatives taken by the Group led to the creation of new institutions like UNIDO and IFAD, and formulation of new rules, guidelines, norms, principles, and comprehensive framework of cooperation on a whole new range of economic and social issues. UN وأدت المبادرات التي اتخذتها المجموعة إلى إقامة مؤسسات جديدة مثل منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو) والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، وصياغة قواعد ومبادئ توجيهية ومعايير ومبادئ جديدة وإطار شامل للتعاون بشأن مجموعة جديدة كاملة من القضايا الاقتصادية والاجتماعية.
    Initiatives taken by the Group led to the creation of new institutions like UNIDO and IFAD, and the formulation of new rules, guidelines, norms, principles and a comprehensive framework of cooperation on a whole new range of economic and social issues. UN وأدت المبادرات التي اتخذتها المجموعة إلى إقامة مؤسسات جديدة مثل منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو) والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، وصياغة قواعد ومبادئ توجيهية ومعايير ومبادئ جديدة وإطار شامل للتعاون بشأن مجموعة جديدة كاملة من القضايا الاقتصادية والاجتماعية.
    Initiatives taken by the Group led to the creation of new institutions like UNIDO and IFAD, and the formulation of new rules, guidelines, norms, principles and a comprehensive framework of cooperation on a whole new range of economic and social issues. UN وأدت المبادرات التي اتخذتها المجموعة إلى إقامة مؤسسات جديدة مثل منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو) والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، وصياغة قواعد ومبادئ توجيهية ومعايير ومبادئ جديدة وإطار شامل للتعاون بشأن مجموعة جديدة كاملة من القضايا الاقتصادية والاجتماعية.
    The interaction between ESCAP and the ECO embraces a broad range of economic and social issues faced by the 300 million people who reside within our States. UN إذ أن التعــاون بــين اللجنة الاقتصادية ومنظمة التعاون الاقتصادي ينطوي على طائفة واسعة من المسائل الاقتصادية والاجتماعية التي تهم سكان دولنا البالغ عددهم 300 مليون نسمة.
    Daily information on the activities of the Secretary-General and the work of the Organization relating to peacekeeping and peacemaking, humanitarian assistance and a wide range of economic and social issues is essential if the media is to reflect comprehensively and accurately the role of the Organization in all areas of its mandates and responsibilities. UN فتقديم المعلومات اليومية عن أنشطة اﻷمين العام وأعمال المنظمة المتصلة بحفظ السلام وصنع السلام والمساعدة اﻹنسانية وطائفة واسعة من المسائل الاقتصادية والاجتماعية هو أمر جوهري إذا أريد لوسائط اﻹعلام أن تعكس على نحو شامل ودقيق الدور الذي تضطلع به المنظمة في جميع مجالات ولاياتها ومسؤولياتها.
    In his opening statement, the Chairperson highlighted a set of economic and social issues affecting the realization of the right to development in the context of globalization. UN 83- أبرز الرئيس في بيانه الافتتاحي مجموعة من المسائل الاقتصادية والاجتماعية التي تؤثر على إعمال الحق في التنمية في ظل العولمة.
    Daily information on the activities of the Secretary-General and the work of the Organization relating to peacekeeping and peacemaking, humanitarian assistance and a wide range of economic and social issues is essential if the media is to reflect comprehensively and accurately the role of the Organization in all areas of its mandates and responsibilities. UN فتقديم المعلومات اليومية عن أنشطة اﻷمين العام وأعمال المنظمة المتصلة بحفظ السلام وصنع السلام والمساعدة اﻹنسانية وطائفة واسعة من المسائل الاقتصادية والاجتماعية هو أمر جوهري إذا أريد لوسائط اﻹعلام أن تعكس على نحو شامل ودقيق الدور الذي تضطلع به المنظمة في جميع مجالات ولاياتها ومسؤولياتها.
    It was to be hoped that both the Third Committee and the Second Committee would help to bring about a more coherent consideration of economic and social issues with a view to the effective implementation of development goals. UN ويؤمل أن كلا من اللجنة الثالثة واللجنة الثانية ستساعدان على تحقيق اتساقا أكبر في المسائل الاقتصادية والاجتماعية من أجل تنفيذ الأهداف الإنمائية بشكل فعال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد