ويكيبيديا

    "of economic control" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السيطرة الاقتصادية
        
    • المراقبة الاقتصادية
        
    • بالسيطرة الاقتصادية
        
    If the test of economic control is unsatisfactory, it should not be contemplated either as a secondary or as a primary test of nationality. UN فإذا كان معيار السيطرة الاقتصادية غير مرض، ينبغي عدم إمعان النظر فيه سواء أكان معيـارا ثانويا أم رئيسيا للجنسية.
    Could the State of economic control then lodge a secondary claim to give effect to the demands of the shareholders? UN فهل تستطيع دولة السيطرة الاقتصادية عندئذ التقدم بمطالبة ثانوية لإنفــاذ مطالب حملة الأسهم؟
    There is considerable support for the position that the State of economic control should be entrusted with the role of diplomatic protection. UN 32 - هناك دعم كبير للموقف الذي يقول بأن دولة السيطرة الاقتصادية ينبغي أن يعهد إليها بدور الحماية الدبلوماسية.
    1985-1989 Deputy Director and later Director of economic control and External Finance at the Ministry of Finance UN ١٩٨٥-١٩٨٩ نائب مدير ثم مدير المراقبة الاقتصادية والمالية الخارجية في وزارة المالية؛
    Option 5: The State of incorporation and the state of economic control UN الخيار 5: الدولة التي تأسست فيها الشركة والدولة التي تتمتع بالسيطرة الاقتصادية
    For the Commission the adoption of a rule in favour of economic control presents serious difficulties. UN 36 - وبالنسبة للجنة، يشكل اعتمـاد القاعدة التي تحبذ السيطرة الاقتصادية صعوبات خطيرة.
    (5) Both the State of incorporation and the State of economic control. UN (5) دولة التأسيس ودولة السيطرة الاقتصادية لكلتاهما.
    Despite this misplaced analogy there are sound reasons for proposing the State of economic control as the State entitled to exercise diplomatic protection. UN 33 - ورغم هذا القياس الذي هـو في غير موضعه، هناك أسباب سليمة تدعـو إلـى اقتراح دولة السيطرة الاقتصادية كدولة يحق لها ممارسة الحماية الدبلوماسية.
    13. Furthermore, in many recent and current internal armed conflicts, combatants deliberately intimidate, attack and displace local populations to further their pursuit of economic control over natural resources. UN 13 - وإضافة إلى ذلك، وفي كثير من النـزاعات المسلحة الداخلية الأخيرة والحالية، كان المتحاربون يقومون عن عمد بتخويف السكان المحليين والاعتداء عليهم وتشريدهم في سعيهم لتحقيق السيطرة الاقتصادية على الموارد الطبيعية.
    (2) The State in which the company is incorporated and with which it has a genuine connection (usually in the form of economic control), again subject to the exceptional cases envisaged by Barcelona Traction for the protection of shareholders; UN (2) الدولة التي تؤسس الشركة فيها والتي تربطها صلة حقيقية (تتخذ في العادة شكل السيطرة الاقتصادية)، أيضا مع مراعاة الأحوال الاستثنائية التي وضعتها قضية " شركة برشلونة " في الاعتبار لحماية حملة الأسهم؛
    (6) The State of incorporation in the first instance, with the State of economic control enjoying a secondary right of protection in the event of failure on the part of the State of incorporation to exercise protection; UN (6) دولة التأسيس في المقام الأول، إلى جانب دولة السيطرة الاقتصادية التي تتمتع بحق ثانوي في الحماية في حال عدم قيام دولة التأسيس بممارسة الحماية؛
    Related to option 5 is the possibility of a secondary right of diplomatic protection vested in the State of economic control which arises if, and only if, the State of incorporation waives its right to diplomatic protection or fails to exercise this right over a long period of time, as did Canada in Barcelona Traction. UN 41 - تتصل بالخيار 5 إمكانية الحق الثانـوي في الحماية الدبلوماسية الذي تتمتع به دولة السيطرة الاقتصادية والذي ينشأ إذا تخلت الدولة التي تأسست فيها الشركة عن حقها في الحماية الدبلوماسية أو تقاعست عن ممارسة هذا الحق خلال فترة طويلة من الزمن، كما فعلت كندا في قضية " شركة برشلونـة " ولا ينشـأ بغير ذلك.
    This explains why in practice many States have indicated that they will not exercise diplomatic protection on behalf of a corporation with which they do not have a connection in the nature of economic control (dominant shareholding or beneficial ownership), siège social (headquarters or centre of administration) or a combination of both. UN وهذا يفسر سبب أن تكون الدول أوضحت في الممارسة العملية أنها لن تمارس الحماية الدبلوماسية لصالح أي شركة، لا تربطها بها صلة()، تتخذ طابع السيطرة الاقتصادية (هيمنة في حيازة الأسهم أو ملكية نفعية) أو وجود مركز الشركة المقر أو المركز الإداري، أو مزيجا من الطابعين.
    Acceptance of the State of economic control as the protector of the corporation will constitute recognition of the importance of an effective or genuine link between the protecting State and the injured legal person -- a consideration in respect to which the Court was sensitive in Barcelona Traction. UN وقبول دولة السيطرة الاقتصادية كحامية للشركة يشكل اعترافا بأهمية الصلة الفعلية أو الحقيقية بين دولة الحماية والشخص الاعتباري الذي لحـق بـه الضـرر - وهذا اعتبار تنبهـت إليـه المحكمة في قضية " شركة برشلونة " ().
    1980-1985 Head of the Money and Credit Service and later Director of Credit and External Finance at the Department of economic control of the Ministry of Finance UN ١٩٨٠-١٩٨٥ رئيس دائرة النقد والائتمانات ثم مدير الائتمانات والمالية الخارجية في إدارة المراقبة الاقتصادية في وزارة المالية
    Option 6: The State of incorporation, failing which the state of economic control UN الخيار 6: الدولة التي تأسست فيها الشركة، وفي حال التقاعس، الدولة التي تتمتع بالسيطرة الاقتصادية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد