ويكيبيديا

    "of economic cooperation and integration" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التعاون والتكامل الاقتصاديين
        
    • التعاون الاقتصادي والتكامل
        
    • التعاون الاقتصادي وتحقيق التكامل
        
    34. Some United Nations regional commissions are promoting policies to facilitate and enhance the process of economic cooperation and integration. UN ٣٤ - وتشجع بعض اللجان اﻹقليمية التابعة لﻷمم المتحدة السياسات الرامية إلى تيسير وتعزيز عملية التعاون والتكامل الاقتصاديين.
    The specific focus of the programme was on the promotion of policies and strategies for effective economic management and for bringing about a greater measure of economic cooperation and integration among African countries. UN وانصب التركيز المحدد للبرنامج على الترويج لسياسات واستراتيجيات من أجل الادارة الاقتصادية الفعالة ومن أجل تحقيق قدر متزايد من التعاون والتكامل الاقتصاديين بين البلدان الافريقية.
    9. At both meetings, the three institutions reiterated the importance of economic cooperation and integration in their activities. UN ٩ - وفي الاجتماعين، أعادت المؤسسات الثلاث التأكيد على أهمية التعاون والتكامل الاقتصاديين في أنشطتها.
    (b) Promoting policies and programmes aimed at strengthening the process of economic cooperation and integration among member States; UN (ب) النهوض بالسياسات والبرامج الرامية إلى تعزيز عملية التعاون الاقتصادي والتكامل فيما بين الدول الأعضاء؛
    In the area of economic cooperation and integration among developing countries, the development pillar posts have enabled UNCTAD to strengthen its efforts in promoting effective South-South integration and cooperation, including triangular cooperation, across all of the areas of UNCTAD expertise. UN وفي مجال التعاون الاقتصادي وتحقيق التكامل فيما بين البلدان النامية، مكّنت الوظائف المنشَأة في إطار ركيزة التنمية من دعم جهود الأونكتاد الهادفة إلى تعزيز التكامل الفعال فيما بين بلدان الجنوب والتعاون فيما بينها، بما في ذلك التعاون الثلاثي، في جميع مجالات خبرة الأونكتاد في مختلف القطاعات.
    (c) Identification of successful cases of economic cooperation and integration among developing countries and facilitating replication of such policy options to address development challenges; UN (ج) والتعرف على الحالات الناجحة في مجال التعاون والتكامل الاقتصاديين بين البلدان النامية، وتيسير تكرار خيارات السياسات من أجل التصدي للتحديات الإنمائية؛
    The Advisory Committee recognizes the importance of economic cooperation and integration among developing countries in achieving development goals as well as the wide array of mandates and activities to be undertaken for the implementation of this subprogramme. UN تسلم اللجنة الاستشارية بأهمية التعاون والتكامل الاقتصاديين فيما بين البلدان النامية في تحقيق الأهداف الإنمائية، فضلا عن النطاق الواسع من الولايات والأنشطة التي يتعين الاضطلاع بها لتنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    Within the project, UNDP also provides support to subregional groupings, including SADC and l’Union économique et monétaire ouest afrićain, which are involved in the promotion of economic cooperation and integration in Africa. UN ويقدم البرنامج اﻹنمائي أيضا في إطار هذا المشروع الدعم إلى تجمعات دون إقليمية، مثل الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي والاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا، تشترك في تعزيز التعاون والتكامل الاقتصاديين في أفريقيا.
    Made up of three countries (Burundi, Rwanda and Zaire), CEPGL has achieved some success in the areas of energy, agronomic research and transport, despite the fact that the unresolved conflicts continued to delay the implementation of its comprehensive programme of economic cooperation and integration. UN وقد حققت الجماعة، وهي تتكون من ثلاثة بلدان، بوروندي ورواندا وزائير، بعض النجاح في مجالات الطاقة، واﻷبحاث الزراعية والنقل، بالرغم من أن المنازعات التي لم تحل بعد ظلت تؤخر تنفيذ برامجها الشاملة في التعاون والتكامل الاقتصاديين.
    48. While the role of economic cooperation and integration in the development process was generally recognized and major efforts were being made to strengthen regional arrangements, many groupings still faced difficulties in achieving their objectives. UN ٨٤ - وفي حين يلقى دور التعاون والتكامل الاقتصاديين في عملية التنمية اعترافا عاما، وتبذل جهود رئيسية لتعزيز الترتيبات اﻹقليمية، لا تزال تجمعات عديدة تواجه صعوبات في تحقيق أهدافها.
    Promotes, within African countries and subregional organizations, policies and programmes aimed at strengthening the process of economic cooperation and integration as spelt out in the Abuja Treaty establishing the African Economic Community; UN القيام، في إطار البلدان اﻷفريقية والمنظمات دون اﻹقليمية، بتشجيع السياسات والبرامج الرامية إلى تعزيز عملية التعاون والتكامل الاقتصاديين على النحو الموصوف في معاهدة أبوجا المنشئة للجماعة الاقتصادية اﻷفريقية.
    The Advisory Committee recognizes the importance of economic cooperation and integration among developing countries in achieving development goals, as well as the wide array of mandates and activities that must be undertaken for the implementation of this subprogramme. UN تسلم اللجنة الاستشارية بأهمية التعاون والتكامل الاقتصاديين فيما بين البلدان النامية في تحقيق الأهداف الإنمائية، فضلا عن النطاق الواسع من الولايات والأنشطة التي يتعين الاضطلاع بها لتنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    Recognizing the urgent need to further the processes of economic cooperation and integration between the countries of the region with the objective of developing societies that are increasingly just, united and equitable and in which the fullest realization of human potential and comprehensive care for the needs of the human individual are the motivation and guiding principle of our efforts, UN اعترافا بالحاجة الملحة إلى تعزيز عمليات التعاون والتكامل الاقتصاديين بين بلدان المنطقة بهدف إقامة مجتمعات عادلة ومتحدة ومنصفة بشكل متزايد، ويكون فيها تحقيق الطاقات البشرية والعناية الشاملة باحتياجات الإنسان هما الدافع لجهودنا والمبدأ الموجه لها.
    81. The ECA work programme focuses specifically on the promotion of subregional and regional policies and strategies to bring about a greater measure of economic cooperation and integration among the African countries, including in particular the production, trade, monetary and financial, infrastructure and institutional fields. UN ٨١ - ويركز برنامج عمل اللجنة تحديدا على تعزيز السياسات والاستراتيجيات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية بغية زيادة التعاون والتكامل الاقتصاديين فيما بين البلدان الافريقية مما يشمل، بوجه خاص، ميادين اﻹنتاج، والتبادل التجاري، والنقد، والمال، والهياكل اﻷساسية والمؤسسات.
    The work programme will focus specifically on the promotion of subregional and regional policies and strategies to bring about a greater measure of economic cooperation and integration among the African countries, including in particular in the production, trade, monetary and financial, infrastructure and institutional fields. UN ٥١ ألف - ٢ وسينصب تركيز برنامج العمل بوجه خاص على تعزيز السياسات والاستراتيجيات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية لزيادة التعاون والتكامل الاقتصاديين فيما بين البلدان الافريقية، بما في ذلك بوجه خاص ميادين الانتاج والتجارة والنقل والمالية والهياكل اﻷساسية والمؤسسات.
    J. Regional cooperation and integration 108. During the period under review, the activities of ECA in the field of economic cooperation and integration focused on building capacity to support the integration process through technical assistance and policy support to regional economic communities that serve as building blocks for the continent's integration. UN 108 - خلال الفترة قيد الاستعراض، ركزت أنشطة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في ميدان التعاون والتكامل الاقتصاديين على بناء القدرات دعما لعملية التكامل من خلال تقديم المساعدة التقنية ودعم السياسات إلى المجتمعات الاقتصادية الإقليمية التي تعتبر بمثابة اللبنات المستخدمة في بناء تكامل القارة.
    (a) Promoting policies and programmes aimed at strengthening the process of economic cooperation and integration in furtherance of the Abuja Treaty Establishing the African Economic Community and the Constitutive Act of the African Union; UN (أ) تشجيع السياسات والبرامج التي تهدف إلى تعزيز عملية التعاون والتكامل الاقتصاديين في دعم معاهدة أبوجا التي جرى بموجبها إنشاء الجماعة الاقتصادية الأفريقية وإرساء القانون الدستوري للاتحاد الأفريقي؛
    (b) Promoting policies and programmes aimed at strengthening the process of economic cooperation and integration among member States; UN (ب) النهوض بالسياسات والبرامج الرامية إلى تعزيز عملية التعاون الاقتصادي والتكامل فيما بين الدول الأعضاء؛
    13. In the area of economic cooperation and integration among developing countries, UNCTAD revived its efforts towards promoting effective South - South integration and cooperation, including triangular cooperation, across all of UNCTAD's sectoral areas of expertise. UN 13- وفي مجال التعاون الاقتصادي والتكامل فيما بين البلدان النامية، بعث الأونكتاد الحيوية في جهوده الرامية إلى تعزيز التكامل والتعاون الفعالين بين الجنوب والجنوب، بما في ذلك التعاون الثلاثي، على نحو يشمل جميع المجالات القطاعية للخبرة الفنية لدى الأونكتاد.
    12.13 The General Assembly, in its resolution 63/260, on development-related activities, approved the establishment of 12 additional posts to strengthen the work of UNCTAD in the areas of economic cooperation and integration among developing countries, investment, trade and sustainable development, non-tariff barriers, and trade and poverty-reduction linkages. UN 12-13 ووافقت الجمعية العامة، في قرارها 63/260 المتعلق بالأنشطة المتصلة بالتنمية، على إنشاء 12 وظيفة إضافية من أجل تعزيز الأنشطة التي يقوم بها الأونكتاد في مجال التعاون الاقتصادي وتحقيق التكامل بين البلدان النامية، والاستثمار، والتجارة والتنمية المستدامة، والحواجز غير الجمركية، والصلات بين التجارة والحد من الفقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد