ويكيبيديا

    "of economic exploitation of children" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاستغلال الاقتصادي للأطفال
        
    3. All forms of economic exploitation of children shall be prohibited and the State shall take the measures needed to protect them; UN ثالثاً- يحظر الاستغلال الاقتصادي للأطفال بصوره كافة، وتتخذ الدولة الإجراءات الكفيلة بحمايتهم؛
    " (3) All forms of economic exploitation of children shall be prohibited and the State shall take the necessary measures for their protection. UN ثالثاً - يحظر الاستغلال الاقتصادي للأطفال بصوره كافة، وتتخذ الدولة الإجراءات الكفيلة بحمايتهم؛
    All forms of economic exploitation of children shall be prohibited and the State shall take the necessary measures for their protection; UN ثالثاً- يحظر الاستغلال الاقتصادي للأطفال بصوره كافة، وتتخذ الدولة الإجراءات الكفيلة بحمايتهم.
    100. The Committee greatly appreciates the fact that Canada has committed resources to work towards the ending of economic exploitation of children on the international level. UN 100- تقدر اللجنة بالغ التقدير تخصيص كندا موارد للعمل على إنهاء الاستغلال الاقتصادي للأطفال على الصعيد الدولي.
    Our permanent constitution bans all forms of economic exploitation of children and guarantees the rights of individuals, families, women and children. UN هذا فضلا عن النص على هذه الحقوق في دستورنا الدائم الذي يحظر الاستغلال الاقتصادي للأطفال بصورة شاملة، وكفالة الدولة للفرد والأسرة - وبخاصة الطفل والمرأة.
    575. While noting with appreciation the ratification by the State party of relevant ILO Conventions, as well as the adoption of an appropriate legislative framework, the Committee is concerned at the lack of data on the issue of economic exploitation of children. UN 575- فيما تحيط اللجنة علماً مع التقدير بتصديق الدولة الطرف على اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة، وكذلك اعتماد إطار تشريعي مناسب، لا تزال تشعر بالقلق إزاء نقص البيانات عن مسألة الاستغلال الاقتصادي للأطفال.
    79. While noting with appreciation the ratification by the State party of relevant ILO Conventions, as well as the adoption of an appropriate legislative framework, the Committee is concerned at the lack of data on the issue of economic exploitation of children. UN 79- فيما تأخذ اللجنة علماً مع التقدير بتصديق الدولة الطرف على اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة، وكذلك اعتماد إطار تشريعي مناسب، لا تزال تشعر بالقلق إزاء غياب البيانات عن مسألة الاستغلال الاقتصادي للأطفال.
    Mr. Doek attended an international symposium on child labour held from 22 to 24 February 2002 in Hattingen, Germany where he made a presentation on " The elimination of economic exploitation of children and the Convention on the Rights of the Child " and one on " Ways to strengthen the complaints procedures, particularly the individual complaint " . UN 597- وحضر السيد دوك ندوة دولية حول عمل الأطفال، عقدت في الفترة من 22 إلى 24 شباط/فبراير 2002 في هاتنغن، ألمانيا، وقدم فيها عرضاً حول " القضاء على الاستغلال الاقتصادي للأطفال واتفاقية حقوق الطفل " وآخر حول " أساليب تعزيز إجراءات تقديم الشكاوى، ولا سيما الشكاوى الفردية " .
    The Committee expresses its concern and shares the concern of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights at the persistence of economic exploitation of children, especially indigenous children (E/C.12/BOL/CO/2 para. 14(d)). UN 73- تعرب اللجنة عن قلقها، وتشاطر اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية قلقها، إزاء استمرار الاستغلال الاقتصادي للأطفال ولا سيما المنتمين منهم إلى الشعوب الأصلية (الفقرة 14(د) من الوثيقة E/C.12/BOL/CO/2).
    The Committee reiterated its previous recommendations, inter alia, to continue strengthening Morocco's integrated strategy to fight all forms of economic exploitation of children and to bring existing laws into full compliance with ILO Conventions Nos. 138 and 182. UN وجددت اللجنة التأكيد على توصياتها السابقة(64)، بما فيها مواصلة تدعيم استراتيجية المغرب المتكاملة لمكافحة جميع أشكال الاستغلال الاقتصادي للأطفال وجعل القوانين السارية تتمشى تماماً مع اتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم 138 ورقم 182(65).
    (a) Take further measures to assess the scope and nature of economic exploitation of children in all sectors and take the necessary measures to reduce and eliminate child labour, in close cooperation with ILO, including by introducing a separate legal provision prohibiting the employment of children under the age of 18 in hazardous work, i.e. work that is likely to be harmful to the child's full and holistic development; UN (أ) اتخاذ المزيد من التدابير لتقييم نطاق وطبيعة الاستغلال الاقتصادي للأطفال في جميع القطاعات واتخاذ كافة التدابير الضرورية للحد من عمل الأطفال والقضاء عليه، بالتعاون الوثيق مع منظمة العمل الدولية، وبوسائل منها اعتماد أحكام قانونية مستقلة تحظر تشغيل الأطفال الذين تقل أعمارهم عن 18 سنة في الأعمال الخطرة، أي الأعمال التي من المُرجَّح أن تلحق الضرر بنمو الطفل الكامل والكلي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد