Equally important to the assessment of economic performance will be the assessment of the environmental and social impact of different farming systems. | UN | ومن الأمور الهامة أيضا في تقييم الأداء الاقتصادي تقييم التأثير البيئي والاجتماعي لمختلف النظم الزراعية. |
Items for information: Measurement of economic performance and social progress | UN | بنود للعلم: قياس الأداء الاقتصادي والتقدم الاجتماعي |
Report of France on the measurement of economic performance and social progress | UN | تقرير فرنسا بشأن قياس الأداء الاقتصادي والتقدم الاجتماعي |
He highlighted the report's synoptic review of major developments in the economy, which painted a sombre picture of economic performance. | UN | وأبرز المتحدث ما تضمنه التقرير من استعراض إجمالي لما حدث في الاقتصاد من تطورات رئيسية، رسمت صورة قاتمة للأداء الاقتصادي. |
Grouping together 54 countries conceals a complex diversity of economic performance and factors determining FDI flows, which in many cases are similar to those in other developing countries receiving sizeable FDI inflows. | UN | ذلك أن ضم ٤٥ بلداً معاً يحجب وجود أنواع معقدة من اﻷداء الاقتصادي ومن العوامل التي تحدد تدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر والتي تشبه في أحوال كثيرة العوامل القائمة في بلدان نامية أخرى تتلقى تدفقات واردة ضخمة من الاستثمار اﻷجنبي المباشر. |
As noted by the Commission on the Measurement of economic performance and Social Progress: | UN | وكما لاحظت اللجنة المعنية بقياس الأداء الاقتصادي والتقدم الاجتماعي: |
While those countries were on a stable recovery path, the polarization of economic performance among Arab countries continued between GCC countries and others. | UN | وفي حين كانت تلك البلدان تسير على طريق انتعاش مستقر، فإن استقطاب الأداء الاقتصادي فيما بين البلدان العربية استمر بين بلدان مجلس التعاون الخليجي والبلدان الأخرى. |
The Statistical Commission had been tasked with elaborating a work programme to achieve that goal, and France believed that the recommendations of the Commission on the Measurement of economic performance and Social Progress could provide useful input to that process. | UN | وقد أُوكلت إلى اللجنة الإحصائية مهمة وضع خطة لتحقيق ذلك الهدف. وتعتقد فرنسا أن توصيات تلك اللجنة بشأن قياس الأداء الاقتصادي والتقدم الاجتماعي يمكن أن توفر مدخلا مفيدا لتلك العملية. |
Measurement of economic performance and social progress | UN | سين - قياس الأداء الاقتصادي والتقدم الاجتماعي |
The European Union will support all steps towards democratic transformation, political systems that allow for peaceful change, growth and prosperity, and a more proportionate distribution of the benefits of economic performance. | UN | وسيقدِّم الاتحاد الأوروبي الدعم لجميع الخطوات باتجاه التحوُّل الديمقراطي، والنُظم السياسية التي تتيح التغيير السلمي والنمو والازدهار، وتوزيعاً أكثر تناسبية لفوائد الأداء الاقتصادي. |
That is the message of the influential 2009 Stiglitz Commission on the Measurement of economic performance and Social Progress quoted in the Report. | UN | تلك هي رسالة لجنة ستيجليتز النافذة لعام 2009، والمعنية بقياس الأداء الاقتصادي والتقدم الاجتماعي، وقد اقتُبِِست في التقرير. |
But this measure of success has increasingly been challenged by new thinking -- including the Brundtland report in 1987, the human development index and the Commission on the Measurement of economic performance and Social Progress, established by the President of France, Nicolas Sarkozy, and chaired by Joseph Stiglitz, Amartya Sen and Jean-Paul Fitoussi. | UN | بيد أن الفكر الجديد بات يشكّك بصورة متزايدة في وجاهة هذا المؤشر كمقياس للنجاح، ومن ذلك تقرير برونتلاند لعام 1987، ومؤشر التنمية البشرية، واللجنة المعنية بقياس الأداء الاقتصادي والتقدم الاجتماعي التي أنشأها الرئيس نيكولا ساركوزي، رئيس فرنسا، ويرأسها كل من جوزيف ستيغليتز وأمارتيا سين وجان بول فيتوسي. |
The Seminar, in which Palestinian, Israeli and international experts had taken part, had begun with an assessment of economic performance and progress made in Palestinian institution-building during the interim period. | UN | وبدأت الحلقة الدراسية، التي شارك فيها خبراء فلسطينيون وإسرائيليون ودوليون، في تقييم الأداء الاقتصادي والتقدم المحرز في بناء المؤسسات الفلسطينية خلال الفترة الانتقالية. |
8. In other parts of the world, the pattern of economic performance has varied greatly across different time periods. | UN | 8- وفي أنحاء أخرى من العالم، اختلف نمط الأداء الاقتصادي اختلافا كبيرا بين فترة وأخرى. |
197. The Arab States were characterized by high population growth rates, very young populations, high maternal mortality rates, gender inequality, and regional disparities in terms of economic performance. | UN | 197- واتسمت الدول العربية بارتفاع معدلات النمو السكاني، وصغر سن الجماعات السكانية، وارتفاع معدلات وفيات الأمهات، والتفاوت بين الجنسين، وتباين الأداء الاقتصادي على الصعيد الإقليمي. |
In particular, the United Nations system has played a critical role in expanding the notion of economic performance to include the social and environmental dimensions of development in economic planning decisions. | UN | وتؤدي منظومة الأمم المتحدة بصفة خاصة دورا حاسما في توسيع نطاق فكرة الأداء الاقتصادي لتشمل الأبعاد الاجتماعية والبيئية للتنمية في مقررات التخطيط الاقتصادي. |
Member of the Commission for Land Reform of the Prime Minister of India; and member of the Commission for the Measurement of economic performance and Social Progress, chaired by Joseph Stiglitz and set up by the President of France, Nicolas Sarkozy. | UN | عضو في لجنة إصلاح الأراضي التي أنشأها رئيس الوزراء الهندي وفي لجنة قياس الأداء الاقتصادي والتقدم الاجتماعي التي يرأسها جوزيف ستغليتز وشكلها الرئيس الفرنسي، نيكولا ساركوزي. |
The aim of the Higher Council of economic performance was to draft a policy that would be reflected in the improvement of the lives of the people and the performance of the Government. | UN | ويتمثل هدف المجلس الأعلى للأداء الاقتصادي في رسم سياسة ينعكس أثرها في تحسين حياة الشعب وأداء الحكومة. |
Thus, trends in FDI often differ from other indicators of economic performance. | UN | ولذلك فإن توجهات الاستثمار الأجنبي المباشر كثيراً ما تختلف عن المؤشرات الأخرى للأداء الاقتصادي. |
He highlighted the report's synoptic review of major developments in the economy, which painted a sombre picture of economic performance. | UN | وأبرز المتحدث ما تضمنه التقرير من استعراض إجمالي لما حدث في الاقتصاد من تطورات رئيسية، رسمت صورة قاتمة للأداء الاقتصادي. |
Accordingly, most of the countries of the region maintained, and seemed to be consolidating, a pattern of economic performance characterized by moderate growth rates accompanied by moderate and diminishing inflation, large current account deficits covered by external capital, and low domestic savings rates. | UN | ٢ - وعلى ذلك واصلت معظم بلدان المنطقة، ويبدو أنها في طريقها إلى أن ترسخ، نمطا من اﻷداء الاقتصادي يتصف بمعدلات نمو معتدلة يصاحبها تضخم معتدل ومتناقص، وعجز كبير في الحساب الجاري يغطيه رأس المال الخارجي، وانخفاض معدلات الوفورات المحلية. |
It is such a State that enabled the countries in East Asia to reach a level of economic performance that was dubbed a " miracle " . | UN | ومثل هذه الدولة هي التي مكنت بلداناً في شرق آسيا من بلوغ مستوى أداء اقتصادي يعد بمثابة " معجزة " . |