(iii) Enhancing the sustainability of ecosystems that provide essential resources and services for human well-being and economic activity and developing innovative means of financing for their protection; | UN | ' 3` تعزيز استدامة النظم الإيكولوجية التي توفر الموارد والخدمات الضرورية لضمان العيش الكريم للبشر والنشاط الاقتصادي، واعتماد وسائل تمويل مبتكرة لحماية هذه النظم؛ |
23. [Agreed] Human activities are having an increasing impact on the integrity of ecosystems that provide essential resources and services for human well-being and economic activities. | UN | 23 - [مُتفق عليه] تؤثر الأنشطة البشرية تأثيرا متزايدا في سلامة النظم الإيكولوجية التي توفر الموارد والخدمات الأساسية لرفاه البشر وازدهار الأنشطة الاقتصادية. |
(v) Enhancing the sustainability of ecosystems that provide essential resources and services for human well-being and economic activity in water-related decision-making; | UN | ' 5` تعزيز استدامة النظم الإيكولوجية التي توفر الموارد والخدمات الأساسية للرفاه البشري والنشاط الاقتصادي في عملية اتخاذ القرارات المتعلقة بالمياه؛ |
24. Human activities are having an increasing impact on the integrity of ecosystems that provide essential resources and services for human well-being and economic activities. | UN | 24 - تؤثر الأنشطة البشرية تأثيرا متزايدا في سلامة النظم الإيكولوجية التي توفر الموارد والخدمات الأساسية لرفاه البشر وازدهار الأنشطة الاقتصادية. |
El Salvador is revising its national forest policy and forest legislation with the aim of balancing the country's demand for forest goods and services with the conservation of ecosystems that allow for sustainable social and economic development. | UN | وتجري السلفادور مراجعة لسياساتها الحرجية الوطنية والتشريعات الوطنية المتعلقة بالغابات بهدف تحقيق التوازن بين طلب البلد على السلع والخدمات الحراجية وبين المحافظة على النظم البيئية التي تسمح بتحقيق التنمية المستدامة في الميدانين الاجتماعي والاقتصادي. |
15. Underlines also the importance of enhancing the sustainability of ecosystems that provide essential resources and services for human well-being and economic activity and developing innovative means of financing for their protection; | UN | 15 - تشدد أيضا على أهمية تعزيز استدامة النظم الإيكولوجية التي توفر الموارد والخدمات الضرورية لرفاه الإنسان والنشاط الاقتصادي، وعلى استحداث أساليب تمويل مبتكرة لغرض حمايتها؛ |
52. Protection and management of ecosystems that provide water storage and coastal protection could also reduce risks and impacts from natural disasters, such as floods and tsunamis. | UN | 52 - كما أن حماية وإدارة النظم الإيكولوجية التي تتيح تخزين المياه وحماية السواحل قد تقلل من المخاطر والآثار الناشة عن الكوارث الطبيعية مثل الفيضانات وأمواج تسونامي. |
15. Underlines also the importance of enhancing the sustainability of ecosystems that provide essential resources and services for human well-being and economic activity and developing innovative means of financing for their protection; | UN | 15 - تؤكد أيضا على أهمية تعزيز استدامة النظم الإيكولوجية التي توفر الموارد والخدمات الضرورية لرفاه الإنسان والنشاط الاقتصادي، وعلى استحداث أساليب تمويل ابتكارية لغرض حمايتها؛ |
25. Notes that public awareness needs to be raised with respect to the positive and unaccounted economic benefits that mountains provide, and underlines the importance of enhancing the sustainability of ecosystems that provide essential resources and services for human well-being and economic activity and of developing innovative means of financing for their protection; | UN | 25 - تلاحظ أن ثمة حاجة إلى إذكاء الوعي العام بالفوائد الاقتصـادية التي لا تحصى والتي تتيحها الجبال، وتبرز أهمية تعزيز استدامة النظم الإيكولوجية التي توفر الموارد والخدمات الضرورية لرفاه الإنسان والنشاط الاقتصادي وأهمية استحداث وسائل تمويل مبتكرة لغرض حماية هذه النظم؛ |
Enhancing the sustainability of ecosystems that provide essential resources and services for human well-being and economic activity in water-related decision-making; | UN | (ﻫ) تعزيز استدامة النظم الإيكولوجية التي توفر موارد وخدمات أساسية لرفاه البشر وللنشاط الاقتصادي في مجال صنع القرارات المتصلة بالمياه؛ |
- Mitigation: Actions to be undertaken to ensure the sustainability of ecosystems that have recently been extensively exploited (evidence of low resilience); | UN | - التخفيف من حدة الاستغلال: الإجراءات التي يتعين اتخاذها لتأمين استدامة النظم الإيكولوجية التي تعرضت في الآونة الأخيرة للاستغلال الواسع النطاق (دليل على مرونة متدنية)؛ |
25. Notes that public awareness needs to be raised with respect to the positive and unaccounted economic benefits that mountains provide, and underlines the importance of enhancing the sustainability of ecosystems that provide essential resources and services for human well-being and economic activity and of developing innovative means of financing for their protection; | UN | 25 - تلاحظ أن ثمة حاجة إلى التوعية العامة بالفوائد الاقتصادية غير المحصورة التي تتيحها الجبال، وتشدد على أهمية تعزيز استدامة النظم الإيكولوجية التي توفر الموارد والخدمات الضرورية لرفاه الإنسان والنشاط الاقتصادي، وعلى استحداث أساليب تمويل مبتكرة لغرض حمايتها؛ |
14. Calls upon Governments and all stakeholders to take appropriate measures to mainstream consideration of the socioeconomic impacts and benefits of the conservation and sustainable use of biodiversity and its components, as well as of ecosystems that provide essential services, into relevant programmes and policies at all levels, in accordance with national legislation, circumstances and priorities; | UN | 14 - تهيب بالحكومات وجميع الجهات المعنية أن تتخذ التدابير المناسبة لتعميم مراعاة الآثار الاجتماعية والاقتصادية ومنافع حفظ التنوع البيولوجي ومكوناته والاستخدام المستدام لهما، فضلا عن النظم الإيكولوجية التي توفر الخدمات الأساسية، في البرامج والسياسات ذات الصلة على جميع المستويات، وفقا للتشريعات والظروف والأولويات الوطنية؛ |
14. Calls upon Governments and all stakeholders to take appropriate measures to mainstream consideration of the socioeconomic impacts and benefits of the conservation and sustainable use of biodiversity and its components, as well as of ecosystems that provide essential services, into relevant programmes and policies at all levels, in accordance with national legislation, circumstances and priorities; | UN | 14 - تهيب بالحكومات وجميع الجهات المعنية أن تتخذ التدابير المناسبة لتعميم مراعاة الآثار الاجتماعية والاقتصادية ومنافع حفظ التنوع البيولوجي ومكوناته والاستخدام المستدام لهما، فضلا عن النظم الإيكولوجية التي توفر الخدمات الأساسية، في البرامج والسياسات ذات الصلة على جميع المستويات، وفقا للتشريعات والظروف والأولويات الوطنية؛ |