ويكيبيديا

    "of ecowas to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على
        
    • الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من أجل
        
    • تبذلها الجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا
        
    • في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا إلى
        
    • الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا على
        
    • الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا في سبيل
        
    • الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا من
        
    Urges all member States of ECOWAS to facilitate the accreditation of ambassadors and other representatives of Alassane Ouattara to their countries; UN تحث جميع الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على تيسير اعتماد سفراء ألاسان واتارا وسائر ممثليه في بلدانها،
    Urges all Member States of ECOWAS to facilitate the accreditation of Ambassadors and other representatives of Mr. Alassane Ouattara to their countries; UN وتحث جميع الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على تيسير اعتماد السفراء والممثلين الآخرين للسيد الحسن واتارا لدى بلدانهم؛
    :: The United Nations system and the international community should develop and adopt policies and activities aimed at strengthening the capacity of ECOWAS to monitor and curb the illegal flow of arms and the formation of militia groups. UN :: ينبغي لمنظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي أن يضعا وينفذا سياسات وأنشطة تهدف إلى تعزيز قدرة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على رصد وكبح التدفق غير المشروع للأسلحة وتكوين الميليشيات.
    In that regard, we applaud the effort of ECOWAS to renew the Moratorium on the Importation, Exportation and Manufacture of Small Arms and Light Weapons in West Africa. UN ونحن في ذلك الصدد، نشيد بجهود الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من أجل تجديد وقف استيراد وتصدير وتصنيع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا.
    Noting with appreciation the active efforts of ECOWAS to restore peace, security and stability to Liberia, and commending the States which have contributed to the ECOWAS Monitoring Group (ECOMOG), UN وإذ ينوه مع التقدير بالجهود الفعالة التي تبذلها الجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا لاستعادة السلام واﻷمن والاستقرار في ليبريا وإذ يثني على الدول التي أسهمت في فريق المراقبين التابع للجماعة الاقتصادية،
    12. The three Presidents finally expressed concern over the activities of dissidents and armed groups in the subregion and called upon all member States of ECOWAS to strengthen their collaboration in dealing with the problem. UN 12 - وأعرب الرؤساء الثلاثة في نهاية المطاف عن قلقهم إزاء أنشطة المنشقين والجماعات المسلحة في المنطقة دون الإقليمية ودعوا جميع الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا إلى تعزيز التعاون فيما بينها في معالجة المشكلة.
    Considering that, in view of the inability of ECOWAS to obtain the assistance it was entitled to, the prospect of peace returning to Liberia has become more elusive; UN وإذ تعتبر أنه نظرا لعدم قدرة الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا على الحصول على المساعدة التي تحق لها، أصبح احتمال عودة السلام الى ليبريا أبعد منالا؛
    11. Commends also the ongoing efforts of ECOWAS to further the Liberian peace process, and the commitment of ECOMOG to ensure the safety of UNOMIL military observers and civilian staff; UN ١١ - يثني أيضا على الجهود الجارية التي تبذلها الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا في سبيل تعزيز عملية السلم في ليبريا، وعلى التزام فريق المراقبين العسكريين بتأمين سلامة المراقبين العسكريين والموظفين المدنيين التابعين لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا؛
    Welcoming the decision of ECOWAS to hold a summit of Heads of State in May 1995, UN وإذ يرحب بما قررته الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا من عقد مؤتمر قمة لرؤساء الدول في أيار/مايو ١٩٩٥،
    :: The capacity of ECOWAS to monitor the implementation of, and adherence to, international instruments on the rights of the child, and to monitor contraventions of the provisions of those conventions, should be strengthened. UN :: ينبغي تعزيز قدرة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على رصد تنفيذ الصكوك الدولية الخاصة بحقوق الطفل ومدى الالتزام بها ورصد انتهاكات أحكامها.
    :: To enhance the capacity of ECOWAS to accelerate economic integration, development partners should support the organization's mechanisms and activities in the following general areas: UN :: من أجل تعزيز قدرة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على التعجيل بالتكامل الاقتصادي، ينبغي للشركاء في التنمية أن يدعموا آليات المنظمة وأنشطتها في المجالات العامة التالية:
    :: The United Nations system and the international community should develop and adopt policies and activities aimed at strengthening the capacity of ECOWAS to monitor and curb the illegal flow of arms and the formation of militia groups. UN :: ينبغي لمنظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي أن يضعا وينفذا سياسات وأنشطة تهدف إلى تعزيز قدرة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على رصد وكبح التدفق غير المشروع للأسلحة وتكوين الميليشيات.
    :: The capacity of ECOWAS to monitor the implementation of, and adherence to, international instruments on the rights of the child, and to monitor contraventions of the provisions of those conventions, should be strengthened. UN :: ينبغي تعزيز قدرة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على رصد تنفيذ الصكوك الدولية الخاصة بحقوق الطفل ومدى الالتزام بها ورصد انتهاكات أحكامها.
    :: To enhance the capacity of ECOWAS to accelerate economic integration, development partners should support the organization's mechanisms and activities in the following general areas: UN :: من أجل تعزيز قدرة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على التعجيل بالتكامل الاقتصادي، ينبغي للشركاء في التنمية أن يدعموا آليات المنظمة وأنشطتها في المجالات العامة التالية:
    (ii) Agreement on and publication of recommendations on how to strengthen the institutional capacity of ECOWAS to address regional peace and security issues UN ' 2` الاتفاق على توصيات بشأن تعزيز القدرة المؤسسية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على معالجة قضايا السلام والأمن الإقليمية
    :: The United Nations should strengthen the capacity of ECOWAS to implement its programmes and plans in the area of peacekeeping, including through the strengthening of ECOWAS headquarters arrangements, training centres and the provision of logistical and technical support, when required. UN :: ينبغي للأمم المتحدة أن تعزز قدرة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على تنفيذ برامجها وخططها في مجال حفظ السلام، بطرق منها تعزيز ترتيبات مقر الجماعة الاقتصادية، ومراكز التدريب لديها وتوفير الدعم في مجالي الإمداد والنقل والدعم التقني عند الحاجة.
    With UNDP and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, UNV will build the capacity of ECOWAS to establish a regional volunteer corps to strengthen capacities of civil society organizations working in peacebuilding, reconstruction and reconciliation. UN وسيقوم برنامج متطوعي الأمم المتحدة، بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، ببناء قدرات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من أجل إنشاء فريق تطوع إقليمي لتعزيز قدرات منظمات المجتمع المدني العاملة في مجالات بناء السلام والتعمير والمصالحة.
    Noting with appreciation the active efforts of ECOWAS to restore peace, security, and stability to Liberia, and commending those African States that have and continue to contribute to ECOMOG, UN وإذ يلاحظ مع التقدير الجهود النشطة التي تبذلها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من أجل إعادة السلام واﻷمن والاستقرار إلى ليبريا، وإذ يثني على الدول اﻷفريقية التي أسهمت وما زالت تسهم في فريق المراقبين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا،
    Noting with appreciation the active efforts of ECOWAS to restore peace, security, and stability to Liberia, and commending those African States that have and continue to contribute to ECOMOG, UN وإذ يلاحظ مع التقدير الجهود النشطة التي تبذلها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من أجل إعادة السلام واﻷمن والاستقرار إلى ليبريا، وإذ يثني على الدول اﻷفريقية التي أسهمت وما زالت تسهم في فريق المراقبين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا،
    Noting with appreciation the active efforts of ECOWAS to restore peace, security and stability to Liberia, and commending the States which have contributed to the ECOWAS Monitoring Group (ECOMOG), UN وإذ ينوه مع التقدير بالجهود الفعالة التي تبذلها الجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا لاستعادة السلام واﻷمن والاستقرار في ليبريا وإذ يثني على الدول التي أسهمت في فريق المراقبين التابع للجماعة الاقتصادية،
    At the close of that meeting, the Council issued a presidential statement entitled " Cross-border issues in West Africa " (S/PRST/2004/7), in which it invited the member States of ECOWAS to take all necessary steps to better combat illegal trafficking in small arms and light weapons in the region, such as the establishment of a regional register of small arms. UN وفي ختــام الجلسة، أصدر المجلس بيانا رئاسيا بشأن البند المعنون " المسائل العابرة للحدود في غرب أفريقيا " (S/PRST/2004/7) الذي دعا فيه المجلس، الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا إلى اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في المنطقة بصورة أفضل، مثل وضع سجل إقليمي للأسلحة الصغيرة.
    The Abuja Agreement represented a culmination of those efforts and has enhanced the ability of ECOWAS to lead the peace process to a successful conclusion. UN وجاء اتفاق أبوجا تتويجا لهذه الجهود وعزز قدرة الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا على السير في عملية السلم الى خاتمة ناجحة.
    11. Commends also the ongoing efforts of ECOWAS to further the Liberian peace process, and the commitment of ECOMOG to ensure the safety of UNOMIL military observers and civilian staff; UN ١١ - يثني أيضا على الجهود الجارية التي تبذلها الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا في سبيل تعزيز عمليــة السلم في ليبريا، وعلى التزام فريق المراقبين العسكريين بتأمين سلامة المراقبين العسكريين والموظفين المدنيين التابعين لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا؛
    Welcoming the decision of ECOWAS to hold a summit of Heads of State in May 1995, UN وإذ يرحب بما قررته الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا من عقد مؤتمر قمة لرؤساء الدول في أيار/مايو ١٩٩٥،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد