ويكيبيديا

    "of education and information" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التعليم واﻹعلام
        
    • التعليم والمعلومات
        
    • التثقيف والإعلام
        
    • التعليم والاعلام
        
    • التعليمية والإعلامية
        
    • التثقيف ونشر المعلومات
        
    The Committee welcomes the initiatives taken by this Commission in the sphere of education and information. UN وترحب اللجنة بالمبادرات التي أقدمت عليها اللجنة في مجال التعليم واﻹعلام.
    The Committee is also pleased to welcome the initiatives taken in the spheres of education and information to overcome the prejudices which give rise to racial discrimination. UN ويسر اللجنة أن ترحب بالمبادرات التي اتخذت في أوساط التعليم واﻹعلام لمكافحة النعرات التي تؤدي إلى التمييز العنصري.
    Recognizing that the important changes that have taken place in the world aimed at promoting freedom, democracy, respect for and enjoyment of human rights, disarmament and social development contribute to the achievement of positive results in the promotion of education and information for disarmament, UN وإذ تدرك أن ما طرأ في العالم من تحولات مهمة نحو تعزيز الحرية والديمقراطية واحترام حقوق الانسان والتمتع بها ونزع السلاح والتنمية الاجتماعية يسهم في تحقيق نتائج ايجابية في تعزيز التعليم واﻹعلام من أجل نزع السلاح،
    3. Provision of education and information on equalization of opportunities for persons with disabilities UN 3- توفير التعليم والمعلومات بشأن تحقيق تكافؤ الفرص من أجل الأشخاص ذوي الإعاقة
    This type of education and information may be provided by any means, but must be complete, without bias and cover all the alternatives authorized by law and the degree and percentage of effectiveness of each method. UN ويمكن توفير هذا النوع من التعليم والمعلومات بأية وسيلة، ولكن يجب أن تكون كاملة، وبدون تحيّز، وأن تغطي جميع البدائل التي يسمح بها القانون وتبين الدرجة والنسبة المئوية لفعالية كل وسيلة.
    Mass media and other forms of education and information are still insufficiently used. UN ولا تزال وسائط الإعــلام وغيرها من أشكال التثقيف والإعلام لا تستخدم على النحو الكافي.
    Such activities include training exercises and provision of education and information at the provincial level; UN وتشمل هذه اﻷنشطة عمليات التدريب وإتاحة إمكانية التعليم والاعلام على الصعيد الاقليمي؛
    Girls and women, who are increasingly disproportionately affected by HIV/AIDS, should be a priority target of education and information campaigns. UN 75- وينبغي أن تكون الفتيات والنساء، اللائي تتزايد إصابتهن بفيروس الإيدز ومرض الإيدز بصورة غير متناسبة، هدفاً أولوياً للحملات التعليمية والإعلامية.
    The paper also recommended that States parties should, in cooperation with United Nations bodies and specialized agencies, develop and implement on a continuous basis not only specific programmes, but also strategies involving different channels of culture and information and take effective measures in the field of education and information aimed at giving effect to article 7. UN وأوصت الورقة أيضا بأن تضع الدول اﻷطراف وتنفذ بصورة متواصلة، وبالتعاون مع هيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة، برامج محددة باﻹضافة إلى استراتيجيات تتناول قنوات ثقافية وإعلامية مختلفة وأن تتخذ تدابير فعالة في مجال التعليم واﻹعلام تهدف إلى إعمال المادة ٧.
    In this connection, the initiatives taken within the fields of education and information with a view to combating prejudices which may lead to racial discrimination, as well as to promoting understanding and tolerance among nations and to developing awareness of the human rights provisions of the Charter of the United Nations and the present Convention, deserve special mention. UN وفي هذا الصدد، فإن المبادرات المتخذة في مجالي التعليم واﻹعلام بغية مكافحة وجوه التحيز الذي قد يؤدي إلى تمييز عنصري، وبغية تعزيز التفاهم والتسامح بين اﻷمم، والتوعية بما يتصل بحقوق اﻹنسان من أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة ومن أحكام الاتفاقية التي نحن بصددها، جديرة بتخصيصها بالذكر.
    In this connection, the initiatives taken within the fields of education and information with a view to combating prejudices which may lead to racial discrimination, as well as to promoting understanding and tolerance among nations and to developing awareness of the human rights provisions of the Charter of the United Nations and the present Convention, deserve special mention. UN وفي هذا الصدد، فإن المبادرات المتخذة في مجالي التعليم واﻹعلام بغية مكافحة وجوه التحيز الذي قد يؤدي إلى تمييز عنصري، وبغية تعزيز التفاهم والتسامح بين اﻷمم، والتوعية بما يتصل بحقوق اﻹنسان من أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة ومن أحكام الاتفاقية التي نحن بصددها، جديرة بتخصيصها بالذكر.
    437. The Committee on the Rights of the Child has often reaffirmed the decisive importance it attaches to the fields of education and information as essential elements of an effective overall human rights strategy, and in particular in order to create awareness, to promote respect for and effective protection of the rights of the child, and to prevent the violation of those rights. UN ٧٣٤ - وفي أحيان كثيرة أكدت لجنة حقوق الطفل من جديد اهتمامها الحاسم بمجالي التعليم واﻹعلام بوصفهما عنصرين أساسيين من عناصر الاستراتيجية الفعالة والشاملة لحقوق اﻹنسان، وعلى وجه الخصوص من أجل خلق الوعي وتعزيز احترام حقوق الطفل وحمايتها بصورة فعالة، والحيلولة دون وقوع انتهاك لهذه الحقوق.
    The health of ethnic minority women is undermined by multiple factors: lack of access to health services in the sparsely populated areas where they live, cultural and language barriers to effective contact with health staff, inadequate sanitation and nutrition, and low levels of education and information. UN فصحة النساء المنتميات إلى الأقليات العرقية تقوضها عوامل متعددة هي: الافتقار إلى إمكانية الحصول على الخدمات الصحية في المناطق القليلة السكان التي يعشن فيها، والحواجز الثقافية واللغوية التي تعترض اتصالهن على نحو فعال بالموظفين الصحيين، وعدم كفاية الإصحاح والتغذية، وانخفاض مستويات التعليم والمعلومات.
    (p) The education cooperatives programme aims to provide comprehensive basic education to all Guatemalans in order to help improve people's overall level of education and information by providing education at accessible prices. UN (ع) يهدف برنامج التعاونيات التعليمية إلى توفير التعليم الأساسي الشامل لكافة الغواتيماليين من أجل المساعدة على تحسين مستوى التعليم والمعلومات للسكان ككل، وذلك عن طريق توفير التعليم لهم بأسعار مناسبة.
    98. The health of the ethnic minority women is undermined by multiple factors: lack of access to health services in the sparsely populated areas where they live, cultural and language barriers to effective contact with health staff, inadequate sanitation and nutrition, and low levels of education and information. UN 98- وثمة عوامل تضر بصحة نساء الأقليات الإثنية: نقص سبل الحصول على الخدمات الصحية في المناطق غير كثيفة السكان التي يعشن فيها، والحواجز الثقافية واللغوية التي تحول دون الاتصال الفعال بموظفي الشؤون الصحية؛ وعدم كفاية الاصحاح والتغذية، وانخفاض مستويات التعليم والمعلومات.
    Many victims do not dare to complain or make statements, even to the NGOs, which all emphasized the issue of education and information. UN وعديدون هم الضحايا الذين لا يجرؤون على التشكي أو حتى على الشهادة خوفاً من الانتقام، وذلك حتى لدى المنظمات غير الحكومية؛ وقد ركزت جميع هذه المنظمات على مسألة التثقيف والإعلام.
    Mr. Ligabo stated, among other things, that the right to freedom of opinion and expression was a clear indicator of the level of protection and respect for all other human rights in a given society, that it helped promote and strengthen democratic systems, and that it had widespread benefits in other areas, such as in the effectiveness of education and information campaigns on HIV/AIDS prevention. UN وذكر السيد ليغابو، من بين أشياء أخرى، أن الحق في حرية الرأي والتعبير هو مؤشر واضح على مستوى حماية واحترام جميع حقوق الإنسان الأخرى في أي مجتمع، وأنه يساعد على تشجيع النظم الديمقراطية وتعزيزها، وأنه يعود بمنافع واسعة النطاق في مجالات أخرى، من قبيل ما يعود به من منافع فيما يتعلق بفعالية حملات التثقيف والإعلام بشأن الوقاية من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    26. In addition, several aspects of the Centre's programme in the areas of education and information will be implemented in close cooperation with local non-governmental organizations. UN ٢٦ - وبالاضافة الى ذلك، ستنفذ بالتعاون الوثيق مع المنظمات المحلية غير الحكومية جوانب عديدة من برنامج المركز في مجالي التعليم والاعلام.
    The Special Rapporteur, as indicated above, strongly believes that general respect for and protection of freedom of opinion and expression have a direct impact on the effectiveness of education and information policies, programmes and campaigns for the purpose of HIV/AIDS prevention. UN 80- وكما أشير إلى ذلك آنفا، يعتقد المقرر الخاص اعتقادا راسخا أن توفير الاحترام الكامل لحرية الرأي والتعبير وحمايتها لهما تأثير مباشر على فعّالية السياسات والبرامج والحملات التعليمية والإعلامية لغرض الوقاية من فيروس الإيدز ومرض الإيدز.
    37. The Committee is also pleased to note the unique commitment of the authorities in Denmark in the field of education and information for the prevention of torture. UN ٣٧ - ويسر اللجنة أيضا أن تلاحظ الالتزام الفريد الذي تتحمله السلطات في الدانمرك في ميدان التثقيف ونشر المعلومات لمنع التعذيب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد