Continued and systematic support from members of the Inter-Agency Standing Committee is vital for the success of effective coordination. | UN | ويعتبر قيام أعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بتقديم الدعم المستمر والمنتظم حيويا لنجاح عملية التنسيق الفعال. |
In paragraph 203 of its report, the Committee underscored the importance of effective coordination of system-wide efforts against hunger. | UN | وفي الفقرة 203، أكدت اللجنة أهمية التنسيق الفعال للجهود المبذولة على نطاق المنظومة من أجل مكافحة الجوع. |
Nevertheless, the Committee notes that the Council has an advisory status and role only, and it is concerned at the lack of effective coordination among the various ministries. | UN | غير أن اللجنة تشير إلى أن وضع ودور المجلس استشاريان فقط، وتشعر بالقلق من نقص التنسيق الفعال بين مختلف الوزارات. |
The lack of effective coordination necessarily affects the potential for streamlining and inducing savings by optimizing administrative procedures. | UN | ويؤثر انعدام التنسيق الفعلي بالضرورة في الإمكانات المتاحة في مجال الترشيد وتحقيق وفورات بفضل الاستفادة المثلى من الإجراءات الإدارية. |
The establishment of effective coordination mechanisms and a well-functioning partnership with the donor community under the Convention is a complex process. | UN | فإنشاء آليات تنسيق فعالة وشراكة حسنة اﻷداء مع مجتمع المانحين في إطار الاتفاقية هو عملية معقدة. |
Areas that should be further investigated included the identification of new subjects, possible changes in the way the Special Committee interacted with the Sixth Committee, and the practicalities of effective coordination with other bodies. | UN | وأضاف إن هناك مجالات ينبغي متابعة البحث فيها وهي تشمل تحديد مواضيع جديدة، وإجراء تغييرات محتملة في طريقة تفاعل اللجنة الخاصة مع اللجنة السادسة، والجوانب العملية للتنسيق الفعال مع الهيئات اﻷخرى. |
The Commission considers that the lack of a national security framework to appropriately guide the uniformed services has contributed to a lack of effective coordination and cooperation between F-FDTL and PNTL. | UN | وترى اللجنة أن الافتقار إلى إطار للأمن الوطني لتوجيه القوات النظامية على النحو اللائق يسهم في نقص فعالية التنسيق والتعاون بين قوات الدفاع وقوة الشرطة الوطنية. |
57. Examples were given of effective coordination at the regional level, for example, through the establishment of regional and subregional funds. | UN | 57 - وقدمت أمثلة على التنسيق الفعال على المستوى الإقليمي، بإنشاء صناديق إقليمية وأخرى غير إقليمية على سبيل المثال. |
The Committee remains concerned about the lack of effective coordination of the implementation of the Convention on the Rights of the Child. | UN | ومع ذلك ما زالت اللجنة تشعر بالقلق إزاء قلة التنسيق الفعال لتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل. |
The Committee remains concerned about the lack of effective coordination of the implementation of the Convention on the Rights of the Child. | UN | ومع ذلك تجد اللجنة مدعاة لاستمرار القلق إزاء قلة التنسيق الفعال لتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل. |
This was due to a lack of effective coordination between the Finance Section and the Treasury Section. | UN | ويرجع هذا إلى الافتقار إلى التنسيق الفعال بين قسم الشؤون المالية وقسم الخزانة. |
However, this must not detract from the fact that what is holding back the attainment of development goals is not a lack of effective coordination between Governments and non-governmental organizations but the lack of resources. | UN | ولكن ذلك يجب ألا يصرف النظر عن حقيقة أن السبب الذي يؤخر تحقيق الأهداف الإنمائية لا يكمن في انعدام التنسيق الفعال بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية، بل يكمن في نقص الموارد. |
It is concerned at the lack of effective coordination of the activities relating to the implementation of the Convention and concurs with the State party in its opinion that coordination needs to be strengthened. | UN | وتشعر بالقلق لانعدام التنسيق الفعال للأنشطة المتصلة بتنفيذ الاتفاقية، وتؤيد الدولة الطرف في رأيها بضرورة تعزيز التنسيق. |
The Committee is concerned at the absence of effective coordination for the consistent implementation of the Convention throughout the State party. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق إزاء غياب التنسيق الفعال لتنفيذ الاتفاقية في جميع أنحاء البلد تنفيذاً متسقاً. |
UNSMIL will continue to be guided by the principle of effective coordination and will mobilize external expertise as required, based on comparative advantage. | UN | وستواصل البعثة الاسترشاد بمبدأ التنسيق الفعال وحشد الخبرات الخارجية عند الاقتضاء، على أساس الميزة النسبية. |
That situation may have occurred particularly, from inadequate planning and the lack of effective coordination between headquarters and the field offices in programme implementation. | UN | ويمكن أن تكون هذه الحالة راجعة، بصورة خاصة، للتخطيط غير الملائم وعدم وجود التنسيق الفعال بين المقر والمكاتب الميدانية في تنفيذ البرامج. |
These adjustments will help to make the Department the centre of effective coordination of emergency assistance and a real example of value-added services, as compared to the individual action of each stakeholder. | UN | هذه التعديلات ستساعد على جعل الادارة مركز التنسيق الفعال للمساعدة الطارئة، ومثالا حقيقيا للخدمات التي تنطوي على قيمة مضافة، مقارنة بالعمل الفردي الذي تقوم به كل جهة على حدة. |
Noting the role currently assigned to the Office of the Special Adviser on Gender Issues to monitor implementation of resolution 1325 and to promote gender mainstreaming within the United Nations system, women's empowerment and gender equality, and expressing the importance of effective coordination within the United Nations system in these areas, | UN | وإذ يلاحظ الدور المسند حاليا لمكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة والمتمثل في رصد تنفيذ القرار 1325 وتعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني في منظومة الأمم المتحدة، وتمكين المرأة، والمساواة بين الجنسين، وإذ يشير إلى أهمية التنسيق الفعلي داخل منظومة الأمم المتحدة في هذه الميادين، |
Lack of effective coordination mechanisms has been found to result in unnecessary duplication of efforts and lack of programme congruency. | UN | وقد تبين أن الافتقار إلى آليات تنسيق فعالة يؤدي إلى ازدواجية في الجهود لا داعي لها وإلى عدم مطابقة البرامج للواقع. |
There is often a lack of effective coordination among international agencies with respect to questionnaire design, estimation and aggregation techniques. | UN | وكثيرا ما يكون هناك افتقار للتنسيق الفعال بين الوكالات الدولية بشأن تصميم الاستبيانات وتقنيات التقييم والتجميع. |
34. Aside from differences in the structure of the organizations, there are also differences in perceptions, attitudes and work culture which at times have reduced the degree of effective coordination and cooperation among the agencies. | UN | ٣٤ - والى جانب الاختلافات في هيكل المنظمات، هناك أيضا اختلافات في المفاهيم والمواقف وثقافة العمل أدت الى تخفيض درجة فعالية التنسيق والتعاون بين الوكالات، في بعض اﻷوقات. |
It also requests that an efficient division of responsibilities and reporting under the Convention is guaranteed through the establishment of effective coordination and reporting mechanisms. | UN | كما تطالب بضمان جدوى توزيع المسؤوليات وتقديم التقارير بموجب الاتفاقية عن طريق إنشاء آليات فعالة للتنسيق والإبلاغ. |
Stressing the importance of effective coordination of humanitarian relief activities undertaken by States, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and international organizations in alleviating the plight and suffering of refugees and internally displaced persons, | UN | وإذ يؤكد أهمية تحقيق تنسيق فعال ﻷنشطة اﻹغاثة اﻹنسانية التي تضطلع بها الدول ومفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين والمنظمات الدولية، لتخفيف محنة اللاجئين والمشردين داخليا ومعاناتهم، |
The Committee further regrets that the respective functions and mandates of the State Minister on Human Rights and of the newly created Human Rights Council were not clearly described during the discussion and believes that there may be certain overlapping in their activities as well as a lack of effective coordination. | UN | ٣٤٥ - وتأسف اللجنة كذلك لعدم تقديم وصف واضح، في أثناء المناقشة، لمهام وولاية كل من وزير الدولة لحقوق اﻹنسان ومجلس حقوق اﻹنسان الذي أنشئ حديثا، وتعتقد اللجنة أنه قد يكون هناك بعض التداخل بين أنشطتهما، ونقص في التنسيق الفعﱠال بينهما. |
There is lack of comprehensive statistics and disaggregated data on corruption-related and money-laundering investigations, prosecutions and convictions due to a lack of effective coordination mechanisms. | UN | وهناك افتقار إلى الإحصاءات الشاملة والبيانات المبوبة عن التحقيقات والملاحقات القضائية والإدانات المتصلة بالفساد وغسل الأموال، بسبب غياب آليات التنسيق الفعالة. |
Resource limitations have, in addition, also affected the development of effective coordination and management of relief and reconstruction activities. | UN | ثم إن القيود المترتبة على عدم توافر الموارد قد أثرت أيضا على فعالية تنسيق أنشطة اﻹغاثة والتعمير وإدارتها. |