In this regard, legal uncertainties and political obstacles to the establishment of effective mechanisms should be acknowledged in the report. | UN | وفي هذا الصدد ينبغي الإقرار في التقرير بأوجه عدم التيقن القانوني والعقبات السياسية التي تعترض إنشاء آليات فعالة. |
The active role of the United Nations in the monitoring and prevention of human-rights violations presupposes the existence of effective mechanisms. | UN | إن الـــدور النشط الذي تضطلع به اﻷمم المتحدة في رصد انتهاكـــات حقوق اﻹنسان ومنعها يفتـــرض مسبقا وجود آليات فعالة. |
Coordinating the various elements of the emergency relief systems was essential to the development of effective mechanisms to respond to all emergencies. | UN | وتنسيق عناصر أنظمة تقديم الاغاثة في حالات الطوارئ أمر ضروري من أجل ايجاد آليات فعالة للاستجابة في جميع حالات الطوارئ. |
∙ Elaboration of effective mechanisms for preserving the ceasefire regime and concrete guarantees of the non-resumption of hostilities; | UN | ● وضع آليات فعالة للحفاظ على نظام وقف إطلاق النار أو ضمانات ملموسة لعدم استئناف القتال؛ |
It had in place a set of effective mechanisms covering the entire process, from the research phase to the operation and regulation phases. | UN | قد أصبح لديها في هذا الصدد مجموعة من الآليات الفعالة تشمل مجمل العملية بدءا من مرحلة البحث إلى مرحلة التشغيل والتنظيم. |
In the course of ten years, SCO has successfully transitioned from institutionalization to the establishment of effective mechanisms for cooperation in various fields. | UN | نجحت المنظمة، خلال عشر سنوات، في الانتقال من إنشاء المؤسسات إلى إقامة آليات فعالة للتعاون في مختلف المجالات. |
There is enormous resistance to the adoption of effective mechanisms to regulate financial markets. | UN | وهناك مقاومة شديدة لاعتماد آليات فعالة لتنظيم الأسواق المالية. |
The resolution is fundamental to the development of effective mechanisms to prevent and counter proliferation to non-State actors of weapons of mass destruction and their means of delivery. | UN | والقرار أساسي لإنشاء آليات فعالة لمنع ومكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها إلى جهات فاعلة من غير الدول. |
Furthermore, Israel demands the implementation of effective mechanisms to ensure that weapons are not smuggled into Lebanon. | UN | علاوة على ذلك، تطالب إسرائيل بتنفيذ آليات فعالة لضمان عدم تهريب الأسلحة إلى لبنان. |
Further, the Committee is concerned at the absence of effective mechanisms for children to communicate concerns and complaints about their placement. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم وجود آليات فعالة تسمح للأطفال بالإفصاح عن شواغلهم وشكاواهم المتعلقة بحضانتهم. |
The Committee is concerned at the absence of effective mechanisms for children to communicate concerns and complaints about their placement. | UN | ويساور اللجنة القلق إزاء عدم وجود آليات فعالة تسمح للأطفال بإبداء شواغلهم وتقديم شكواهم بشأن عملية إيداعهم في المؤسسات. |
That includes assistance in the establishment of effective mechanisms for drug control and in the coordination of various sectors of society. | UN | وهذا يشمل المساعدة في انشاء آليات فعالة لمراقبة المخدرات وفي تنسيق مختلف قطاعات المجتمع. |
The establishment of effective mechanisms to monitor the implementation of the decisions of the new body was of paramount importance. | UN | وإنشاء آليات فعالة لمراقبة تنفيذ قرارات الهيئة الجديدة يحتل أهمية طاغية. |
The development of effective mechanisms and the support of the international community were important to help the Territories protect their natural resources and cultural heritage. | UN | فمن المهم وضع آليات فعالة لمساعدة هذه الأقاليم على حماية مواردها الطبيعية وتراثها الثقافى. |
It encouraged the development of effective mechanisms to protect and provide relief for internally displaced persons. | UN | وشجعت على تطوير آليات فعالة لحماية المشردين داخلياً وإغاثتهم. |
The establishment of effective mechanisms is essential to the prevention of the recurrence of similar gross human rights violations. | UN | ويعد إنشاء آليات فعالة ضرورياً لمنع تكرار انتهاكات جسيمة مماثلة لحقوق الإنسان. |
Establishment of effective mechanisms for citizen participation in planning and scrutiny of public security policy. | UN | إرساء آليات فعالة لتمكين المجتمع من المشاركة في عمليتي تخطيط الأمن العام والإشراف عليه. |
The only examples of effective mechanisms were at the regional level, within the framework of the Council of Europe. | UN | ولا توجد أمثلة على آليات فعالة إلا على المستوى اﻹقليمي وفي إطار مجلس أوروبا. |
It has been proved that the leadership role of the Department is absolutely vital for the development of effective mechanisms to respond to all emergency situations. | UN | فقد ثبت أن الدور القيادي للادارة حيوي بصورة مطلقة لاستحداث آليات فعالة للاستجابة لجميع حالات الطوارئ. |
They highlight the lack of effective mechanisms for funding policies to combat desertification and drought in the region. | UN | وتلقي هذه التقارير الضوء على قلة الآليات الفعالة لسياسات التمويل لمكافحة التصحر والجفاف في المنطقة. |
A variety of effective mechanisms for interreligious dialogue have been established, including: | UN | وُضعت مجموعة متنوعة من الآليات الفعالة للحوار بين الأديان، ومنها ما يلي: |