It has led to the creation of effective partnerships between United Nations agencies and other institutions on land policy in Africa. | UN | وأدت المبادرة إلى إنشاء شراكات فعالة فيما بين وكالات الأمم المتحدة وغيرها من المؤسسات بشأن سياسات الأرض في أفريقيا. |
Other gaps in capacity included skills in performance review and the development of effective partnerships between the public and private sectors. | UN | ومن الثغرات الأخرى في مجال القدرات، مهارات لاستعراض الأداء وإقامة شراكات فعالة بين القطاعين العام والخاص. |
:: Building of effective partnerships with other United Nations system agencies and bilateral partners through joint activities, continuous dialogue, mobilization of support and knowledge sharing with ECA member States | UN | :: بناء شراكات فعالة مع الوكالات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة والشركاء الثنائيين من خلال الأنشطة المشتركة والحوار المستمر، وتعبئة الدعم وتبادل المعارف مع الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا |
UNICEF has been a strong supporter of United Nations system-wide coherence, and of effective partnerships with United Nations agencies and the World Bank and other international financial institutions. | UN | وما برحت اليونيسيف من المؤيدين الأقوياء للاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، وإقامة الشراكات الفعالة مع وكالات الأمم المتحدة والبنك الدولي والمؤسسات المالية الدولية الأخرى. |
The Bank attached great importance to the formation of effective partnerships. | UN | ويولي المصرف أهمية كبيرة لتكوين الشراكات الفعالة. |
The Bank attached great importance to the formation of effective partnerships. | UN | ويولي المصرف أهمية كبيرة لتكوين الشراكات الفعالة. |
In the view of UNESCO, the lack of effective partnerships with the media limited the social change that human rights education sought to encourage. | UN | وترى اليونسكو أن عدم وجود شراكات فعّالة مع وسائط الإعلام يحدّ من التغيير الاجتماعي الذي يسعى التثقيف في مجال حقوق الإنسان إلى تشجيعه. |
:: Building of effective partnerships with other United Nations system agencies and bilateral partners through joint activities, continuous dialogue, mobilization of support and knowledge-sharing with ECA member States | UN | :: بناء شراكات فعالة مع وكالات أخرى في منظومة الأمم المتحدة ومع شركاء ثنائيين من خلال الأنشطة المشتركة، والحوار المستمر، وتعبئة الدعم، وتبادل المعارف مع الدول الأعضاء في اللجنة |
We welcome and strongly call for the establishment of effective partnerships to enhance the benefits of technical cooperation and assistance in the peaceful uses of nuclear, chemical and biological sciences, technologies and applications. | UN | ونحن ندعو بقوة، مع الترحيب، إلى إنشاء شراكات فعالة لتعزيز فوائد التعاون والمساعدة التقنيين في مجال الاستخدامات السلمية للعلوم والتكنولوجيات والتطبيقات النووية والكيميائية والبيولوجية. |
This will include the development and maintenance of effective partnerships between Police and other agencies/NGOs with a role in preventing/responding effectively to domestic violence. | UN | ويشمل ذلك تهيئة شراكات فعالة بين الشرطة والوكالات/المنظمات غيرالحكومية الأخرى والمحافظة عليها. |
The development of international cooperation and establishment of effective partnerships with all stakeholders is essential to move the agenda on children forward at both the national and international levels. | UN | إن تطوير التعاون الدولي وإنشاء شراكات فعالة مع جميع أصحاب المصلحة أمر أساسي للمضي قدما بجدول الأعمال المعني بالأطفال على كلا المستويين الوطني والدولي. |
The success of the small island developing States initiative will depend on the negotiation of favourable agreements among national stakeholders and on the forging of effective partnerships with donor countries. | UN | إن نجاح مبادرة الدول الجزرية الصغيرة النامية ستعتمد على التفاوض بشأن اتفاقات مواتية بين ذوي المصالح الوطنية وعلى عقد شراكات فعالة مع البلدان المانحة. |
It is about the existence and survival of a particular group of States, and requires the forging of effective partnerships between peoples and Governments and between developed and developing countries. | UN | إنها تتعلق بوجود وبقاء مجموعة معينة من الدول، وتتطلب تشكيل شراكات فعالة بين الشعوب والحكومات وبين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية. |
This would require the institution of effective partnerships with the international community, and collaboration by the international community with development partners, in particular through official development assistance and debt relief and cancellation, thereby allowing developing countries to increase their social investments and gain access to markets and technical assistance programmes. | UN | ويفترض ذلك إقامة شراكات فعالة مع المجتمع الدولي وتعاون هذا الأخير مع شركاء في مجال التنمية، وذلك بصفة خاصة من خلال المساعدة الإنمائية الرسمية ووسائل تخفيف عبء الديون وإلغائها، للسماح للبلدان النامية بزياة استثماراتها في القطاع الاجتماعي، ووصولها إلى الأسواق، ومشاركتها في برامج المساعدة التقنية. |
(v) the promotion of effective partnerships within the United Nations and the multilateral system to strengthen ILO operational programmes and activities or otherwise promote ILO objectives; and | UN | ' 5` تشجيع الشراكات الفعالة ضمن منظومة الأمم المتحدة والنظام متعدد الأطراف من أجل تقوية البرامج والأنشطة التشغيلية لمنظمة العمل الدولية، أو تعزيز أهداف منظمة العمل الدولية بأي شكل آخر؛ |
The document stressed health, educational, social and cultural services, to be assured for every child throughout the country within a framework of effective partnerships with the organizations of civil society. | UN | وأشار إلى أن هذه الوثيقة تؤكد على توفير الخدمات الصحية والتعليمية والاجتماعية والثقافية لكل طفل في جميع أنحاء السودان في إطارٍ من الشراكات الفعالة مع منظمات المجتمع المدني. |
One of the results of this prioritisation exercise was a greater appreciation of the importance of effective partnerships in fulfilling UNHCR's protection mandate and achieving durable solutions. | UN | وكان من نتائج ممارسة ترتيب الأولويات هذه أن زاد تقدير أهمية الشراكات الفعالة للوفاء بولاية الحماية التي تضطلع بها المفوضية وإنجاز الحلول الدائمة. |
The development of effective partnerships is an art, not a science. | UN | إن إقامة الشراكات الفعالة فن وليس علما. |
8. Some models of effective partnerships for the provision of water and sanitation include: | UN | 8 - وفي ما يلي بعض نماذج الشراكات الفعالة الهادفة إلى توفير المياه والصرف الصحي: |
UNICEF has been a strong supporter of United Nations system-wide coherence, and of effective partnerships with United Nations agencies and the World Bank and other international financial institutions. | UN | وأيدت اليونيسيف بشدة الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، وإقامة الشراكات الفعالة مع وكالات الأمم المتحدة والبنك الدولي والمؤسسات المالية الدولية الأخرى. |
As detailed above, the establishment of effective partnerships both within and outside the United Nations system is another crucial impact driver, which, if successful, has significant potential to scale up and sustain the outcomes of the subprogramme. | UN | وكما ذُكر بالتفصيل أعلاه، يعتبر إنشاء شراكات فعّالة داخل وخارج منظومة الأمم المتحدة عاملاً محرّكاً حاسماً آخر، وينطوي - إذا حقّق نجاحاً - على إمكانات هامة لتوسيع ومواصلة نتائج البرنامج الفرعي. |
Regional approaches to displacement, such as the CPA and CIREFCA, have demonstrated the value of effective partnerships at the regional level. | UN | وإن النهوج الإقليمية إزاء التشرد، مثل خطة العمل الشاملة والمؤتمر الدولي المعني باللاجئين في أمريكا الوسطى قد أثبتت قيمة الشراكة الفعالة على المستوى الإقليمي. |