ويكيبيديا

    "of efficiency" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الكفاءة
        
    • الفعالية
        
    • للكفاءة
        
    • بالكفاءة
        
    • الفاعلية
        
    • للفعالية
        
    • الكفاية
        
    • أعماله بكفاءة
        
    • النجاعة
        
    • بالفعالية
        
    • كفاءتها
        
    • كفاءته
        
    • كفاءتهما
        
    • مسألة كفاءة
        
    The Fifth Committee should set an example of efficiency and good use of the time and resources allocated to it. UN وتابع قائلا إن اللجنة الخامسة ينبغي أن تكون قدوة من حيث الكفاءة وحسن استخدام الوقت والموارد المخصصة لها.
    And in all those proceedings, it will continue to strive for the highest standards of efficiency and transparency. UN وفي كل هذه الإجراءات، سوف تستمر في السعي الجاد من أجل تحقيق أعلى معايير الكفاءة والشفافية.
    The presence of unsolicited or inappropriate relief items continues to pose significant problems in terms of efficiency and accountability. UN ولا يزال وجود مواد الإغاثة غير المطلوبة أو غير الملائمة يسبب مشاكل كبيرة من حيث الكفاءة والمساءلة.
    Accordingly, the action taken by the Organization to strengthen oversight operations amounted to a positive achievement in the enhancement of efficiency. UN ووفقا لذلك، فإن اﻹجراءات التي اتخذتها المنظمة من أجل تقوية عمليات اﻹشراف تمثل إنجازا إيجابيا في مجال تعزيز الفعالية.
    The clarification of respective mandates is not the sole guarantee of efficiency. UN إن توضيح الولايات الخاصة بكل جهة ليس هو الضمان الوحيد للكفاءة.
    (xiv) Travel in the United Nations: issues of efficiency and cost savings; UN ' ١٤ ' السفر في اﻷمم المتحدة: مسائل الكفاءة ووفورات التكاليف؛
    (xviii) Travel in the United Nations: issues of efficiency and cost savings; UN ' ١٨ ' السفر في اﻷمم المتحدة: مسائل الكفاءة ووفورات التكاليف؛
    In planning this project, we are keenly aware of the prevailing environment of efficiency gain and cost-effectiveness. UN ونحن ندرك تماما، في تخطيط هذا المشروع، البيئة السائدة المتمثلة في مكاسب الكفاءة وفاعلية التكاليف.
    Derivation of efficiency prices is complex and may require substantial data. UN اشتقاق أسعار الكفاءة يتسم بالتعقيد وقد يحتاج الــى بيانات كثيرة.
    Lastly, it was a question of efficiency, namely, making sure that the Court demonstrated the highest degree of competence. UN وأخيرا، إنها مسألة فعالية أيضا: فالأمر يتعلق هنا بالحرص على أن يتوفر للمحكمة أكبر قدر من الكفاءة.
    Lastly, she noted with concern the amounts of efficiency gains that were projected for the following biennium. UN وأخيرا، لاحظت مع القلق مبالغ المكاسب المسقط تحقيقها بفعل تدابير الكفاءة في فترة السنتين المقبلة.
    Nearly 70 per cent indicated that UNDP had improved over the past two years in terms of efficiency and significant results. UN وبيـّن نحو 70 في المائة أن البرنامج الإنمائي قد تحسّن على مدار العامين الماضيين من حيث الكفاءة والنتائج الجوهرية.
    It is focused on achieving a higher level of efficiency in detecting cervical, mammary, and digestive tract tumours. UN وتركز هذه العملية على تحقيق مستوى أعلى من الكفاءة في اكتشاف أورام العنق والثدي والجهاز الهضمي.
    Different firms use the same technology at vastly different levels of efficiency. UN وتستعمل مختلف الشركات التكنولوجيا نفسها على مستويات من الكفاءة مختلفة جداً.
    The Secretary-General to improve the presentation of efficiency gains in peacekeeping budgets. UN تطلب إلى الأمين العام تحسين عرض المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة في ميزانيات حفظ السلام.
    Self-accounting unit managers and their budget focal points have a clear understanding of the definition of efficiency gains and take this into account while preparing budget submissions. UN ولدى مديري وحدات المحاسبة المستقلة والمسؤولين عن ميزانياتها فهم واضح لتعريف المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة ويأخذون ذلك في الحسبان عند إعداد مشاريع الميزانية.
    A status update, including a description of efficiency gains, will be provided in the performance report for MONUSCO for 2010/11 UN سيقدم في تقرير أداء البعثة للفترة 2010/2011 بيان عن مستجدات الحالة يشمل وصفا لأي مكاسب ناتجة عن الكفاءة
    It is expected that after 10 work-months and following an assessment of the workload, identification of efficiency opportunities and evaluation of achievements, alternative arrangements may be proposed. UN ويُتوقع، بعد 10 أشهر عمل وعقب تقييم عبء العمل وتحديد فرص الكفاءة المتاحة وتقييم الإنجازات، أن يُقترح ترتيبات بديلة.
    It was obvious that such fundamental resources should be made available to both Tribunals if they were to acquire a minimum of efficiency. UN وإن من الواضح أنه ينبغي إتاحة هذه الموارد اﻷساسية لكلتا المحكمتين إذا ما أريد لهما أن تحققا الحد اﻷدنى من الفعالية.
    The inclusion of timeliness, productivity and other indicators in the performance matrix does provide measures of efficiency and effectiveness. UN إن إدراج معياري حسن التوقيت والإنتاجية وغيرهما من المؤشرات في مصفوفة الأداء يضيف إليها بالفعل مقاييس للكفاءة والفعالية.
    If only for the sake of efficiency, this is where the indigenous peoples do and should come in. UN وتدخل الشعوب الأصلية في المعادلة هنا أو ينبغي أن تدخل فيها، حتى إن لم يكن ذلك إلا لأسباب تتعلق بالكفاءة.
    Travel in the United Nations: issues of efficiency and cost savings UN السفر في اﻷمم المتحدة: مسائل الفاعلية ووفورات التكاليف
    For the purpose of efficiency, and in order to save time, I will shorten my oral statement today. UN وتوخيا للفعالية وتوفيرا للوقت، سأوجز بياني الشفوي اليوم.
    Without equity, the fruits of efficiency will not endure. UN فإذا لم يتوفر الإنصاف فإن ثمار الكفاية لن تُعمّر طويلاً.
    29. With regard to its own working methods, the working group, in the interests of efficiency, allocates to each of its members initial responsibility for undertaking a detailed review of a specific number of reports and for putting before the working group a preliminary list of issues. UN 29- وفيما يتعلق بأساليب عمل الفريق العامل ذاته، يسند هذا الفريق إلى كل عضو من أعضائه المسؤولية الأولية عن إجراء استعراض تفصيلي لعدد محدد من التقارير وتقديم قائمة أولية بالمسائل إلى الفريق، وذلك حرصاً منه على أداء أعماله بكفاءة.
    All the available indicative figures confirm that the implementation of a RM system is a source of significant improvement in terms of efficiency at work and related productivity gains. UN فكل الأرقام الإرشادية المتاحة تؤكد أن تنفيذ نظام لإدارة السجلات يمثل مصدراً لتحقيق تحسن جم من حيث النجاعة في العمل والمكاسب في الإنتاجية ذات الصلة.
    The advantage of the civil-law system in terms of efficiency at trial is thus lost. UN وبالتالي، ضاعت إحدى ميزات نظام القانون المدني فيما يتعلق بالفعالية خلال المحاكمة.
    As stated above, the Tribunal's ability to maintain or improve upon its current level of efficiency is largely dependant on the retention of its highly experienced and qualified Judges and staff. UN وبناء على ما ورد أعلاه فإن قدرة المحكمة على المحافظة على مستوى كفاءتها الحالي أو تحسينه تتوقف في المقام الأول على قدرتها على الاحتفاظ بقضاتها وموظفيها ذوي الخبرة والكفاءة العالية.
    In order to further improve its already high standards of efficiency and effectiveness, UNOPS has taken steps to strengthen specific business practices and procedures related to the accuracy of its accrual accounting, while ensuring ongoing client satisfaction. UN ومن أجل مواصلة تحسين مستويات كفاءته وفعاليته العالية بالفعل، اتخذ المكتب خطوات لتعزيز بعض الممارسات والإجراءات التجارية التي تتعلق بدقة المحاسبة على أساس الاستحقاق، مع ضمان استمرار رضا الزبائن.
    As the two Tribunals move towards implementing their respective completion strategies, it would seem to me essential, in the interests of efficiency and effectiveness, that each Tribunal have its own Prosecutor, who is able to devote his or her entire energies and attention to the organization, oversight, management and conduct of the outstanding investigations and prosecutions before that Tribunal. UN ولما كانت المحكمتان مقبلتان على الدخول في تنفيذ استراتيجيات كل منهما لاستكمال هياكلها، رأيت أن الأفضل، لما فيه خدمة كفاءتهما وفعاليتهما، أن يكون لكل منهما مدع عام يمكنه تكريس كل طاقاته والتفرغ بالكامل لما ينتظر كل محكمة، من أعمال تنظيمية وإشراف وإدارة وتوجيه للتحقيقات والمحاكمات.
    In our opinion, the expansion of the Security Council is a matter not only of equity but also of efficiency. UN وفي رأينا أن توسيع عضوية مجلس الأمن ليس مسألة عدالة فحسب، بل هو مسألة كفاءة أيضا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد