ويكيبيديا

    "of election campaigns" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحملات الانتخابية
        
    • للحملات الانتخابية
        
    In many cases, acts of intimidation start long before the beginning of election campaigns. UN وفي العديد من الحالات، تبدأ أفعال التخويف قبل بدء الحملات الانتخابية بمدة طويلة.
    The course was conducted by a foreign expert resource person and included sessions on the planning of election campaigns and communication skills. UN وأشرف على الدورة خبير أجنبي في الموارد، وتضمنت الدورة حلقات عن تخطيط الحملات الانتخابية ومهارات الاتصالات.
    This case is fundamentally about the monitoring of elections by civil society observers, and not about the conduct of election campaigns. UN فهذه القضية تتعلق أساساً بمراقبة الانتخابات من المجتمع المدني، وليس بإدارة الحملات الانتخابية.
    (i) To implement, administer and monitor State funding of election campaigns and the fund for political organizations; UN (ط) تنفيذ وإدارة ورصد تمويل الدولة للحملات الانتخابية والصندوق الخاص بتمويل المنظمات السياسية؛
    Officially seated in March, the Commission held public hearings and ordinary meetings to discuss a range of issues, including public financing of election campaigns and political party, instruments to foster direct democracy, terms of and accession to office, party affiliation, and proposed amendments to the Law of Political Parties (Lei dos Partidos Políticos). UN وعقدت هذه اللجنة، التي أنشئت رسمياً في آذار/مارس، جلسات استماع عامة واجتماعات عادية لبحث عدد من القضايا، منها التمويل الحكومي للحملات الانتخابية والأحزاب السياسية، ووسائل تشجيع الديمقراطية المباشرة، ومدة شغل المناصب وتولي هذه المناصب، والانتساب إلى الأحزاب السياسية؛ واقترحت تعديلات على قانون الأحزاب السياسية (Lei dos Partidos Políticos).
    This case is fundamentally about the monitoring of elections by civil society observers, and not about the conduct of election campaigns. UN فهذه القضية تتعلق أساساً بمراقبة الانتخابات من المجتمع المدني، وليس بإدارة الحملات الانتخابية.
    Concerning political party and election funding, Romania informed about reporting requirements that have to be met by political parties, both on a regular basis and in the course of election campaigns. UN 37- وفي ما يتعلق بتمويل الأحزاب السياسية والانتخابات، أبلغت رومانيا عن متطلبات الإبلاغ التي يتعين أن تفي بها الأحزاب السياسية، سواء بطريقة اعتيادية أو أثناء شن الحملات الانتخابية.
    Racist statements, blaming all the evils of society on immigration, were often part of election campaigns. UN وذكر أن البيانات العنصرية التي تحمﱢل المهاجرين المسؤولية عن كافة شرور المجتمع، غالبا ما تكون جزءا من الحملات الانتخابية.
    15. In order to ensure transparency in the financing of election campaigns and that voter preference is not supplanted by spending power, the Parties consider that the Supreme Electoral Tribunal should have the power to set a ceiling for campaign spending by each presidential candidate in the mass media. UN ١٥ - وبغية ضمان الشفافية في تمويل الحملات الانتخابية وتفضيل ألا تحل القدرة على توظيف رؤوس اﻷموال والاقتصاد محل الناخبين، يرى الطرفان أنه يجب أن يتوافر للمحكمة الانتخابية العليا القدرة على وضع حد أقصى لنفقات الدعاية الانتخابية لكل مرشح رئاسي في وسائط الاعلام الجماهيرية.
    Modify the criminal codes to clearly address hate speech and racial and religious incitement in the context of election campaigns (Egypt); 110.63. UN 110-62- تعديل القوانين الجنائية للتصدي بوضوح لخطاب الكراهية والتحريض العنصري والديني في سياق الحملات الانتخابية (مصر)؛
    - Endorsing training and mentoring schemes that pair elected parliamentarians with eligible women interested in running for election, including courses on various aspects of election campaigns and training in media relations. UN - إقرار خطط للتدريب والتوجيه تقرن برلمانيين منتخبين بنساء مؤهلات ممن يهمهن الترشح للانتخابات، بما في ذلك دورات عن مختلف جوانب الحملات الانتخابية والتدريب على العلاقات مع وسائط الإعلام؛
    In framing the indictment, the Attorney General's Office took into consideration the statement made by a witness, Mr. G.A.P.G., while he was in detention in the United States of America in the context of the trial of an uncle of the author's for activities that were also related to the financing of election campaigns with money derived from drug trafficking. UN ولأغراض تحرير لائحة الاتهام، أخذت النيابة العامة في الاعتبار إفادة أحد الشهود، وهو المدعو غ. أ. ب. غ.، الذي كان رهن الاحتجاز في الولايات المتحدة الأمريكية، في إطار دعوى مرفوعة ضد أحد أعمام صاحب البلاغ بسبب وقائع لها صلة أيضاً بتمويل الحملات الانتخابية من أموال الاتجار بالمخدرات.
    The main responsibilities of the Electoral Commissioner are to conduct and supervise voter registration, elections and referenda, to review constituencies and electoral boundaries; and to review the workings and practices of election campaigns. UN وتتمثل المسؤوليات الرئيسية لمفوض الانتخابات في إجراء عملية تسجيل الناخبين والإشراف عليها، وإجراء الانتخابات والاستفتاءات، واستعراض الدوائر الانتخابية وحدودها؛ واستعراض أعمال وممارسات الحملات الانتخابية.
    In framing the indictment, the Attorney General's Office took into consideration the statement made by a witness, Mr. G.A.P.G., while he was in detention in the United States of America in the context of the trial of an uncle of the author's for activities that were also related to the financing of election campaigns with money derived from drug trafficking. UN ولوضع لائحة الاتهام، أخذت النيابة العامة في الاعتبار إفادة أحد الشهود، وهو المدعو ج. أ. بي. ج.، الذي كان رهن الاحتجاز في الولايات المتحدة الأمريكية، في إطار دعوى مرفوعة ضد عم لصاحب البلاغ بسبب وقائع لها صلة أيضاً بتمويل الحملات الانتخابية من أموال الاتجار بالمخدرات.
    31. The Electoral Code (Act No. 92-3, of 8 July 1992), contains provisions governing the organization of election campaigns and voting procedures. UN 31- ويتضمن قانون الانتخابات (القانون رقم 92-3 المؤرخ في 8 تموز/يوليه 1992) من جهته أحكاماً تنص على تنظيم الحملات الانتخابية وعمليات التصويت.
    As noted by the Special Rapporteur on the situation of human rights defenders, acts of intimidation against civic activists often start long before the beginning of election campaigns (A/HRC/13/22 para. 56). UN وكما أشار المقرر الخاص في تقريره عن حالة المدافعين عن حقوق الإنسان، فإن أعمال التخويف المرتكبة ضد الناشطين المدنيين كثيرا ما تبدأ قبل بدء الحملات الانتخابية بمدة طويلة " (A/HRC/13/22، الفقرة 56).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد