ويكيبيديا

    "of election materials" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المواد الانتخابية
        
    • مواد الانتخاب
        
    Through UNDP, the United Nations ensured the management of donor funds and supported the Commission in the procurement of election materials. UN ومن خلال البرنامج الإنمائي، كفلت الأمم المتحدة إدارة أموال المانحين وقدمت الدعم إلى المفوضية في شراء المواد الانتخابية.
    Indigenous capacity-building is important not only in terms of expertise but in the procurement of election materials. UN فلبناء القدرة المحلية أهميته، لا من حيث الدراية الفنية وحدها بل ومن حيث شراء المواد الانتخابية أيضا.
    UNMIL provided logistical support to the Government of Liberia with respect to the air transportation of election materials to remote locations and assisted the national police in implementing an integrated security and contingency plan throughout the election period. UN وقدمت البعثة الدعم اللوجستي لحكومة ليبريا في ما يتعلق بنقل المواد الانتخابية جوا إلى المواقع النائية وساعدت الشرطة الوطنية في تنفيذ خطة متكاملة لشؤون الأمن والطوارئ طوال فترة الانتخابات.
    There will be additional pressure on the National Electoral Commission to ensure the timely delivery and distribution of election materials, particularly in parts of the country that are difficult to access. UN وسيكون هناك ضغط إضافي على اللجنة الانتخابية كي تكفل أداء وتوزيع المواد الانتخابية في الوقت المناسب، لا سيما في أنحاء البلد التي يصعب الوصول إليها.
    Problems observed across the country included the lack of well-trained polling agents and persistent delays in the opening of polling stations, the delivery of election materials and the payment of salaries and allowances of polling agents. UN وشملت المشاكل الملاحظة على نطاق البلد نقص منظمي الاقتراع ذوي التدريب الجيد وحالات تأخر متكررة في فتح مراكز الاقتراع وإيصال مواد الانتخاب ودفع مرتبات منظمي الاقتراع وبدلاتهم.
    This support would include transportation of electoral personnel and materials, storage and distribution of election materials prior to the election, movement of ballot papers following the election, limited logistic assistance to international election observers and support to public information activities, as described in paragraphs 58 to 60 above. UN وسيشمل هذا الدعم نقل موظفي الانتخابات والمواد وتخزين وتوزيع المواد الانتخابية قبل إجراء الانتخابات ونقل أوراق الاقتراع بعد إجراء الانتخابات وتقديم مساعدة محدودة في مجال النقل والإمداد إلى مراقبي الانتخابات الدوليين، وتقديم الدعم إلى الأنشطة الإعلامية حسب المبين في الفقرات 58 إلى 60 أعلاه.
    Also in Western Darfur, the State high committee declined to use UNAMID assets placed at its disposal for the transport of election materials, using Government military helicopters instead. UN وفي غرب دارفور أيضا، رفضت اللجنة العليا للانتخابات في الولاية استخدام أصول العملية المختلطة التي وضعت تحت تصرفها لنقل المواد الانتخابية واستخدمت عوضا عن ذلك طائرات الهليكوبتر العسكرية الحكومية.
    There was also considerable variation within provinces: while, for example, performance overall was good in Western Cape and Eastern Cape, major problems were experienced with the delivery of election materials in the townships in the Cape Flats area of Western Cape, and throughout the former homelands of Transkei and Ciskei in Eastern Cape. UN وكان هناك أيضا تباين شديد داخل المقاطعات: ففيما كان اﻷداء اﻹجمالي جيدا مثلا في الكاب الغربية والكاب الشرقية، صودفت مشاكل كبيرة في تسليم المواد الانتخابية في البلدات الواقعة في منطقة كاب فلاتس التابعة للكاب الغربية، وفي جميع أنحاء وطني ترانسكاي وسيسكاي السابقين في الكاب الشرقية.
    " We also commend members of the army and the police for their professional approach to the particular demands placed on them, including assistance at critical times with the transport of election materials. UN " ويتوجه ثناؤنا أيضا إلى أفراد الجيش والشرطة للنهج المحترف الذي اتبعوه إزاء طلبات معينة قدمت إليهم، بما في ذلك تقديم المساعدة في أوقات حرجة لنقل المواد الانتخابية.
    In the first two areas, considerable support was provided, notably in the identification, mapping and security check of over 4600 polling stations, in the delivery and subsequent collection of election materials and ballot papers, in the distribution of absentee ballot papers and in the deployment and transportation of supervisors and observers. UN وفي المجالين اﻷولين، تم توفير قدر كبير من الدعم، وبخاصة في عمليات تحديد الهوية ووضع الخرائط والاختبارات اﻷمنية ﻷكثر من ٦٠٠ ٤ مركز اقتراع، وفي توصيل المواد الانتخابية وبطاقات الاقتراع وجمعها بعد ذلك، وفي توزيع بطاقات اقتراع الغائبين، ونشر المشرفين والمراقبين ونقلهم.
    :: Expert advice to Transitional Federal Institutions on election process, in partnership with the United Nations country team, including electoral code, electoral systems manual, mapping electoral districts, translation of election materials into Somali, civil education manual and human rights issues UN :: إسداء مشورة الخبراء للمؤسسات الاتحادية الانتقالية بشأن العملية الانتخابية، بالمشاركة مع فريق الأمم المتحدة القطري، في مسائل من بينها القانون الانتخابي، ودليل النظام الانتخابي، ورسم خرائط للمناطق الانتخابية، وترجمة المواد الانتخابية إلى اللغة الصومالية، ودليل التعليم المدني، ومسائل حقوق الإنسان
    The incumbents would be responsible for assisting the offices of IEC in the planning of the logistical support for the distribution and collection of election materials, the identification of polling stations and the conduct of civic education and training programmes. UN وسيكون شاغلو هذه الوظائف مسؤولين عن مساعدة المكاتب التابعة للجنة الانتخابية المستقلة على تخطيط الدعم اللوجيستي لغرض توزيع المواد الانتخابية وجمعها، وتحديد محطات الاقتراع وتنفيذ برامج تثقيف المدنيين وتدريبهم.
    The Independent High Electoral Commission has made progress on the regulatory framework and electoral procedures, the voter registry, the approval of political entities and lists of candidates and other technical preparations, including the recruitment and training of polling staff and the procurement of election materials. UN وقد أحرزت المفوضية العليا المستقلة للانتخابات تقدما في وضع الإطار التنظيمي والإجراءات الانتخابية وإعداد سجل الناخبين والموافقة على قوائم الكيانات السياسية والمرشحين وغير ذلك من الأعمال التحضيرية التقنية، بما في ذلك تعيين وتدريب موظفي الاقتراع وشراء المواد الانتخابية.
    It assisted the National Electoral Commission and its regional structures in carrying out information, sensitization and civic education programmes, as well as in conducting the operational and logistical preparations for the polling process, including the procurement of election materials. UN وساعد البرنامجُ اللجنة الوطنية للانتخابات وهياكلها الإقليمية على تنفيذ برامج نشر المعلومات والتوعية وبرامج التربية المدنية، وكذلك في إجراء الاستعدادات التشغيلية واللوجستية للعملية الانتخابية، بما في ذلك شراء المواد الانتخابية.
    13. Technical problems were encountered at some polling stations, mostly related to the late arrival of some polling station staff, lack of understanding of procedures or the late arrival of election materials. UN 13 - ووقعت مشاكل تقنية في بعض مراكز الاقتراع، يتعلق معظمها بتأخر وصول بعض موظفي مراكز الاقتراع، أو عدم فهمهم للإجراءات، أو تأخر وصول المواد الانتخابية.
    Advice to IEC, including on distribution and retrieval of election materials; drafting of IEC regulations and procedures; planning, conduct and monitoring of training of election staff; planning of civic education activities, coordination and monitoring of civil society groups; and structure and management of IEC operational arms, especially field structures UN إسداء المشورة للجنة الانتخابية المستقلة، بما في ذلك بشأن توزيع المواد الانتخابية واسترجاعها؛ وصياغة الأنظمة والإجراءات ا لخاصة باللجنة الانتخابية المستقلة؛ والقيام بتخطيط وتسيير ورصد تدريب موظفي الانتخابات؛ وتخطيط أنشطة التربية الوطنية، وتنسيق ورصد جماعات المجتمع المدني؛ وهياكل وإدارة الأدوات التنفيذية للجنة الانتخابية المستقلة، ولا سيما الهياكل الميدانية
    :: Technical advice to the Transitional Federal Institutions, in partnership with UNDP and the consortium of partners, on electoral processes, including electoral code, electoral systems manual, mapping of electoral districts, translation of election materials into Somali, civil education manual and human rights issues UN :: تقديم المشورة الفنية إلى المؤسسات الاتحادية الانتقالية، في شراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومجموعة الشركاء، بشأن العملية الانتخابية، بما في ذلك القانون الانتخابي، ودليل النظام الانتخابي، ورسم خرائط للمناطق الانتخابية، وترجمة المواد الانتخابية إلى اللغة الصومالية، ودليل التعليم المدني، ومسائل حقوق الإنسان
    77. In the past year, the United Nations has provided technical assistance in such fields as electoral systems, election organization and budget preparation, boundary definition, civic and voter education, informatics, logistics, procurement of election materials (such as ballots, staining ink, ballot envelopes, ballot boxes, etc.), election law and training election administrators. UN ٧٧ - قدمت اﻷمم المتحدة، في السنة الماضية مساعدة تقنية في ميادين كميدان النظم الانتخابية والتنظيم الانتخابي وإعداد الميزانيات، ورسم الحدود، والتربية المدنية وتثقيف الناخبين، والمعلوماتية، والسوقيات، وشراء المواد الانتخابية )كأوراق الاقتراع، وحبر الدمغ، وظروف الاقتراع، وصناديق الاقتراع، الخ(. والقوانين الانتخابية وتدريب المشرفين على الانتخابات.
    Since its re-establishment in October 2009, the National Electoral Commission of " Somaliland " has been working on preparations, including the introduction of an amended electoral law; the revision and establishment of the voter list; the recruitment and training of electoral staff; voter education; logistical and security arrangements; and printing of election materials. UN وما انفكت اللجنة الانتخابية الوطنية في " صوماليلاند " تعمل، منذ إعادة إنشائها في تشرين الأول/أكتوبر 2009، على التحضير للانتخابات، بما في ذلك إصدار قانون انتخابي معدل؛ وتنقيح قائمة الناخبين ووضعها؛ واستقدام موظفي الانتخابات وتدريبهم؛ وتثقيف الناخبين؛ ووضع الترتيبات اللوجستية والأمنية؛ وطبع المواد الانتخابية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد