ويكيبيديا

    "of electoral activities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأنشطة الانتخابية
        
    • للأنشطة الانتخابية
        
    • من العمليات الانتخابية
        
    2 External Relations Assistants, 1 Public Information Assistant, 1 Graphic Artist proposed in support of electoral activities UN 2 مساعد علاقات خارجية و 1 مساعد شؤون إعلام و 1 مصمم رسومات فنية وهي وظائف مقترحة لدعم الأنشطة الانتخابية
    The Advisory Committee had supported that request, on the understanding that deployment should be tied to the pace of electoral activities. UN وأيدت اللجنة الاستشارية ذلك الطلب على أساس أن يربط الانتشار بتقدم الأنشطة الانتخابية.
    (iii) Number of Independent High Electoral Commission staff in all governorates trained in the conduct of electoral activities in accordance with recognized international standards UN ' 3` عدد موظفي المفوضية العليا المستقلة للانتخابات في جميع المحافظات المدربين على إجراء الأنشطة الانتخابية وفقاً للمعايير الدولية المعترف بها
    While the Corporation's coverage of electoral activities was positive, the major opposition party, SLPP, expressed concern that undue prominence had been given to the ruling party. UN وفي حين أن تغطية الهيئة للأنشطة الانتخابية كانت إيجابية، فقد أعرب حزب المعارضة الرئيسي، وهو الحزب الشعبي لسيراليون، عن قلقه من أن الحزب الحاكم أُولِـي أهمية لا مبرر لها.
    To this end, the aim of UNESCO regarding elections is to strengthen the capacity of the media to provide fair and balanced coverage of electoral activities. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، فإن الهدف الذي تضعه اليونسكو نصب عينيها بشأن الانتخابات هو تعزيز قدرة وسائط الإعلام على توفير تغطية نزيهة ومتوازنة للأنشطة الانتخابية.
    There are a number of electoral activities scheduled for 2009, which could include: governorate council elections, formulation and passage of a parliamentary election law, conduct of a new voter registration update, parliamentary elections, formulation of power-sharing arrangements for the disputed governorate of Kirkuk, district elections and referendums. UN ومن المقرر إجراء عدد من العمليات الانتخابية في عام 2009، وربما كان من بينها ما يلي: انتخابات مجالس المحافظات، وصياغة قانون الانتخابات البرلمانية وإقراره، وإجراء تحديث جديد لسجلات الناخبين، والانتخابات البرلمانية، ووضع ترتيبات لتقاسم السلطة في محافظة كركوك المتنازع عليها، وإجراء انتخابات واستفتاءات على مستوى الأقضية.
    (iii) Number of Independent High Electoral Commission staff in all governorates trained in the conduct of electoral activities in accordance with recognized international standards UN ' 3` عدد موظفي المفوضية العليا المستقلة للانتخابات المدربين في جميع المحافظات على إجراء الأنشطة الانتخابية وفقا للمعايير الدولية المعترف بها
    (iii) Number of Independent High Electoral Commission staff in all governorates trained in the conduct of electoral activities, in accordance with recognized international standards UN ' 3` عدد موظفي المفوضية العليا المستقلة للانتخابات في جميع المحافظات المدربين على إجراء الأنشطة الانتخابية وفقاً للمعايير الدولية المعترف بها
    Advice and technical assistance to the regional and local electoral authorities in the planning of electoral activities and formulation of policies on sensitization programmes in six regions UN تقديم المشورة والمساعدة التقنية إلى السلطات الانتخابية الإقليمية والمحلية بشأن تخطيط الأنشطة الانتخابية وصياغة سياسات بشأن برامج التوعية في ست مناطق
    The Advisory Committee understood that the Mission's activities would be significantly affected by developments in the electoral process, and it had generally been supportive of requests for additional resources in that area, deployment of which should be tied to the pace of electoral activities. UN وفهمت اللجنة الاستشارية أن أنشطة البعثة تتأثر كثيراً بالتطورات في العملية الانتخابية وأيدت عموما طلبات الموارد الإضافية في تلك المنطقة التي ينبغي ربطها بتقدم الأنشطة الانتخابية.
    Within this structure, United Nations electoral staff will work side by side with Afghan personnel, building their capacity through the joint management of electoral activities. UN وفي إطار هذا الهيكل، سيعمل موظفو الأمم المتحدة الانتخابيون جنبا إلى جنب مع موظفين أفغان، ومن ثم يبنون قدرتهم عن طريق المشاركة في إدارة الأنشطة الانتخابية.
    Advice and technical assistance to the regional and local electoral authorities in the planning of electoral activities and formulation of policies on sensitization programmes in 6 regions UN :: تقديم المشورة والمساعدة التقنية إلى السلطات الانتخابية الإقليمية والمحلية بشأن تخطيط الأنشطة الانتخابية وصياغة سياسات بشأن برامج التوعية في 6 مناطق
    82. The sooner the ongoing debate is concluded, and an electoral code and calendar are adopted, the earlier the United Nations will be able to provide further assistance for the implementation of electoral activities. UN 82 - ومن شأن التعجيل باكتمال النقاش واعتماد قانون انتخابي ووضع جدول زمني للانتخابات، أن يمكّن الأمم المتحدة من تقديم مساعدة أكبر على تنفيذ الأنشطة الانتخابية.
    9. The coordination of electoral activities within the United Nations has been strengthened through a series of arrangements between the Electoral Assistance Division and the main United Nations entities involved in providing electoral assistance. UN 9 - ويجري تعزيز تنسيق الأنشطة الانتخابية داخل الأمم المتحدة من خلال سلسلة من الترتيبات بين شعبة المساعدة الانتخابية وباقي كيانات الأمم المتحدة المشاركة في تقديم المساعدة الانتخابية.
    The two new posts are requested to enable the Electoral Assistance Division to meet the increased workload arising from the growing number of complex requests for electoral assistance, to ensure adequate geographical coverage in the Division's activities and to address the greater demand for system-wide coordination of electoral activities. UN ومن المطلوب إنشاء الوظيفتين الجديدتين لتمكين شعبة المساعدة الانتخابية من النهوض بالزيادة في حجم العمل الناشئة عن العدد المتزايد للطلبات المعقدة للحصول على المساعدة الانتخابية، وكفالة تغطية جغرافية كافية في أنشطة الشعبة، والاستجابة لتزايد الطلب على تنسيق الأنشطة الانتخابية على نطاق المنظومة ككل.
    The strengthening of the powers of the Legislative Assembly Electoral Affairs Commission and the extension of its term of office, the amelioration of electoral activities and of the voting process, stricter rules regarding the supervision of electoral campaigns' financing and the reinforcement of the combat to corruption in elections were some of the amendments towards a more open and transparent electoral environment. UN وشملت التعديلات الرامية إلى زيادة انفتاح وشفافية البيئة الانتخابية تعزيز صلاحيات لجنة الشؤون الانتخابية التابعة للجمعية التشريعية وتمديد فترة ولايتها، وتحسين الأنشطة الانتخابية وعملية التصويت، وتشديد القواعد المتعلقة بالرقابة على تمويل الحملات الانتخابية، وتدعيم مكافحة الفساد في الانتخابات.
    The second task is centred on assisting in the preparation, organization and planning of electoral activities, necessary to meet the deadline of 31 January 2005, as well as of the elections to be conducted later, in the transitional period. UN وتتركز المهمة الثانية في تقديم المساعدة في إعداد وتنظيم وتخطيط الأنشطة الانتخابية التي يلزم الاضطلاع بها للوفاء بالموعد النهائي المقرر له يوم 31 كانون الثاني/يناير 2005، والانتخابات اللاحقة المقرر إجراؤها خلال الفترة الانتقالية.
    Field projects: coordination of and support for international observers; design of electoral projects aimed at developing or enhancing the capacity of national electoral authorities, particularly in the areas of gender mainstreaming, voter registration and modernization of electoral processes; technical assistance missions to support field projects in support of electoral activities. UN المشاريع الميدانية: تنسيق ودعم المراقبين الدوليين؛ تصميم مشاريع انتخابية ترمي إلى إنماء أو تحسين قدرة السلطات الانتخابية الوطنية، ولا سيما في مجالات مراعاة المنظور الجنساني وتسجيل الناخبين وعصرنة العمليات الانتخابية؛ بعثات المساعدة التقنية لدعم المشاريع الميدانية دعما للأنشطة الانتخابية.
    Through the Electoral Assistance Division, the Department will also coordinate support of international observers, design electoral-specific projects aimed at developing or enhancing the capacity of national electoral authorities, particularly in the areas of gender mainstreaming and modernization of electoral processes, and undertake technical assistance missions to support field projects in support of electoral activities. UN وستقوم أيضا، من خلال شعبة المساعدة الانتخابية، بتنسيق دعم المراقبين الدوليين، وتصميم المشاريع الخاصة بالانتخابات الرامية إلى تطوير قدرة السلطات الانتخابية الوطنية أو تعزيزها، لا سيما في مجال تعميم المنظور الجنساني وتحديث العمليات الانتخابية، وإيفاد بعثات مساعدة تقنية لدعم المشاريع الميدانية دعما للأنشطة الانتخابية.
    (c) Technical cooperation (regular budget and extrabudgetary): field projects: coordination of and support for international observers; design of electoral projects aimed at developing or enhancing the capacity of national electoral authorities, particularly in the areas of gender mainstreaming, voter registration and modernization of electoral processes; technical assistance missions to support field projects in support of electoral activities. UN (ج) التعاون التقني (الميزانية العادية والموارد من خارج الميزانية): المشاريع الميدانية: تنسيق ودعم المراقبين الدوليين؛ تصميم مشاريع انتخابية ترمي إلى تطوير أو تعزيز إنماء قدرة السلطات الانتخابية الوطنية، ولا سيما في مجالات مراعاة المنظور الجنساني وتسجيل الناخبين وتحديث العمليات الانتخابية؛ بعثات المساعدة التقنية لدعم المشاريع الميدانية دعما للأنشطة الانتخابية.
    158. It is proposed that the position of the Chief Technical Adviser in the Electoral Assistance Office be upgraded from the D-1 to the D-2 level in view of the responsibilities the position entails in providing overall policy direction for electoral assistance and supervision of implementation of UNAMI's electoral activities and the number of electoral activities scheduled for 2009. UN 158 - ويُقترح أن تُرفَّع من الرتبة مد-1 إلى الرتبة مد-2 وظيفة كبير المستشارين الفنيين في مكتب المساعدة الانتخابية نظرا للمسؤوليات المناطة بهذه الوظيفة والتي تتضمن توفير التوجيه العام في مجال السياسات للمساعدة الانتخابية والإشراف على تنفيذ الأنشطة الانتخابية التي تضطلع بها البعثة وعدد من العمليات الانتخابية في عام 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد