ويكيبيديا

    "of electronic equipment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المعدات الالكترونية
        
    • المعدات الإلكترونية
        
    The regular upgrading of electronic equipment and application at Headquarters is improving the access to information of the Department’s staff. UN ويساهم الرفع المنتظم لمستوى المعدات الالكترونية والتطبيق في المقر في تحسين وصول موظفي اﻹدارة إلى المعلومات.
    In the future, upgrading of electronic equipment and application should be done simultaneously in New York and Geneva, through joint action of the New York and Geneva technical services. UN وفي المستقبل، ينبغي أن يتم رفع مستوى المعدات الالكترونية والتطبيق في وقت واحد في نيويورك وجنيف، وذلك من خلال العمل المشترك من قِبل الخدمات التقنية في نيويورك وجنيف.
    The budgets for contractual services and replacement of electronic equipment are now centralized mainly under the Information Technology Section as outlined below. UN والميزانية الخاصة بكل من الخدمات التعاقدية واستبدال المعدات الالكترونية مشمولة الآن مركزيا، وذلك أساسا ضمن قسم تكنولوجيا المعلومات، كما هو مبين أدناه.
    The short life of electronic equipment leads to mountains of wastes. UN ويؤدى قصر عمر المعدات الإلكترونية إلى توليد جبال من النفايات.
    Today, the manufacture of electronic equipment is one of the world's fastest growing industries. UN 1- لقد أصبحت صناعة المعدات الإلكترونية اليوم من أسرع الصناعات نمواً في العالم.
    The delegates urged the United Nations to standardize field operations in the areas of electronic equipment, hardware and software supplies to ensure compatibility of statistics. UN وحثت الوفود اﻷمم المتحدة على توحيد العمليات الميدانية في مجالات المعدات الالكترونية والامدادات من معدات وبرامج الحاسوب ضمانا لتوافق الاحصائيات.
    (a) Rental of photocopiers and maintenance of electronic equipment ($17,000); UN )أ( استئجار ماكينات النسخ الضوئي وصيانة المعدات الالكترونية )٠٠٠ ١٧ دولار(؛
    (e) Broadcast and conference engineering services, involving operation and maintenance of electronic equipment in conference facilities and provision of technical services for the Department of Public Information.* UN )ﻫ( خدمات هندسة البث اﻹذاعي والاجتماعات، وتشمل تشغيل وصيانة المعدات الالكترونية في مرافق الاجتماعات وتقديم الخدمات التقنية اللازمة ﻹدارة شؤون اﻹعلام*. اﻷداء الفعلي للفتـــــرة
    (i) The replacement and upgrading of electronic equipment in the conference rooms of the Headquarters complex are part of a systematic modernization programme endorsed by the General Assembly in its resolution 34/14 E of 16 November 1982. UN ' ١` استبدال وإصلاح المعدات الالكترونية في غرف الاجتماعات بمجمع المقر هو جزء من برنامج تحديث منتظم أيدته الجمعية العامة في قرارها ٣٤/١٤ هاء، المؤرخ ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٢.
    (i) The replacement and upgrading of electronic equipment in the conference rooms of the Headquarters complex are part of a systematic modernization programme endorsed by the General Assembly in its resolution 34/14 E of 16 November 1982. UN ' ١` إبدال وإصلاح المعدات الالكترونية في غرف الاجتماعات بمجمع المقر هو جزء من برنامج تحديث منتظم أيدته الجمعية العامة في قرارها ٤٣/٤١ هاء، المؤرخ ٦١ تشرين الثاني/نوفمبر ٢٨٩١.
    The replacement and upgrading of electronic equipment in the conference rooms of the Headquarters complex are part of a systematic modernization programme endorsed by the General Assembly in its resolution 34/14 E of 16 November 1982. UN يمثل استبدال وتحسين المعدات الالكترونية في قاعات الاجتماع في مجمع المقر جزءا من برنامج منظم للتحديث أقرته الجمعية العامة في قرارها ٤٣/٤١ هاء المؤرخ ٦١ تشرين الثاني/نوفمبر ٢٨٩١.
    The replacement and upgrading of electronic equipment in the conference rooms of the Headquarters complex are part of a systematic modernization programme endorsed by the General Assembly in its resolution 34/14 E of 16 November 1982. UN يمثل استبدال وتحسين المعدات الالكترونية في قاعات الاجتماع في مجمع المقر جزءا من برنامج منظم للتحديث أقرته الجمعية العامة في قرارها ٤٣/٤١ هاء المؤرخ ٦١ تشرين الثاني/نوفمبر ٢٨٩١.
    The replacement and upgrading of electronic equipment in the conference rooms of the Headquarters complex are part of a systematic modernization programme endorsed by the General Assembly in its resolution 34/14 E of 16 November 1982. UN يمثل استبدال وتحسين المعدات الالكترونية في غرف الاجتماع في مجمع المقر جزءا من برنامج منظم للتحديث أقرته الجمعية العامة في قرارها ٣٤/١٤ هاء المؤرخ ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٢.
    The replacement and upgrading of electronic equipment in the conference rooms of the Headquarters complex are part of a systematic modernization programme endorsed by the General Assembly in its resolution 34/14 E of 16 November 1982. UN يمثل استبدال وتحسين المعدات الالكترونية في غرف الاجتماع في مجمع المقر جزءا من برنامج منظم للتحديث أقرته الجمعية العامة في قرارها ٣٤/١٤ هاء المؤرخ ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٢.
    (a) Rental of photocopiers and maintenance of electronic equipment ($17,000); UN )أ( استئجار ماكينات النسخ الضوئي وصيانة المعدات الالكترونية )٠٠٠ ١٧ دولار(؛
    (e) Broadcast and conference engineering services, involving operation and maintenance of electronic equipment in conference facilities and provision of technical services for the Department of Public Information.* UN )ﻫ( خدمات هندسة البث اﻹذاعي والاجتماعات، وتشمل تشغيل وصيانة المعدات الالكترونية في مرافق الاجتماعات وتقديم الخدمات التقنية اللازمة ﻹدارة شؤون اﻹعلام*. اﻷداء الفعلي للفتـــــرة
    Airport security could be further enhanced through the training of personnel, the installation of CCTV (which is being considered) and the use of electronic equipment for perimeter security. UN يمكن المضي في تحسين أمن المطارات بتدريب الأفراد ونصب الأجهزة التلفزيونية ذات الدائرة المغلقة، (وهذا الأمر قيد النظر)، واستخدام المعدات الالكترونية من أجل أمن المنطقة المحيطة.
    In addition, the Registry fulfils important administrative functions, which include management of the Tribunal's finances, staff matters, contributions and maintenance of electronic equipment and databases. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتولى قلم المحكمة مهام إدارية هامة، تشمل إدارة أموال المحكمة، وشؤون الموظفين، والاشتراكات وصيانة المعدات الإلكترونية وقواعد البيانات.
    A recent study conducted by UNEP on the movement of products containing heavy metals such as lead, cadmium and mercury has shown major movements of these substances in trade, with a significant contribution being from the movement of electronic equipment intended either for use or recycling within Africa. UN وقد أظهرت دراسة حديثة قام بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة لحركة المنتجات التي تحتوي على معادن ثقيلة مثل الرصاص والكادميوم والزئبق حركات كبيرة لهذه المواد في التجارة، مع مساهمة كبيرة من حركة المعدات الإلكترونية المراد إما استخدامها أو إعادة تدويرها داخل أفريقيا.
    71. Information and communication technology (ICT). A general lack of electronic equipment and know-how to develop and maintain secure ICT environments was noted. UN 71- تكنولوجيا المعلومات والاتصالات- لوحظ وجود افتقار عام إلى المعدات الإلكترونية وإلى الدراية الفنية اللازمة لإقامة بيئات آمنة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحفاظ عليها.
    The KGB reportedly raided dozens of media offices and seized more than 100 items of electronic equipment. UN وأفيد أن مباحث أمن الدولة داهمت العشرات من مكاتب وسائط الإعلام وصادرت أكثر من 100 قطعة من المعدات الإلكترونية().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد