Extrapolation/interpolation of emissions or removals based on a driver | UN | 3- استقراء/استيفاء الانبعاثات أو عمليات الإزالة بالاستناد إلى عامل غير مباشر |
Correlation of emissions or removals between source/sink categories or gases within an inventory | UN | 4- ربط الانبعاثات أو عمليات الإزالة بين فئات المصادر/المصارف أو الغازات في قائمة جرد |
Extrapolation/interpolation of emissions or removals based on a driver | UN | 3- استقراء/استيفاء الانبعاثات أو عمليات الإزالة بالاستناد إلى عامل غير مباشر |
Correlation of emissions or removals between source/sink categories or gases within an inventory | UN | 4- ربط الانبعاثات أو عمليات الإزالة بين فئات المصادر/البواليع أو الغازات في قائمة جرد |
The effects are the result of accumulating depositions of atmospheric pollutants over many years, changes in the composition of the atmosphere resulting from decades of emissions or the reaction products of emissions of both human and natural origin. | UN | فاﻵثار تحدث نتيجة لتراكم ترسبات الملوثات الجوية على مدى سنوات عديدة، أو للتغيرات في تكوين الغلاف الجوي نتيجة للانبعاثات أو لنواتج التفاعل بين الانبعاثات ذات المصدر الطبيعي أو البشري. |
Extrapolation/interpolation of emissions or removals based on a driver | UN | 3- استقراء/استيفاء الانبعاثات أو عمليات الإزالة بالاستناد إلى عامل غير مباشر |
Correlation of emissions or removals between source/sink categories or gases within an inventory | UN | 4- ربط الانبعاثات أو عمليات الإزالة بين فئات المصادر/البواليع أو الغازات في قائمة جرد |
Extrapolation of emissions or removals | UN | 2- استقراء الانبعاثات أو عمليات الإزالة |
Correlation of emissions or removals between categories or gases within an inventory could in some cases be used to estimate emissions or removals of a specific gas or from a specific category. | UN | 48- يمكن الربط بين الانبعاثات أو عمليات الإزالة والفئات أو الغازات التي تشملها قائمة جرد في بعض الحالات لتقدير انبعاثات أو عمليات إزالة غاز محدد أو الانبعاثات من فئة معينة. |
Extrapolation of emissions or removals | UN | 2- استقراء الانبعاثات أو عمليات الإزالة |
Correlation of emissions or removals between source categories or gases within an inventory could in some cases be used to estimate emissions or removals of a specific gas or from a specific source category. | UN | 47- يمكن الربط بين الانبعاثات أو عمليات الإزالة والفئات المصادر أو الغازات التي تشملها قائمة جرد في بعض الحالات لتقدير انبعاثات أو عمليات إزالة غاز محدد أو الانبعاثات من فئة مصادر معينة. |
Extrapolation of emissions or removals | UN | 2- استقراء الانبعاثات أو عمليات الإزالة |
Correlation of emissions or removals between categories or gases within an inventory could in some cases be used to estimate emissions or removals of a specific gas or from a specific category. | UN | 48- يمكن الربط بين الانبعاثات أو عمليات الإزالة والفئات أو الغازات التي تشملها قائمة جرد في بعض الحالات لتقدير انبعاثات أو عمليات إزالة غاز محدد أو الانبعاثات من فئة معينة. |
The following information must be provided in box 17 of the registration form or in the fact sheets: a description of the specific application and use of the components; the types of emissions or power or frequency generators; a description of how emissions are detected and controlled. | UN | ويجب إيراد المعلومات التالية في الخانة 17 من الطلب أو في استمارة التسجيل أو في صحائف الوقائع: وصف للطريقة المحددة لاستعمال المكونات والغرض من استعمالها؛ وتقديم معلومات بشأن الانبعاثات أو مولدات الطاقة، وتواتر الانبعاثات؛ ووصف لسبل كشفها والسيطرة عليها. |
Accuracy: the relative measure of the exactness of emissions or removal estimates should not be systematically over or under true emissions or removals, as far as can be judged, and uncertainties should be reduced as far as practicable. | UN | (ﻫ) الدّقة: القياس النسبي لصحة التقديرات من الانبعاثات أو الإزالة ينبغي، قدر المستطاع، ألا يكون دائماً أعلى أو أقل من الانبعاثات أو الإزالة الفعلية، وينبغي التخلص من حالات عدم اليقين إلى أقصى قدر ممكن. |
They are also moving from a reliance on policies designed to tackle non-climate issues (e.g. energy efficiency and subsidy removal) to measures with climate change objectives in mind, such as trading of emissions or " green certificates " for " green " electricity. | UN | كما أنها تتجه إلى التخلي عن الاعتماد على سياسات تستهدف التصدي لقضايا غير مناخية (مثل فعالية الطاقة وإلغاء الإعانات) وإلى اتخاذ تدابير تراعي أهداف تغير المناخ مثل الاتجار في الانبعاثات أو إصدار " شهادات خضراء " لإنتاج كهرباء " خضراء " . |
Extrapolation of emissions or removals using drivers or surrogate data can be applied if inventory estimates are available for some years (at a minimum for all years but two) of the time series but are missing or not prepared in accordance with the IPCC good practice guidance for the required year (base year and/or latest inventory year). | UN | 45- يمكن تطبيق استقراء الانبعاثات أو عمليات الإزالة باستخدام بيانات العوامل غير المباشرة والبيانات البديلة إذا كانت تقديرات الجرد متوافرة عن بعض سنوات (جميع السنوات فيما عدا سنتين كحد أدنى) السلسلة الزمنية ولكنها غير متوافرة أو لم يتم إعدادها وفقاً لإرشادات الممارسات الجيدة بالنسبة للعام المطلوب (سنة الأساس و/أو آخر سنة جرد). |
Extrapolation of emissions or removals using drivers or surrogate data can be applied if inventory estimates are available for some years (at a minimum for all years but two) of the time series but are missing or not prepared in accordance with the IPCC good practice guidance for the required year (base year and/or latest inventory year). | UN | 46- يمكن تطبيق استقراء الانبعاثات أو عمليات الإزالة باستخدام بيانات العوامل غير المباشرة والبيانات البديلة إذا كانت تقديرات الجرد متوافرة عن بعض سنوات (جميع السنوات فيما عدا سنتين كحد أدنى) السلسلة الزمنية ولكنها غير متوافرة أو لم يتم إعدادها وفقاً لإرشادات الممارسات الجيدة بالنسبة للعام المطلوب (سنة الأساس و/أو آخر سنة جرد). |
Extrapolation of emissions or removals using drivers or surrogate data can be applied if inventory estimates are available for some years (at a minimum for all years but two) of the time series but are missing or not prepared in accordance with the IPCC good practice guidance for the required year (base year and/or latest inventory year). | UN | 46- يمكن تطبيق استقراء الانبعاثات أو عمليات الإزالة باستخدام بيانات العوامل غير المباشرة والبيانات البديلة إذا كانت تقديرات الجرد متوافرة عن بعض سنوات السلسلة الزمنية (جميع السنوات فيما عدا سنتين كحد أدنى) ولكنها غير متوافرة أو لم يتم إعدادها وفقاً لإرشادات الممارسات الجيدة بالنسبة للعام المطلوب (سنة الأساس و/أو آخر سنة جرد). |
Second, the committee may wish to provide guidance on the conditions under which activities that are not obligatory, but which facilitate early implementation of the Convention or direct reductions of emissions or releases of mercury, may be funded. | UN | والثانية، قد ترغب اللجنة في تقديم توجيهات بشأن الشروط التي لا تُعتَبر الأنشطة بموجبها إلزامية، لكن التي تيسِّر التنفيذ المبكِّر للاتفاقية أو التخفيضات المباشرة للانبعاثات أو الإطلاقات من الزئبق التي يجوز تمويلها. |
In considering the category of activities that are not obligatory under the Convention but which facilitate early implementation or direct reductions of emissions or releases of mercury, one key activity that may be considered is the development of implementation plans. | UN | 9 - وعند النظر في فئة الأنشطة التي لا تعتَبر إلزامية بموجب الاتفاقية لكنها تيسِّر التنفيذ المبكِّر أو التخفيضات المباشرة للانبعاثات أو الإطلاقات من الزئبق، يوجد نشاط واحد رئيسي يمكن أن يُنظَر فيه وهو وضع خطط التنفيذ. |