ILO Convention No. 111 concerning Discrimination in Respect of Employment and Occupation | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 111 بشأن التمييز في الاستخدام والمهنة |
Article 2 State to undertake to promote equality of opportunity and treatment in respect of Employment and Occupation. | UN | المادة 2 تتعهد كل دولة بتشجيع تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة في الاستخدام والمهنة. |
International Labour Organization Convention No. 111 concerning Discrimination in Respect of Employment and Occupation of 25 June 1958; | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 111 بشأن التمييز في الاستخدام والمهنة المعتمدة في 25 حزيران/يونيه 1958؛ |
Convention No. 111 concerning Discrimination in Respect of Employment and Occupation | UN | الاتفاقية رقم ١١١ بشأن التفرقة العنصرية في العمالة والمهن |
While it does not specifically refer to trafficking in persons, it does call for the elimination of all forms of forced and compulsory labour and child labour, in addition to the elimination of discrimination in respect of Employment and Occupation. | UN | ومع أنه لم يشر بالتحديد إلى الاتجار بالأشخاص، فهو يدعو بالفعل إلى القضاء على جميع أشكال العمل القسري والجبري وعمل الأطفال، إضافة إلى القضاء على جميع أشكال التمييز في العمالة والمهن. |
This status of full equality is reinforced by the fact that Brazil is a country that has admitted the problem of Employment and Occupation discrimination to the international community. | UN | ويعزز هذه المساواة الكاملة أن البرازيل هي من بين البلدان التي اعترفت أمام المجتمع الدولي بمشكلة التمييز في العمل والمهنة. |
In 1964, the country ratified ILO Convention No. 111 concerning Discrimination in Respect of Employment and Occupation. | UN | وفي عام ٤٦٩١ صدقت البلاد على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١١١ بشأن التمييز في الاستخدام والمهنة. |
22. Convention concerning Discrimination in Respect of Employment and Occupation | UN | 22- الاتفاقية المتعلقة بالتمييز في الاستخدام والمهنة |
12. At present, multiple discrimination unfolds only in the area of Employment and Occupation. | UN | 12- وفي الوقت الراهن، لا تتكشف حالات التمييز المتعددة إلا في مجال الاستخدام والمهنة. |
One of the four principles concerned is " the elimination of discrimination in respect of Employment and Occupation " , which covers grounds including race. | UN | ومن المبادئ الأربعة المعنية مبدأ " القضاء على التمييز في الاستخدام والمهنة " الذي يغطي أسباباً تشمل العنصر. |
72. The Republic of Paraguay became a signatory of ILO Convention No. 111 concerning Discrimination in respect of Employment and Occupation in 1967. | UN | ٢٧- وقعت جمهورية باراغواي عام ٧٦٩١ على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١١١ المتعلقة بالتمييز في الاستخدام والمهنة. |
Convention No. 111 concerning discrimination in respect of Employment and Occupation (date of acceptance 26 November 1993); | UN | الاتفاقية رقم 111 بشأن التمييز في الاستخدام والمهنة (تاريخ القبول - 26 تشرين الثاني/نوفمبر 1993)؛ |
CONVENTION (No. 111) CONCERNING DISCRIMINATION IN RESPECT of Employment and Occupation | UN | اتفاقية التمييز في مجال الاستخدام والمهنة (رقم 111). |
22. Convention concerning Discrimination in Respect of Employment and Occupation | UN | 22- الاتفاقية المتعلقة بالتمييز في العمالة والمهن |
In 1968, Mali ratified Convention 111 of the International Labour Organization, aimed at eliminating discrimination in the area of Employment and Occupation. | UN | قامت مالي، في عام 1968، بالتصديق على الاتفاقية رقم 111 لمنظمة العمل الدولية التي تستهدف القضاء على التمييز في العمالة والمهن. |
This is covered by Convention 100 concerning equal remuneration for men and women workers for work of equal value, and Convention 111 on discrimination in respect of Employment and Occupation. | UN | وهذا الأمر تشمله الاتفاقية رقم 100 المتعلقة بالمساواة بين العمال والعاملات في الأجر عن العمل المتساوي في القيمة، والاتفاقية رقم 111 المتعلقة بالتمييز في العمالة والمهن. |
Both the Islamic sharia and Qatar's Constitution prohibited discrimination, and his country was a party to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and the International Convention on the Suppression and Punishment of the Crime of Apartheid, as well as the ILO Convention concerning Discrimination in Respect of Employment and Occupation. | UN | فالشريعة الإسلامية ودستور قطر يحظران التمييز، وبلده يُعتَبر طرفاً في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري والاتفاقية الدولية لقمع جريمة الفصل العنصري والمعاقبة عليها وكذلك اتفاقية منظمة العمل الدولي بشأن التمييز في العمالة والمهن. |
ILO Convention No. 111 concerning Discrimination in Respect of Employment and Occupation 13 December 1962 | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 111 المتعلقة بالتمييز في 13 كانون الأول/ديسمبر 1962 العمل والمهنة |
This is one of the reasons for this year's launch of a strategy against discrimination in respect of Employment and Occupation. | UN | وهذا هو السبب الذي يكمن وراء بدء عملية في عام 2012 لإعداد استراتيجية لمكافحة التمييز في مجالي العمالة والمهنة. |
Principle 6 Businesses should support the elimination of discrimination in respect of Employment and Occupation. | UN | المبدأ 6 يتعين على مؤسسات الأعمال دعم القضاء على التمييز في مجال التوظيف والمهن. |
It therefore encouraged the Government to continue its efforts to further its national policy of promotion of equality of opportunity and of treatment in respect of Employment and Occupation. | UN | ومن ثم، شجعت اللجنة الحكومة على مواصلة بذل مزيد من الجهود لتوطيد سياستها الوطنية في مجال تعزيز تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة فيما يتعلق بالعمالة والمهن. |
On the contrary, the labour policy is designed to give all individuals both education and appropriate work and protection against discrimination within the scope of ILO Convention No. 111 concerning Discrimination in Respect of Employment and Occupation. | UN | بل على العكس وضعت سياسة العمالة لتوفير التعليم والعمل المناسب لجميع الناس وحمايتهم من التمييز ضمن نطاق اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 111 الخاصة بالتمييز في الاستخدام والمهن. |
The principles of equality of opportunity and treatment contained in the Convention concerning Discrimination in Respect of Employment and Occupation (No. 111) adopted by the International Labour Organization in 1958 are also directly relevant to demand reduction. | UN | كذلك فإن مبادئ تكافؤ الفرص والمعاملة التي تنص عليها الاتفاقية المتعلقة بالتمييز في مجال العمل والعمالة )رقم ١١١( للعام ١٩٥٨ التي اعتمدتها منظمة العمل الدولية عام ١٩٥٨ لها أيضا صلة مباشرة بمسألة خفض الطلب. |
4. In 2008, the International Labour Organization (ILO) Committee of Experts commented on the lack of a national policy to promote equality of opportunities and treatment in respect of Employment and Occupation. | UN | 4- في عام 2008، علّقت لجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية في ملاحظاتها على الافتقار إلى سياسة وطنية ترمي إلى تعزيز تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة فيما يتعلق بالاستخدام والمهنة. |
In the past, the Committee had brought the Government's attention to its obligation under Article 2 of the Convention to declare and pursue a national policy for the promotion of equality of opportunity and treatment in respect of Employment and Occupation. | UN | وقد سبق للجنة أن لفتت نظر الحكومة إلى التزامها بموجب المادة 2 من الاتفاقية بإعلان واتباع سياسة وطنية للنهوض بتكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة فيما يتعلق بالوظائف والمهن. |
The Declaration takes up fundamental rights that are the subject of ILO conventions, namely: (a) freedom of association and the effective recognition of the right to collective bargaining; (b) the elimination of all forms of forced or compulsory labour; (c) the effective abolition of child labour; and (d) the elimination of discrimination in respect of Employment and Occupation. | UN | ويتناول اﻹعلان الحقوق اﻷساسية التي تشكل مواضيع اتفاقيات منظمة العمل الدولية، وهي: )أ( حرية تكوين الجمعيات والاعتراف الفعلي بالحق في التفاوض الجماعي؛ )ب( إلغاء جميع أنواع العمل القسري أو اﻹلزامي؛ )ج( اﻹلغاء الفعلي لعمل اﻷطفال؛ )د( القضاء على التمييز فيما يتعلق بالعمل والمهنة. |
Articles 1 and 20 of the " Revised " European Social Charter of the Council of Europe, on equal opportunities and equal treatment in matters of Employment and Occupation without discrimination on the grounds of sex, by Law 27(III)/2000. | UN | :: المادتان 1 و20 من الميثاق الاجتماعي الأوروبي " المنقح " الصادر عن مجلس أوروبا بشأن تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة في أمور تتعلق بالعمالة والمهنة دون أي تمييز على أساس الجنس، بموجب القانون 27 (III)/2000. |
The Committee recommends that the State party review all current obstacles for women in employment and that it adopt temporary special measures to promote the access of women to all types of Employment and Occupation. | UN | توصي اللجنة بأن تستعرض الدولة الطرف جميع العقبات الحالية التي تواجه المرأة في مجال العمالة وبأن تعتمد تدابير خاصة مؤقتة لتعزيز وصول المرأة إلى جميع أنواع العمل والمهن. |
Keep combating discrimination in respect of Employment and Occupation for this important group of people, in accordance with Ecuador's Constitution and law (Democratic People's Republic of Korea); 135.46. | UN | 135-45- مواصلة مكافحة التمييز في العمل وفي المهن لفائدة هذه الفئة المهمة من الناس، بما يتفق مع دستور إكوادور وقوانينها (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية)؛ |