ويكيبيديا

    "of employment generation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • توليد العمالة
        
    • توليد فرص العمل
        
    • استحداث الوظائف
        
    • لتوليد العمالة
        
    That is particularly visible in the areas of employment generation, trade and rural and agricultural development. UN ويتجلى ذلك بشكل خاص في مجالات توليد العمالة والتجارة والتنمية في الأرياف والتنمية الزراعية.
    If the current trend in the expansion of FDI into developing countries continues, the pace of employment generation by TNCs can be expected to grow in the future. UN وفي حالة استمرار الاتجاه السائد حاليا في ميدان تزايد الاستثمار المباشر اﻷجنبي في البلدان النامية، فإن من المنتظر لمعدل توليد العمالة على يد الشركات عبر الوطنية أن يتزايد في المستقبل.
    49. In addition to various programmes, a number of employment generation poverty eradication programmes were being implemented. UN 49 - ومضى يقول إنه بالإضافة إلى البرامج المتنوعة، يجري تنفيذ عدد من برامج توليد العمالة والقضاء على الفقر.
    Distribution services are the single most important services sector in terms of employment generation. UN وخدمات التوزيع هي أهم قطاع للخدمات من حيث توليد فرص العمل.
    27. In the area of employment generation and infrastructure rehabilitation, the World Bank had disbursed an initial credit of $40 million for a public works and employment generation project. UN 27 - وفي مجال توليد العمالة وإصلاح البنية الأساسية، قام البنك الدولي بصرف قرض أولي قدره 40 مليون دولار من مشروع خاص بالأشغال العامة وتوليد العمالة.
    A high rate of employment generation facilitates the task of ensuring that all workers - men and women, young and old, minorities and persons with disabilities - have the opportunity to be productive participants in the workforce. UN فارتفاع معدل توليد العمالة ييسر مهمة كفالة الفرص لجميع العمال، رجالا ونساء، صغارا وكبارا، وأقليات ومعوقين، للمشاركة بصورة بناءة في قوة العمل.
    We trust that such reform will enable ECA, working with its partners, to better assist African countries to meet their economic and social development challenges, including that of employment generation. UN ونحن على ثقة من أن هذا الإصلاح سيمكن اللجنة الاقتصادية من العمل مع شركائها لمساعدة البلدان الأفريقية على نحو أفضل في معالجة مشاكلها في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية، بما فيها مشكلة توليد العمالة.
    56. An unremitting effort is needed to inform and educate all actors, so that the goals of employment generation within a sustainable development framework are a priority on the political agenda. UN 56 - وتوجد حاجة إلى بذل جهد متواصل لإبلاغ وتثقيف جميع الجهات الفاعلة، لكي تصبح أهداف توليد العمالة في إطار التنمية المستدامة أولوية من أولويات البرنامج السياسي.
    30. ILO will continue to approach the issue of employment generation with particular reference to labour market information systems, employment and manpower policies, private sector development and employment services. UN ٣٠ - وستواصل منظمة العمل الدولية مباشرة مسألة توليد العمالة خاصة فيما يتعلق بنظم المعلومات المتعلقة بسوق العمل، وسياسات العمالة والقوة العاملة، وتنمية القطاع الخاص وخدمات العمالة.
    • employment generation or public works programmes; in relation to the question of surplus labour mentioned above, and in order to avoid massive migrations to urban areas as well as to alleviate poverty, concerted programmes of employment generation through public works schemes are of particular importance in China as well as other countries; UN ● برامج توليد العمالة أو اﻷشغال العامة؛ فيما يتصل بمسألة فائض العمل المذكورة أعلاه، وبغية تجنب حدوث هجرات جماعية الى المناطق الحضرية والتخفيف من الفقر، تتسم البرامج المنسقة لتوليد العمالة من خلال خطط اﻷشغال العامة بأهمية خاصة في الصين وفي بلدان أخرى؛
    At its meeting in Cannes, France, in November 2011, the Group of 20 recognized the importance of employment generation and adopted an action plan for growth and jobs. UN وفي اجتماع مجموعة العشرين الذي عقد في كان بفرنسا في تشرين الثاني/نوفمبر 2011، أقرت المجموعة بأهمية توليد العمالة واعتمدت خطة عمل من أجل النمو وإيجاد فرص العمل.
    70. The same positive spin-off of employment generation and skills development for internally displaced persons has resulted from the UNHCR—sponsored Limestone Shelter Project, for which contractors are encouraged to employ internally displaced persons. UN 70- وتحققت نفس النتيجة الايجابية في توليد العمالة وتنمية المهارات لدى المشردين داخلياً، بفضل مشروع بناء المآوي من حجر الجير الذي تشرف مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين على تنفيذه والذي يُشجع المقاولون على توظيف المشردين داخلياً لتنفيذه.
    Such an expansion is needed also for its direct positive impact on the reconstruction programme in its early stages (in terms of employment generation and food security). UN وثمة حاجة إلى هذا التوسع أيضاً لما له من أثر ايجابي مباشر على برنامج إعادة البناء في مراحله المبكرة )وذلك من حيث توليد العمالة واﻷمن الغذائي(.
    In 1996, UNDP/PAPP consolidated and strengthened its relationship with the PECDAR Programme Management Unit in Gaza as its primary counterpart in the formulation and implementation of employment generation activities. UN ١٤ - وفي عام ١٩٩٦، عمد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/برنامج تقديم المساعدة الى الشعب الفلسطيني الى توطيد وتعزيز علاقته مع وحدة إدارة البرامج التابعة للمجلس الاقتصادي الفلسطيني لﻹنماء واﻹعمار في غزة بوصفها نظيره الرئيسي في وضع وتنفيذ أنشطة توليد العمالة.
    The sustainability of employment generation under these programmes will not only depend upon taking all these steps, but also on allowing the people concerned access eventually to higher-level skills, connectivity with larger markets of outputs and inputs and access to a larger scale of financing when production units employing such labour expand. UN 44- ولن تعتمد استدامة توليد العمالة في إطار هذه البرامج على اتخاذ جميع هذه الخطوات فحسب وإنما أيضاً على السماح للأشخاص المعنيين بالوصول فيما بعد إلى مستويات أعلى من المهارات، والربط بأسواق مدخلات ومنتجات أكبر والوصول إلى نطاق أوسع من التمويل عندما تتوسع وحدات الإنتاج التي تستخدم هذه القوى العاملة.
    (f) Developing tripartite forms of social dialogue among Governments, workers' and employers' organizations in support of employment generation as a priority item on the national policy agenda and promoting labour management cooperation which contributes to productivity enhancement and job creation. UN )و( إنشاء أشكال ثلاثية للحوار الاجتماعي فيما بين الحكومات ومنظمات العمال وأرباب العمل لدعم توليد العمالة كبند ذي أولوية في البرنامج الوطني للسياسات العامة وتعزيز التعاون بين اﻹدارة والعمال مما يساهم في زيادة اﻹنتاجية وخلق الوظائف.
    Second, they were largely unable to attract FDI that could bring forth spillovers of employment generation and technology transfer into the domestic economy. UN وثانياً، لا تستطيع هذه البلدان بصفة عامة اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر الذي يمكن أن تشمل تبعاته استحداث الوظائف ونقل التكنولوجيا إلى الاقتصاد المحلي.
    The scheme had become an important means of employment generation for students from technical and vocational schools. UN وقد أصبحت هذه الخطة وسيلة هامة لتوليد العمالة لطلبة المدارس التقنية ومدارس التدريب المهني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد