ويكيبيديا

    "of enabling activities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأنشطة التمكينية
        
    • للأنشطة التمكينية
        
    • أنشطة التمكين
        
    • أنشطة تمكينية
        
    • اﻷنشطة الملائمة
        
    • ﻷنشطة التمكين
        
    • اﻷنشطة التمكينية التي
        
    To further expedite the process, the GEF decentralized project approval of enabling activities to the level of implementing agency and released the funds to UNDP and UNEP. UN ولزيادة التعجيل بالعملية، خوَل مرفق البيئة العالمية الوكالة المنفذة سلطة الموافقة على الأنشطة التمكينية وأطلق الأموال لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    It however acknowledged the role of the GEF in the funding of enabling activities and the associated build-up of capacity in Africa. UN غير أن هذا الطرف سلَّم بدور المرفق في تمويل الأنشطة التمكينية وما يتصل بها من بناء القدرات في أفريقيا.
    The SBI noted that the GEF, in its reports to the COP at its fourth and fifth sessions had indicated that, in 1999, it would undertake an evaluation of enabling activities in the climate change area. UN وأشارت الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى أن مرفق البيئة العالمية بيَّن في تقريره المقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورتيه الرابعة والخامسة أنه سيجري في عام 1999 تقييماً للأنشطة التمكينية في مجال تغير المناخ.
    Report on input from Parties to the review by the Global Environment Facility of enabling activities UN تقرير بشأن المعلومات المقدمة من الأطراف لأغراض الاستعراض الذي يجريه مرفق البيئة العالمية للأنشطة التمكينية
    The Board has also discussed policy matters such as the scope of enabling activities. UN كما ناقش المجلس مسائل تتعلق بالسياسات من قبيل نطاق أنشطة التمكين.
    The SRCF would be used for the following types of enabling activities: UN وستستخدم الموارد الخاصة للاتفاقية في اﻷنواع التالية من أنشطة التمكين:
    To date, UNIDO's efforts have focused on creating awareness of the Convention among Member States and, upon request, helping them to formulate proposals for the initiation of enabling activities leading to the preparation of the National Implementation Plans required by the Convention. UN وتركزت جهود اليونيدو حتى الآن على التوعية بالاتفاقية لدى الدول الأعضاء، ومساعدتها، حسب الطلب على وضع مقترحات لبدء أنشطة تمكينية تؤدي إلى إعداد خطط التنفيذ الوطنية التي تقتضيها الاتفاقية.
    Findings and recommendations of the GEF evaluation report on the review of enabling activities UN استنتاجات وتوصيات تقرير المرفق التقييمي عن استعراض الأنشطة التمكينية
    A set of enabling activities underpins these lines of action: logistics, personnel and volunteers, training, cash payments and information management. UN وتستند محاور العمل هذه إلى مجموعة من الأنشطة التمكينية تتمثل في: توفير الخدمات اللوجستية والموظفين والمتطوعين، والتدريب، والمدفوعات النقدية وإدارة المعلومات.
    25. A set of enabling activities was also identified to underpin those lines of action. UN 25 - وتم أيضاً تحديد مجموعة من الأنشطة التمكينية لدعم محاور العمل المذكورة.
    The GM also initiated a series of enabling activities designed to support the formulation of NAPs and to facilitate their implementation through mainstreaming activities. UN كما بدأت الآلية العالمية في تنفيذ سلسلة من الأنشطة التمكينية الهادفة إلى دعم صياغة برامج العمل الوطنية وتيسير تنفيذها من خلال أنشطة الإدماج في الاتجاه الرئيسي.
    Another Party noted that GEF resources to support the implementation of enabling activities had resulted in the enhancement of capacities for addressing climate change issues under the Convention, including the preparation of national communications. UN 34- ولاحظ طرف آخر أن موارد المرفق المخصصة لدعم تنفيذ الأنشطة التمكينية قد أدت إلى تعزيز القدرة على معالجة تغير المناخ في إطار الاتفاقية، بما في ذلك إعداد البلاغات الوطنية.
    Input from Parties to the review by the Global Environment Facility of enabling activities. UN المعلومات المقدمة من الأطراف لأغراض الاستعراض الذي يجريه مرفق البيئة العالمية للأنشطة التمكينية.
    The presentation concluded by highlighting the significant contribution of enabling activities in building climate change capacity in the country, and the importance of setting verifiable indicators involving all stakeholders. UN واختتمت المتحدثة عرضها بتسليط الضوء على المساهمة الهامة للأنشطة التمكينية في بناء القدرات المتعلقة بتغير المناخ في بلدها، وأهمية وضع مؤشرات يمكن التحقق منها وتشمل جميع أصحاب المصلحة.
    (ii) Increased number of project proposals from countries and other stakeholders having successfully been submitted to Strategic Approach to International Chemicals Management Quick Start Programme for funding of enabling activities for its implementation UN ' 2` زيادة عدد مقترحات المشاريع التي تُقدم بنجاح من طرف البلدان وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة إلى برنامج البدء السريع التابع للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، من أجل الحصول على تمويل للأنشطة التمكينية الهادفة إلى تنفيذ آلية النهج الاستراتيجي
    (b) Input from Parties to the review by the Global Environment Facility of enabling activities UN (ب) المعلومات المقدمة من الأطراف لأغراض الاستعراض الذي يجريه مرفق البيئة العلمية للأنشطة التمكينية
    33. Included in the preparation of enabling activities for national communication is the preparation of a national plan to fulfil commitments under the Convention. UN ٣٣- يرد في إعداد أنشطة التمكين للبلاغات الوطنية إعداد خطة وطنية لتنفيذ الالتزامات بموجب الاتفاقية.
    The Committee noted that the CC:COPE concept was intended by its authors to facilitate coordinated and timely assistance to countries for the implementation of enabling activities which have been identified as a priority by the Committee. UN ولاحظت اللجنة أن ما قصده واضعو مفهوم برنامج التعاون بشأن اتفاقية المناخ CC:COPE هو تسهيل توفير المساعدة المنسﱠقة وفي الوقت المناسب للبلدان ﻷغراض تنفيذ أنشطة التمكين التي حددتها اللجنة كأولوية من اﻷولويات.
    Therefore, each proposal (which could be for an entire programme of enabling activities and/or the preparation of the national communication), must be submitted officially by an eligible recipient country to one of the GEF Implementing Agencies. UN ولذلك فإن كل اقتراح )يمكن أن يتعلق ببرنامج كامل من أنشطة التمكين و/أو إعداد البلاغ الوطني( يجب أن يقدﱠم رسميا من قِبَل بلد متلقٍ مؤهل إلى إحدى الوكالات المنفﱢذة لمرفق البيئة العالمية.
    Similar activities have been funded effectively through GEF and by the Quick Start Programme of the Strategic Approach under the umbrella of enabling activities. UN وقد مُولت أنشطة مماثلة بشكل فعال عن طريق مرفق البيئة العالمية وبرنامج البداية السريعة التابع للنهج الاستراتيجي في إطار أنشطة تمكينية.
    Once approved by the GEF Council, or, in the case of enabling activities qualifying for expedited procedures, once approved by the Chief Executive Officer (CEO) of the GEF, the project document is finalized and signed by the agency and the recipient country. UN وتوضع وثيقة المشروع بصيغتها النهائية متى أقرها مجلس مرفق البيئة العالمية، أو في حالة اﻷنشطة الملائمة التي تكون مؤهلة ﻹجراءات التعجيل، متى أقرها الموظف التنفيذي المسؤول التابع لمرفق البيئة العالمية، ويوقع عليها الوكالة والبلد المتلقي.
    (c) In April 1996, an initial additional allocation of US$ 30 million was approved to expedite a broad effort of enabling activities that support the climate change and biodiversity conventions; and UN )ج( في نيسان/أبريل ٦٩٩١ ووفق على مخصص إضافي أولي بمبلغ ٠٣ مليون دولار أمريكي للتعجيل ببذل جهد واسع ﻷنشطة التمكين التي تدعﱢم اتفاقات تغير المناخ والتنوع الاحيائي؛
    According to information provided by the GEF in June 1997, there are currently 37 country-endorsed projects included in the list of enabling activities under expedited procedures. UN وحسب المعلومات التي قدمها مرفق البيئة العالمية في حزيران/يونيه ٧٩٩١، هناك حالياً ٧٣ مشروعاً موافقاً عليها من البلدان مدرجة في قائمة اﻷنشطة التمكينية التي تخضع ﻹجراءات التعجيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد