ويكيبيديا

    "of engagement with" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المشاركة مع
        
    • من العمل مع
        
    • للتفاعل مع
        
    • من التواصل مع
        
    • من التعامل مع
        
    • للمشاركة مع
        
    • انخراطها مع
        
    • العمل المشترك مع
        
    • التشارك مع
        
    • الانخراط في العمل مع
        
    Progress has been made in supporting the development of the capacity of the justice sector; however, more efforts are needed to increase the level of engagement with national counterparts UN أحرز تقدم في دعم تنمية قدرات قطاع العدل؛ ولكن ثمة حاجة لمزيد من الجهود لزيادة مستوى المشاركة مع النظراء الوطنيين
    International development organizations invited to the round table underlined the importance of engagement with community media. UN وأبرزت المنظمات الإنمائية الدولية التي دُعيت إلى الدائرة المستديرة أهمية المشاركة مع وسائط الإعلام المجتمعية.
    This trip was aimed primarily at building additional international support for the Western Sahara negotiating process in preparation for the next phase of engagement with the parties and neighbouring States. UN وكان الهدف الأساسي من الرحلة هو حشد المزيد من الدعم الدولي لعملية التفاوض بشأن الصحراء الغربية استعدادا للمرحلة المقبلة من العمل مع الطرفين والدولتين المجاورتين.
    The trip was aimed primarily at building additional international support for the Western Sahara negotiating process in preparation for the next phase of engagement with the parties and neighbouring States. UN وكان الهدف الأساس من الرحلة هو حشد المزيد من الدعم الدولي لعملية التفاوض بشأن الصحراء الغربية استعدادا للمرحلة المقبلة من العمل مع الطرفين والدولتين المجاورتين.
    27. Further institutionalization of engagement with other United Nations partners UN 27 - تعزيز الطابع المؤسسي للتفاعل مع شركاء الأمم المتحدة الآخرين
    The trip was aimed primarily at building additional international support for the Western Sahara negotiating process in preparation for the next phase of engagement with the parties and the neighbouring States. UN وكان الهدف الأساسي من السفر هو حشد دعم دولي إضافي للعملية التفاوضية بشأن الصحراء الغربية تحضيرا للجولة المقبلة من التواصل مع الطرفين والدول المجاورة.
    Different levels of engagement with the Communications and Information Technology Sections and information management staff at MINUSTAH and UNMIL will be required. UN وسيلزم توفير مستويات مختلفة من التعامل مع موظفي أقسام الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات والموظفين المعنيين بإدارة المعلومات في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    He is greatly encouraged by such initiatives and urges these institutions to ensure effective and meaningful avenues of engagement with civil society groups. UN وهو يقدّر كثيرا تلك المبادرات ويحث هذه المؤسسات على إيجاد طرق فعالة ومجدية للمشاركة مع جماعات المجتمع المدني.
    Further institutionalization of engagement with other United Nations partners 63 UN إضفاء مزيد من الطابع المؤسسي على المشاركة مع شركاء الأمم المتحدة الآخرين 87
    While the level of engagement with the regional institutions varied across regions, UNDP work in Africa followed a more systematic approach to engaging with regional institutions than in other regions. UN وفي حين تباين مستوى المشاركة مع المؤسسات الإقليمية في المناطق المختلفة، فإن عمل البرنامج الإنمائي في أفريقيا اتبـع نهجا أكثر منهجية تجـاه المشاركة مع المؤسسات الإقليمية عنها في المناطق الأخرى.
    The strategies should also create ways and means of engagement with the business community to reach an understanding of the role of competition law and its institutions in preserving the business environment. UN ويتعين كذلك أن توجد تلك الاستراتيجيات سبل ووسائل المشاركة مع دوائر الأعمال للتوصل إلى تفاهم بشأن دور قوانين المنافسة والمؤسسات المعنية بها في حماية بيئة الأعمال.
    The strategies should also create ways and means of engagement with the business community to reach an understanding of the role of competition law and its institutions in preserving the business environment. UN ويتعين كذلك أن توجد تلك الاستراتيجيات سبل ووسائل المشاركة مع دوائر الأعمال للتوصل إلى تفاهم بشأن دور قوانين المنافسة والمؤسسات المعنية بها في حماية بيئة الأعمال.
    4.2.7. Further institutionalization of engagement with other United Nations partners UN 7-2-4 إضفاء مزيد من الطابع المؤسسي على المشاركة مع هيئات الأمم المتحدة الآخرين
    The discussion also addressed the possible transition to a lighter form of engagement with countries on the agenda, as needed and agreed to by the country concerned. UN وتناول النقاش أيضا التحول المحتمل إلى شكل أخف من العمل مع البلدان المدرجة على جدول الأعمال، حسب الاقتضاء وعلى نحو ما يوافق عليه البلد المعني.
    35. In its second year of engagement with Sierra Leone, the Commission focused on support for the national elections and the democratic transition, the finalization of a Peacebuilding Cooperation Framework, the broadening of the donor base, and enhancing Government and donor partnerships and coordination. UN 35 - في عامها الثاني من العمل مع سيراليون، ركزت لجنة بناء السلام على دعم الانتخابات الوطنية والتحول إلى الديمقراطية، ووضع الصيغة النهائية لإطار التعاون من أجل بناء السلام، وتوسيع نطاق قاعدة المانحين، وتعزيز الشراكات بين الحكومة والمانحين والتنسيق بينهما.
    In its third year of engagement with Burundi, the Commission focused on supporting those efforts, with particular emphasis on ensuring the durability of the peace gains and making such gains amenable to the country's socio-economic development needs. UN وركزت اللجنة، في سنتها الثالثة من العمل مع بوروندي، على دعم هذه الجهود مع التشديد بوجه خاص على ضمان ديمومة مكتسبات السلام، والمواءمة بينها وبين احتياجات البلد من التنمية الاجتماعية - الاقتصادية.
    As Iraq looks to the future, the National Development Plan should define the optimal path towards a healthier economy that raises the living standards of ordinary Iraqi citizens, while serving as a cohesive basis of engagement with the international community. UN وفي الوقت الذي يتطلع فيه العراق نحو المستقبل، ينبغي أن تحدد الخطة الإنمائية الوطنية أفضل مسار نحو اقتصاد أكثر تعافيا وتنمية اجتماعية ترفع مستويات معيشة المواطنين العراقيين العاديين، وتكون في الوقت نفسه أساسا أكثر تماسكا للتفاعل مع المجتمع الدولي.
    Combined, UNAMID and MINURCAT have increased the authorized strength of peacekeeping personnel by over 30 per cent and have required various, and new, forms of engagement with regional organizations. UN وزادت العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وعملية بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد مجتمعتَين من قوام موظفي حفظ السلام المفوضين بأكثر من 30 في المائة وتطلبتا أشكالا متنوعة وجديدة من التواصل مع المنظمات الإقليمية.
    While it is better to maintain a separate negotiation track for child protection, parallel processes can mutually reinforce each other at various stages of engagement with parties. UN ومع أنه من الأفضل الإبقاء على مسار تفاوض مستقل من أجل حماية الطفل، من الممكن أن تعزز العمليات الموازية لذلك بعضها بعضا في مراحل شتى من التعامل مع الأطراف.
    Sharing experiences, engaging more strongly with the economic and social dimensions, and institutionalizing the science-policy interface could also be brought to the High-level Political Forum on Sustainable Development, where global cooperation could mobilize the resources of the private sector, drive innovation, spur partnerships and bring new standards of engagement with the United Nations. UN ويمكن أن يعرض تبادل الخبرات والمشاركة بقوة أكبر مع الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية، وترسيخ التفاعل بين العلوم والسياسات على المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة، حيث يمكن أن يؤدي التعاون العالمي إلى تعبئة الموارد من القطاع الخاص ودفع عجلة الابتكار وتشجيع إقامة الشراكات وتطبيق معايير جديدة للمشاركة مع الأمم المتحدة.
    While UNMIT had contributed to the strengthening of the justice sector in Timor-Leste, its support was impeded by the Mission's low level of engagement with national counterparts. UN لئن كانت بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي قد أسهمت في تعزيز قطاع العدل في تيمور - ليشتي، فإن الدعم الذي قدمته قد تعطل بتدني مستوى انخراطها مع نظرائها الوطنيين في هذا الصدد.
    12. This collaborative process has set the benchmark for a new and higher level of engagement with the Committee. UN 12 - شكلت هذه العملية التعاونية، مثالاً فريداً لمستوى جديد ورفيع من العمل المشترك مع لجنة الممثلين الدائمين.
    Most of them did incorporate some form of engagement with civil society, but it was not enough. UN ولدى تلك المؤسسات في معظمها شكل ما من أشكال التشارك مع المجتمع المدني، ولكنه غير كاف.
    The Subcommittee hopes that, in time, its increased membership will permit it to increase its level of engagement with NPMs, and for this to be conducted in accordance with a systematic programme rather than on a responsive basis, as has tended to be the case to date. UN وتأمل اللجنة الفرعية في أن يُساعد رفع عدد أعضائها مع مرور الزمن في زيادة مستوى الانخراط في العمل مع الآليات الوقائية الوطنية، وفي أن يتم ذلك وفقاً لبرنامج منهجي بدلاً من أن يتم على سبيل الاستجابة مثل ما كان الحال في الماضي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد