ويكيبيديا

    "of engines" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المحركات
        
    • للمحركات
        
    As a result, the Commission has identified remnants of engines from 83 out of 85 missiles declared as unilaterally destroyed. UN ونتيجة لذلك، حددت اللجنة بقايا المحركات من ٨٣ قذيفة من بين ٨٥ قذيفة أُعلن عن تدميرها بصورة منفردة.
    Those are specialized pieces of equipment that are few in number and their dimensions and operating cycles provide important data in regard to the dimensions and numbers of engines produced. UN وهذه معدات متخصصة قليلة العدد تعطي أحجامها ودورات تشغيلها بيانات هامة عن أحجام وأعداد المحركات التي يجري إنتاجها.
    It had been agreed that the Russian buyer would pay for the received aeroplane by carrying out major repairs on a specified number of engines. UN واتُفق على أن تدفع المؤسسة المشترية الروسية بعد استلام الطائرة ثمنها في شكل إصلاحات كبيرة لعدد معين من المحركات.
    So far Iraq has failed to provide conclusive evidence on the quantity of engines produced by Iraq. UN وحتى اﻵن لم يقــــدم العراق أي دليل حاسم على كمية المحركات التي ينتجها.
    7. Regarding the personal diary of engineer Muqdam, in the light of the request from the team responsible for the indigenous production of engines to verify the level of technical know-how in this field, we asked our specialists to search for any documents on this point in their possession. UN ٧ - بالنسبة إلى المفكرة الشخصية للمهندس مقدام: في ضوء الطلب من الفريق المسؤول عن اﻹنتاج المحلي للمحركات للتحقق من مستوى المعرفة الفنية في هذا المجال، طلبنا من الخبراء أن يبحثوا عن أية وثائق بحوزتهم حول هذه النقطة.
    And then, shattering the calm, came the sounds once more - the roar of engines overhead. Open Subtitles ومن ثمّ أتت الأصوات مرة أخرى مبعثرةً الصمت – هدير المحركات فوق الرؤوس.
    The factory runs like a precision machine, building hundreds of engines a day. Open Subtitles يعمل المصنع كآلة دقيقة صانعاً مئات المحركات في اليوم
    Gimballing of engines complete. Aero surfaces in launch position. Open Subtitles التأكد من المحركات تم سطوح الطيران في وضعية الاقلاع
    The group inspected all the factory's facilities and asked about the entities with which it was connected, the types of engines that were tested and repaired, whether the factory contained radioactive material and enquired about the electricity consumed by the factory. UN فتشت المجموعة مرافق المعمل كافة واستفسرت عن عائدية المعمل ونوعية المحركات التي يتم فحصها وإصلاحها وهل توجد مصادر مشعة في المعمل وعن الطاقة الكهربائية المستهلكة في المعمل.
    37. In November 1995, Iraq provided inventory lists as supporting documentation for the destruction of components of engines and the means for their production. UN ٣٧ - وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، قدم العراق قوائم جرد باعتبارها وثائق تؤيد تدمير مكونات المحركات ووسائل إنتاجها.
    They are the type of engines used in the Al Samoud 2 proscribed missile programme. UN وهذا النوع من المحركات هو النوع المستخدم في برنامج الصمود - 2 المحظور.
    " Software " specially designed or modified for the " use " of engines specified in 3.A.1. may be exported as part of a manned aircraft or as replacement " software " therefor. UN ملاحظتان: 1 - يمكن أن تصدَّر " البرمجيات " المصممة أو المعدلة خصيصا لأغراض " استخدام " المحركات المحددة في 3-ألف-1 باعتبارها جزءا من طائرة مأهولة أو على أنها " برمجيات " بديلة لها.
    " Software " specially designed or modified for the " use " of engines specified in 3.A.1. may be exported as part of a manned aircraft or as replacement " software " therefor. UN 1 - يمكن أن تصدَّر " البرمجيات " المصممة أو المعدلة خصيصا لأغراض " استخدام " المحركات المحددة في الفقرة 3-ألف-1 باعتبارها جزءا من طائرة مأهولة أو على أنها " برمجيات " بديلة لها.
    " Software " specially designed or modified for the " use " of engines specified in 3.A.1. may be exported as part of a manned aircraft or as replacement " software " therefor. UN 1 - يمكن أن تصدَّر " البرمجيات " المصممة أو المعدلة خصيصا لأغراض " استخدام " المحركات المحددة في الفقرة 3-ألف-1 باعتبارها جزءا من طائرة مأهولة أو على أنها " برمجيات " بديلة لها.
    1. " Software " specially designed or modified for the " use " of engines specified in 3.A.1. may be exported as part of a manned aircraft or as replacement " software " therefor. UN ملاحظتان: 1 - يمكن أن تصدَّر " البرمجيات " المصممة أو المعدلة خصيصا لأغراض " استخدام " المحركات المحددة في 3-ألف-1 باعتبارها جزءا من طائرة مأهولة أو على أنها " برمجيات " بديلة لها.
    - It has four sets of engines: Open Subtitles لها أربعة طواقم من المحركات
    The sound of engines gives me a headache. Open Subtitles صوت المحركات يسبب لي الصداع
    - Missile engines. The team of international experts, invited by the Commission to the July meeting on this issue, came to an assessment that, by the end of 1990, Iraq had the capability to assemble a limited number of engines for its indigenously produced proscribed missiles. UN - محركات القذائف - خلص فريق الخبراء الدوليين الذي دعته اللجنة إلى اجتماع تموز/يوليه بشأن هذه المسألة، إلى تقدير مفاده أن العراق كانت له، في أواخر ١٩٩٠، القدرة على تركيب عدد محدود من المحركات لقذائفه المحظورة المصنوعة محليا.
    The indigenous production of engines was at the experimental stage (research-development), as Mr. John Larrabee himself recognized before leaving Iraq. UN بل كانت حالة الانتاج المحلي للمحركات في المرحلة التجريبية للبحث والتطوير وكما أكد ذلك )جون لارابي( شخصيا قبل مغادرته العراق.
    On 5 August 1998, the Iraqi side received a letter (annexed) from the leader of inspection team 242, the United States national Mr. John Larrabee, in which he requests samples of destroyed materials which had previously been used for the indigenous production of engines, so as to have them analysed in laboratories outside Iraq. UN ففي يوم ٥ آب/أغسطس ١٩٩٨ تلقى الجانب العراقي رسالة )مرفقة طيا( من رئيس الفريق (UNSCOM - 242) اﻷمريكي )جون لارابي( يطلب فيها نقل أجزاء من المواد المدمرة التي تعود للانتاج المحلي السابق للمحركات بهدف إجراء تحليل عليها في مختبرات خارج العراق.
    The proposed amendments to the NOx Technical Code include a new chapter on the certification of existing engines to reflect the approach agreed for NOx regulation of engines constructed prior to 2000 in the proposed amended MARPOL annex VI. UN وتشمل التعديلات المقترح إدخالها على المدونة التقنية للأكاسيد الأحادية النيتروجين فصلاً جديداً عن منح الرخص للمحركات الموجودة لمراعاة النهج المتفق عليه بخصوص أنظمة الأكاسيد الأحادية النيتروجين بالنسبة إلى المحركات المصنوعة قبل عام 2000 الواردة في المرفق السادس المعدل المقترح للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد