Report of the Secretary-General on data storage, business continuity services and hosting of enterprise systems | UN | تقرير الأمين العام بشأن تخزين البيانات وخدمات استمرارية سير الأعمال بعد الكوارث واستضافة نظم المؤسسة |
It emphasizes the need for close cooperation and coordination among United Nations organizations in this matter, in particular in the area of enterprise systems. | UN | وتشدد على الحاجة إلى التعاون والتنسيق الوثيقين بين مؤسسات الأمم المتحدة في هذا الشأن، وخاصة في مجال نظم المؤسسة. |
It continued to stress the need for close cooperation and coordination between the United Nations organizations in the matter, and particularly in the area of enterprise systems. | UN | وواصلت تأكيدها على ضرورة التعاون والتنسيق بين منظمات الأمم المتحدة على نحو وثيق في هذا المسألة، ولا سيما في مجال النظم المؤسسية. |
The move of additional Information Technology Services Division staff to Long Island City will strengthen the organizational capabilities needed for the ICT reform and the implementation of enterprise systems. | UN | سيعزز نقل موظفين إضافيين من الشعبة إلى لونغ آيلند سيتي القدرات التنظيمية اللازمة لإصلاح خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وبدء تشغيل النظم المؤسسية. |
Senior managerial expertise is required to ensure that the particular needs of peace operations are met in the selection and implementation of enterprise systems and that strategies and plans are in place to ensure a smooth transition from legacy systems and for the infrastructure, systems and resources required to support those systems. | UN | ويتطلب الأمر خبرة إدارية رفيعة المستوى لكفالة الوفاء بالاحتياجات الخاصة لعمليات السلام عند اختيار وتنفيذ نظم المؤسسات، ولكفالة وجود استراتيجيات وخطط تضمن الانتقال بدون مشاكل من الأنظمة الموروثة إلى الهياكل الأساسية والنظم والموارد المطلوبة لدعم نظم المؤسسات. |
This is essential to ensure a coordinated approach to the development of enterprise systems. | UN | فهذا الأمر ضروري لضمان اتباع نهج منسق في وضع النظم الحاسوبية المؤسسية. |
(i) Development and implementation of enterprise systems to facilitate integrated document management; | UN | `1 ' استحداث وتنفيذ نظم المشاريع تيسيرا للإدارة المتكاملة للوثائق؛ |
Accordingly, that report should be considered as an integral part of and has a direct link to the proposals for implementation of enterprise systems contained herein. | UN | وبالتالي، فإن ذلك التقرير ينبغي أن يُعتبر جزءا لا يتجزأ من مقترحات تنفيذ نظم المؤسسة الواردة أدناه وله صلة مباشرة بها. |
In addition, the Procurement Division intends to strengthen its acquisition support for information and communications technology to deal with the complexity and volume of procurement that is expected in connection with the acquisition of enterprise systems and the related information and communications technology infrastructure requirements. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تعتزم شعبة المشتريات تعزيز دعمها لاقتناء تكنولوجيا المعلومات الاتصالات بغية معالجة احتمالات تعقد عمليات المشتريات وزيادة حجمها فيما يتصل باقتناء نظم المؤسسة ومتطلبات الهياكل الأساسية ذات الصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Also to be included are infrastructure design solutions for data protection and site recovery of mission-critical systems and services enterprise-wide, taking into account the most reliable and cost-effective solutions for data storage, business continuity services, and hosting of enterprise systems. | UN | وستُدرج أيضا حلول لتصميم الهياكل الأساسية لحماية البيانات واستعادة النظم والخدمات ذات الأهمية الحرجة لأداء المهام على نطاق المؤسسة، مع مراعاة الحلول الأكثر موثوقية وفعالية من حيث التكلفة لتخزين البيانات، وتقديم خدمات استمرارية سير الأعمال، واستضافة نظم المؤسسة. |
45. While globalization and consolidation of enterprise systems provide major business benefits, they also increase the challenge of maintaining high availability as any failure of the centralized infrastructure can have serious consequences. | UN | 45 - ومع أن العولمة وتوحيد نظم المؤسسة يعودان على الأعمال بمكاسب كبرى، إلا أنهما يفاقمان أيضا من التحدي المتمثل في الحفاظ على التوافر الشديد لهذه النظم إذ إن أي خلل في الهياكل الأساسية المركزية يمكن أن تكون له عواقب وخيمة. |
Related to this, in its resolution 63/262 (sect. IV, para. 13), the Assembly had also requested the Secretary-General to report, at the main part of its sixty-fourth session, on the possibilities for consolidating and using the most reliable and cost-effective solutions for data storage, business continuity services and hosting of enterprise systems. | UN | ويتصل بذلك ما طلبته الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام، في قرارها 63/262 (رابعا، الفقرة 13)، بأن يقدم تقريرا، في الجزء الرئيسي من الدورة الرابعة والستين، بشأن إمكانيات تعزيز واستخدام الحل الأكثر موثوقية وفعالية من حيث التكلفة لتخزين البيانات وخدمات استمرارية سير الأعمال واستضافة نظم المؤسسة. |
The implementation of enterprise systems as part of this approach is a new, complex and expansive undertaking, one which is critical to the Department's ability to leverage technology to support operational effectiveness. | UN | وتنفيذ النظم المؤسسية في إطار هذا النهج يمثل جهدا جديدا ومعقدا ومتسعا، وهو جهد يتسم بأهمية حرجة لقدرة الإدارة على الاستفادة من التكنولوجيا لدعم الفعالية التشغيلية. |
This will enable the network to meet the future demand of enterprise systems hosted in central locations such as UNLB, and support the growing demand driven by media-rich applications. | UN | وهذا سيمكن الشبكة من تلبية الطلب في المستقبل على النظم المؤسسية الموجودة في مواقع مركزية مثل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، ودعم الطلب المتنامي الناجم عن التطبيقات المتعددة الوسائط. |
4. The present report addresses the above request and proposes an approach for the implementation of enterprise systems and a number of measures for approval by the General Assembly. | UN | 4 - يتناول التقرير الحالي الطلب المشار إليه أعلاه ويقترح نهجا لتنفيذ النظم المؤسسية كما يقترح عددا من التدابير كي توافق عليها الجمعية العامة. |
(h) Simplified implementation of enterprise systems in the field; | UN | (ح) تبسيط تطبيق النظم المؤسسية في الميدان؛ |
527. The implementation of enterprise systems will require an upgrade of the current infrastructure in place in peace operations to ensure that users in disparate locations have real-time access to the centralized systems. | UN | 527 - وسوف يتطلب تنفيذ نظم المؤسسات رفع مستوى الهياكل الأساسية الحالية الموجودة في عمليات السلام لكفالة نفاذ المستعملين في مواقع شتى على النظم المركزية في الوقت الحقيقي. |
As staff in the field will constitute the major user-base for enterprise systems, the Division would need to ensure that field mission requirements and technological limitations are identified, analysed and taken into consideration in the selection of enterprise systems. | UN | ولما كان موظفو الميدان سيشكلون أساس قاعدة مستخدمي نظم المؤسسات، فإن الشعبة ستحتاج إلى التأكد من أن احتياجات البعثات الميدانية والمحدوديات التكنولوجية تتحدد وتحلل وتوضع في الاعتبار عند اختيار نظم المؤسسات. |
This is essential to ensure a coordinated approach to the development of enterprise systems. | UN | فهذا الأمر ضروري لضمان اتباع نهج منسق في وضع النظم الحاسوبية المؤسسية. |
(h) Simplified implementation of enterprise systems in the field (i.e., Umoja); | UN | (ح) تبسيط تنفيذ النظم الحاسوبية المؤسسية في الميدان (أي نظام أوموجا)؛ |
This work in progress will enable the network to meet the future demand of enterprise systems hosted in central locations, such as the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, and to support the growing demand driven by media-rich applications. | UN | وسيتيح هذا العمل الذي لا يزال قيد الإنجاز للشبكة أن تلبي في المستقبل الطلب على النظم الحاسوبية المؤسسية المستضافة في مواقع مركزية كقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، وأن تدعم الطلب المتزايد الناجم عن التطبيقات المتعددة الوسائط. |
The proposal is based on four major tenets: (a) the continued growth of ICT activities within peacekeeping in scale, scope and complexity; (b) the implementation of enterprise systems in peace operations; (c) a requirement to place ICT services closer to stakeholders; and (d) the consolidation of ICT activities within the Department of Field Support. | UN | ويستند المقترح إلى أربع معطيات رئيسية: (أ) النمو المستمر لأنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إطار عمليات حفظ السلام من حيث الحجم والنطاق والتعقيد؛ (ب) تنفيذ نظم المشاريع في عمليات السلام؛ (ج) الحاجة إلى تقريب خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من مواقع أصحاب المصلحة؛ (د) توحيد أنشطة خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ضمن إدارة الدعم الميداني. |