ويكيبيديا

    "of entrepreneurship in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مباشرة الأعمال الحرة في
        
    • تنظيم المشاريع في
        
    • لتنظيم المشاريع في
        
    • إنشاء المشاريع في
        
    • إنشاء وتنظيم المشاريع في
        
    • بتنظيم المشاريع في
        
    Which policy package is the most appropriate depends on the existing level of entrepreneurship in a given country, its structural characteristics and its sustainable development objectives. UN ويتوقف اختيار مجموعة السياسات الأنسب على المستوى الحالي الذي بلغته مباشرة الأعمال الحرة في بلد بعينه وعلى خصائصه الهيكلية وأهدافه التي حددها للتنمية المستدامة.
    Linkage promotion policies have already been adopted in a number of countries and should be combined with broader measures to strengthen the quality of entrepreneurship in the local economy since the availability, costs and quality of domestic suppliers are all key factors in inducing foreign companies to invest their capital. UN وقد سبق اعتماد سياسات لتشجيع ربط الصلات في عدد من البلدان وينبغي أن تقترن باتخاذ تدابير أوسع نطاقا لتعزيز النوعية في مجال مباشرة الأعمال الحرة في الاقتصاد المحلي، حيث أن توافر الموردين المحليين وتكاليفهم ونوعية خدماتهم تشكل عوامل رئيسية في اجتذاب الشركات الأجنبية لكي تستثمر رأسمالها.
    The organization is an association for the development of entrepreneurship in civil society and is based in Milan, Italy. UN المنظمة عبارة عن رابطة لتنمية تنظيم المشاريع في المجتمع المدني ويوجد مقرها في ميلانو بإيطاليا.
    The starting point for policymakers in Brazil was to map the state of entrepreneurship in the country. UN وشرع واضعو السياسات في البرازيل، بدايةً، في دراسة حالة تنظيم المشاريع في البلد.
    Map the current status of entrepreneurship in the country UN تفصيل الحالة الراهنة لتنظيم المشاريع في البلد
    The Global Entrepreneurship Monitor (GEM) consortium conducted a survey of 37 countries on levels of entrepreneurship in developed and developing economies. UN 45- أجرى فريق " الرصد العالمي لإنشاء المشاريع " دراسة استقصائية لمستويات إنشاء المشاريع في 37 بلداً من البلدان المتقدمة والنامية.
    The Commission also agrees that UNCTAD continue its efforts in the area of technical assistance and capacity-building with a view to contributing to the development of an SME-conducive environment and to unleashing the potential of entrepreneurship in developing countries, especially the least developed countries. UN 7- توافق اللجنة أيضاً على أن يواصل الأونكتاد جهوده المبذولة في مجال المساعدة التقنية وبناء القدرات بغية المساهمة في تهيئة بيئة مؤاتية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، وإطلاق طاقات إنشاء وتنظيم المشاريع في البلدان النامية، ولا سيما في أقل البلدان نمواً.
    " 9. Acknowledges the role of entrepreneurship in enabling youth to turn their creativity, energy and ideas into business opportunities by helping to facilitate their entry into the labour market; UN " 9 - تعترف بالدور الذي تؤديه مباشرة الأعمال الحرة في تمكين الشباب من تحويل ما لديهم من إبداع وطاقة وأفكار إلى فرص تجارية من خلال المساعدة على تيسير دخولهم سوق العمل؛
    10. Acknowledges the role of entrepreneurship in enabling youth to turn their creativity, energy and ideas into business opportunities by helping to facilitate their entry into the labour market; UN 10 - تعترف بالدور الذي تؤديه مباشرة الأعمال الحرة في تمكين الشباب من تحويل ما لديهم من إبداع وطاقة وأفكار إلى فرص تجارية بالمساعدة على تيسير دخولهم سوق العمل؛
    Linkage promotion policies have already been adopted in a number of countries and need to be combined with broader measures to strengthen the quality of entrepreneurship in the local economy, since a key factor in inducing foreign affiliates to form beneficial linkages depends on the availability, cost and quality of domestic suppliers. UN وقد تم اعتماد سياسات تعزيز الروابط بالفعل في عدد من البلدان ويلزم مواكبتها بتدابير أوسع نطاقا لتعزيز نوعية مباشرة الأعمال الحرة في الاقتصاد المحلي، بما أن أحد العوامل الرئيسية في تحفيز فروع الشركات الأجنبية على إقامة روابط مفيدة يعتمد على توفر الموردين الداخليين وتكلفتهم وجودتهم.
    Governments, the private sector, civil society and the organizations of the United Nations system must work together. Women and young people must be included through economic empowerment and through the development of entrepreneurship in all countries. Industrial development must become inclusive. UN ٢٣- ومضى يقول إنَّه يجب على الحكومات والقطاع الخاص والمجتمع المدني والمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن تعمل معا، ويجب إشراك النساء والشباب من خلال تمكينهم اقتصادياً وتعزيز مباشرة الأعمال الحرة في جميع البلدان، ويجب جعل التنمية الصناعية شاملة للجميع.
    Recognizing the important contribution entrepreneurship can make to sustainable development by creating jobs and driving economic growth and innovation, improving social conditions and contributing to addressing environmental challenges, and stressing the importance of giving appropriate consideration to the promotion of entrepreneurship in the context of the discussions on the post-2015 development agenda, UN وإذ تسلم بأن مباشرة الأعمال الحرة يمكن أن تسهم بقدر كبير في تحقيق التنمية المستدامة عن طريق توفير فرص العمل وحفز النمو والابتكار في المجال الاقتصادي وتحسين الأوضاع الاجتماعية والإسهام في التصدي للتحديات البيئية، وإذ تؤكد أهمية إيلاء الاعتبار على النحو المناسب لتشجيع مباشرة الأعمال الحرة في سياق المناقشات التي تجرى بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015،
    Recognizing the important contribution entrepreneurship can make to sustainable development by creating jobs and driving economic growth and innovation, improving social conditions and contributing to addressing environmental challenges, and stressing the importance of giving appropriate consideration to the promotion of entrepreneurship in the context of the discussions on the post-2015 development agenda, UN وإذ تسلم بأن مباشرة الأعمال الحرة يمكن أن تسهم بقدر كبير في تحقيق التنمية المستدامة عن طريق توفير فرص العمل وحفز النمو والابتكار في المجال الاقتصادي وتحسين الأوضاع الاجتماعية والإسهام في التصدي للتحديات البيئية، وإذ تؤكد أهمية إيلاء الاعتبار على النحو المناسب لتشجيع مباشرة الأعمال الحرة في سياق المناقشات التي تجرى بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015،
    A manual for trainers in the development of entrepreneurship in small-scale industries, was also produced and disseminated. UN كما تم إنتاج وتوزيع كتيب للمدربين في مجال تنمية تنظيم المشاريع في الصناعات الصغيرة.
    An essential aspect of the methodology is to increase the quality and quantity of emerging ventures and to create a positive perception of entrepreneurship in the society. UN ويتمثل أحد الجوانب الأساسية من هذه المنهجية في زيادة إنشاء المشاريع المبتدئة زيادة نوعية وكمية وإيجاد تصوّر إيجابي لعملية تنظيم المشاريع في المجتمع.
    As part of this step, policymakers should assess the role of entrepreneurship in the country's overall development objectives, particularly with regard to sustainable development. UN وفي إطار هذه الخطوة، ينبغي لواضعي السياسات أن يقيِّموا دور تنظيم المشاريع في تحقيق الأهداف الإنمائية العامة للبلد، خصوصاً ما يتعلّق منها بالتنمية المستدامة.
    The Framework emphasizes that the initial phase is critical and provides guidelines to set up a mechanism to gauge the current state of entrepreneurship in the country concerned and develop priorities and targets. UN ويركِّز الإطار على أهمية المرحلة الأولية ويقدِّم توجيهات لإنشاء آلية لتقييم حالة تنظيم المشاريع في البلد المعني، وتحديد الأولويات والأهداف.
    Within the context of the revised DTIS for the Gambia, UNCTAD held a workshop to assess the state of entrepreneurship in the country and provide actionable policy recommendations on entrepreneurship. UN وفي سياق الدراسة التشخيصية للتكامل التجاري الخاصة بغامبيا، عقد الأونكتاد حلقة عمل لتقييم حالة تنظيم المشاريع في البلد وتقديم توصيات سياساتية عملية في هذا المجال.
    It is important to map the current status of entrepreneurship in the country and identify the main challenges and opportunities. UN ومن الأهمية بمكان استعراض الحالة الراهنة لتنظيم المشاريع في البلد وتحديد التحديات والفرص الرئيسية.
    The initiative culminates a process by the Government of Brazil to map out the current state of entrepreneurship in Brazil as a first step towards designing a national entrepreneurship policy. UN وجاءت المبادرة تتويجاً لعملية نفَّذتها حكومة البرازيل لدراسة الحالة الراهنة لتنظيم المشاريع في البرازيل كخطوة أولى نحو وضع سياسة وطنية لتنظيم المشاريع.
    The Global Entrepreneurship Monitor (GEM) consortium conducted a survey of 37 countries on levels of entrepreneurship in developed and developing economies. UN 45- أجرى فريق " الرصد العالمي لإنشاء المشاريع " دراسة استقصائية لمستويات إنشاء المشاريع في 37 بلداً من البلدان المتقدمة والنامية.
    The Commission considered the issue of how to unleash the potential of entrepreneurship in developing countries, including through the EMPRETEC programme. UN ونظرت اللجنة في مسألة كيفية إطلاق إمكانات المبادرة بتنظيم المشاريع في البلدان النامية، بما في ذلك عن طريق برنامج تطوير تنظيم المشاريع (إمبريتيك).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد