ويكيبيديا

    "of entry and exit" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدخول والخروج
        
    • دخول وخروج
        
    • الدخول إلى البلد والخروج منه
        
    • للدخول والخروج
        
    There is some capability for receiving electronic data at border points and other points of entry and exit from the country. UN وتتوفر بعض القدرات لتلقي البيانات الإلكترونية عند النقاط الحدودية وبعض نقاط الدخول والخروج من البلاد.
    In an effort to protect public health there are control procedures at ports of entry and exit. UN وفي جهد لحماية الصحة العامة، تُطبق إجراءات رقابية في موانئ الدخول والخروج.
    Regarding the present economic and political situation, it was pointed out that important markets in Armenia were characterized by high levels of concentration, which were also influenced by limited points of entry and exit for traded goods. UN وفيما يتعلق بالحالة الاقتصادية والسياسية الراهنة، ذُكر أن أسواقاً هامة في أرمينيا تتسم بارتفاع مستويات التركيز تتأثر أيضاً بمحدودية نقاط الدخول والخروج للسلع التجارية.
    This process of entry and exit and growth and decline creates a healthy turbulence and implies a constant search for a more productive use of resources. UN وعملية الدخول والخروج والنماء والتدهور هذه تخلق مناخاً عاصفاً صحياً وتقتضي البحث الدائم عن الاستخدام الأكثر إنتاجية للموارد.
    - Monitoring by means of a record of entry and exit of chemicals, explosives and related materials, UN المراقبة عن طريق سجل متابعة دخول وخروج المواد الكيميائية والمتفجرة والمواد ذات الصلة،
    The informal sector thrives because of its responsiveness to market forces; ease of entry and exit makes it a magnet for entrepreneurs from all sections of society, including women, the poor and minority groups. UN ويزدهر القطاع غير الرسمي بسبب قدرته على الاستجابة لقوى السوق؛ ذلك أن سهولة الدخول والخروج تجعله يجتذب منظمي المشاريع من جميع قطاعات المجتمع، بمن فيهم النساء والفقراء ومجموعات اﻷقليات.
    In January 1993, a special regime of entry and exit was introduced in Osh region. UN وفي كانون الثاني/يناير ٣٩٩١، طبق في منطقة أوش نظام خاص ﻹصدار تأشيرات الدخول والخروج.
    In January 1993, a special regime of entry and exit was introduced in Osh region. UN وفي كانون الثاني/يناير ٣٩٩١، طبق في منطقة أوش نظام خاص ﻹصدار تأشيرات الدخول والخروج.
    In January 1993, a special regime of entry and exit was introduced in Osh region. UN وفي كانون الثاني/يناير ٣٩٩١، طبق في منطقة أوش نظام خاص ﻹصدار تأشيرات الدخول والخروج.
    The other point of entry and exit available to them, the Rafah terminal, was subject to full closure on 81 days, partial closure on 20 days, and closure to males between 16 and 35 years old for 224 days. UN وتعرضت نقطة الدخول والخروج الأخرى المتاحة إليهم، وهي محطة رفح، للإغلاق التام لمدة 81 يوما وللإغلاق الجزئي لمدة 20 يوما ، وللإغلاق في وجه الذكور البالغين من العمر بين 16 و 35 عاما لمدة 224 يوما.
    Of particular urgency is the need for the computerization of entry and exit data, which is critical to tracking the movement of persons, and equipment at border points for the scanning of passport documents. UN وهناك حاجة ملحة بوجه خاص لإدخال بيانات الدخول والخروج في الحاسوب، وهذا أمر حساس بالنسبة لتعقب تحركات الأشخاص، وإلى نصب معدات عند نقاط الحدود لفحص وثائق السفر وجوازاته.
    8.5 The following locations are the agreed originating locations and ports of entry and exit for the purpose of transportation arrangements for the movement of troops/police and equipment: UN 8-5 المواقع التالية هي المواقع الأصلية وموانئ الدخول والخروج المتفَّق عليها لغرض ترتيبات النقل المتعلقة بانتقال القوات والمعدَّات:
    (d) Improving procedures for detecting smuggled persons at conventional and non-conventional points of entry and exit; and UN (د) تحسين اجراءات الكشف عن الأشخاص المهرَّبين، عند نقاط الدخول والخروج التقليدية وغير التقليدية؛
    2. That regulations and procedures in relation to the import and export of arms and ammunition should be harmonized to facilitate the checking and examination of documentation at the point of entry and exit. UN 2 - ينبغي المواءمة بين القواعد والإجراءات المتصلة باستيراد وتصدير الأسلحة والذخائر لتسهيل فحص ودراسة الوثائق عند نقاط الدخول والخروج الحدودية.
    (e) Copies of relevant passport pages for proof of entry and exit, with the relevant stamps highlighted. UN (هـ) نسخ من الصفحات ذات الصلة في جواز السفر لإثبات الدخول والخروج (مع إبراز الأختام ذات الصلة).
    8.5 The following locations are the agreed originating locations and ports of entry and exit for the purpose of transportation arrangements for the movement of troops and equipment: UN ٨-٥ المواقع التالية هي المواقع اﻷصلية وموانئ الدخول والخروج المتفق عليها لغرض ترتيبات النقل المتعلقة بانتقال القوات والمعدات:
    8.5 The following locations are the agreed originating locations and ports of entry and exit for the purpose of transportation arrangements for the movement of troops and equipment: UN ٨-٥ المواقع التالية هي المواقع اﻷصلية وموانئ الدخول والخروج المتفق عليها لغرض ترتيبات النقل المتعلقة بانتقال القوات والمعدات:
    Industrial reforms include measures to reduce the number of inefficient and loss-making public enterprises through privatization and other public enterprise reforms, reduction of entry and exit requirements on private enterprises, easing of price controls and removal of soft budget constraints. UN وتشمل الاصلاحات الصناعية التدابير الرامية إلى تخفيض عدد المؤسسات العامة غير المتسمة بالكفاءة والتي تحقق خسائر، وذلك عن طريق الخصخصة واصلاحات المؤسسات العامة اﻷخرى، وتخفيض اشتراطات الدخول والخروج المطلوبة من المؤسسات الخاصة، وتيسير الرقابة على اﻷسعار، وإزالة توافر اﻷموال من الميزانية بسهولة.
    8.5 The following locations are the agreed originating locations and ports of entry and exit for the purpose of transportation arrangements for the movement of troops/police and equipment: UN 8-5 المواقع التالية هي المواقع الأصلية وموانئ الدخول والخروج المتفَّق عليها لغرض ترتيبات النقل المتعلقة بانتقال القوات والمعدَّات:
    However, inquiries by Commission personnel about the possibility of using it as the point of entry and exit have met with the response that such a decision would be political. UN إلا أن استفسارات موظفي اللجنة حول إمكانية استخدامه كنقطة دخول وخروج قوبلت بالرد بأن قرارا من ذلك القبيل هو قرار سياسي.
    Furthermore, officials at all points of entry and exit of the country, in addition to the border guards, have been provided with, and updated on, the Consolidated List provided by the 1267 Committee. UN ويضاف إلى ذلك أنه قد تم تزويد الموظفين في جميع نقاط الدخول إلى البلد والخروج منه وكذلك تزويد حرس الحدود بنسخة حديثة من القائمة الموحدة التي قدمتها اللجنة المنشأة بموجب القرار 1267 (1999).
    The latter commune, on the lakeside, is the southernmost commune of the country and the main point of entry and exit for rebel groups operating out of the United Republic of Tanzania. UN والكوميون اﻷخير الواقع على البحيرة هو أبعد الكوميونات جنوبا في البلد والنقطة الرئيسية للدخول والخروج بالنسبة لمجموعات الثوار العاملة من جمهورية تنزانيا المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد