ويكيبيديا

    "of environment and development" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البيئة والتنمية
        
    • البيئية واﻹنمائية
        
    • للبيئة والتنمية
        
    • التنمية والبيئة
        
    • المتعلقة بالبيئة والتنمية
        
    • البيئية والانمائية
        
    The Chinese Government attaches great importance to the issue of environment and development. UN وتعلﱢق حكومــة الصين أهميــة كــبرى على قضية البيئة والتنمية.
    Reiterating the importance of intensifying regional cooperation in all spheres of environment and development to fulfil basic human needs, UN وإذ نعيد تأكيدنا ﻷهمية تكثيف التعاون اﻹقليمي في كافة مجالات البيئة والتنمية من أجل تلبية الاحتياجات اﻹنسانية اﻷساسية،
    To fulfil its commitments made at the historic Rio Summit in 1992, and to ensure that there is a progressive integration of environment and development in the country, the Government recently formulated a Myanmar Agenda 21. UN وقد وضعت الحكومة مؤخرا جدول أعمال ميانمار للقرن ٢١ لكي تفي بالالتزامات التي قطعتها في القمة التاريخية في ريو عام ١٩٩٢، ولكي تضمن أن هناك اندماجا متزايدا بين شؤون البيئة والتنمية في البلد.
    New initiatives for cooperative implementation of environment and development objectives under mutually beneficial incentive structures should be further explored. UN وينبغي مواصلة استكشاف مبادرات جديدة للتنفيذ التعاوني لﻷهداف البيئية واﻹنمائية بموجب هياكل حافزة ذات نفع متبادل.
    With its integration of environment and development, this important document epitomizes the basic concept of the Rio Conference — sustainable development. UN إن هذه الوثيقة الهامة بتكاملها للبيئة والتنمية تلخص المفهوم اﻷساسي لمؤتمر ريو - التنمية المستدامة.
    The integration of environment and development is not necessarily straightforward in practice, and the process has been slow. UN وتكامل البيئة والتنمية ليس بالضرورة صريحا من الناحية العملية، وما برحت هذه العملية بطيئة.
    The fourth is assistance in strengthening and coordination of national, subregional and regional capacities and actions in the areas of environment and development. UN والرابع هو تقديم المساعدة لتعزيز وتنسيق القدرات واﻹجراءات الوطنية ودون اﻹقليمية واﻹقليمية في مجالات البيئة والتنمية.
    International actions in the field of environment and development should also address the interests and needs of all countries. UN وينبغي لﻹجراءات الدولية المتخذة في ميدان البيئة والتنمية أن تتناول أيضا مصالح واحتياجات جميع البلدان.
    This is a cornerstone for settling the issue of environment and development. UN فهذا المبدأ ركن أساسي لتسوية مسألة البيئة والتنمية.
    He concluded that questions of environment and development must be considered together. UN وخلص إلى أنه يجب النظر في مسألتي البيئة والتنمية معا.
    In the last few years, the General Assembly has seriously taken up the issues of environment and development. UN وفي السنوات القليلة الماضية، تناولت الجمعية العامة بشكل جاد قضايا البيئة والتنمية.
    By contrast, sustainable development requires the integration of environment and development at the outset of the decision-making process, so as to align core and macroeconomic policies with environmental goals. UN وعلى النقيض من ذلك، تستلزم التنمية المستدامة تحقيق التكامل بين البيئة والتنمية منذ بداية عملية صنع القرار، بحيث تتوافق السياسات اﻷساسية والاقتصادية الكلية مع اﻷهداف اﻹنمائية.
    Special efforts need to be made to increase the participation of developing countries and their scientists in international scientific undertakings in the field of environment and development. UN ويلزم بذل جهود خاصة لزيادة اشتراك البلدان النامية وعلمائها في المشاريع العلمية الدولية في مجال البيئة والتنمية.
    Agenda 21, which was adopted at that Conference, set forth several important objectives aimed at integrating demographic trends and factors in the global analysis of environment and development issues. UN وقد حدد جدول أعمال القرن ٢١، الذي اعتمد في ذلك المؤتمر، عدة أهدفا هامة ترمي إلى إدماج الاتجاهات والعوامل الديموغرافية في التحليل العالمي لقضايا البيئة والتنمية.
    This environmental database is intended to increase the awareness of member states of work in the field of environment and development. UN والهدف من قاعدة البيانات البيئية هذه هو زيادة وعي الدول اﻷعضاء باﻷعمال التي تتم في مجال البيئة والتنمية.
    The issue of environment and development was barely addressed in 1985, but it is of crucial importance to the youth of today. UN إن مسألة البيئة والتنمية لم تعالج إلا لماما في عام ١٩٨٥، لكنها ذات أهمية حاسمة لشباب اليوم.
    38. An international conference on military conversion was held in Moscow to examine possible applications of aerospace technology in the field of environment and development. UN وعقد في موسكو مؤتمر دولي للتحويل العسكري لدراسة إمكانية الاستفادة من تطبيقات التكنولوجيا الفضائية في ميدان البيئة والتنمية.
    The role of UNDP in coordination was commended and it was suggested that in the area of environment and development, there be more collaboration with non-governmental organizations (NGOs) and with the communities involved. UN وجرى الثناء على ما يقوم به برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من دور في مجال التنسيق وأشير إلى أنه في مجال البيئة والتنمية سيكون هناك مزيد من التعاون مع المنظمات غير الحكومية ومع المجتمعات المحلية المعنية.
    New initiatives for cooperative implementation of environment and development objectives under mutually beneficial incentive structures should be further explored. UN وينبغي مواصلة استكشاف مبادرات جديدة للتنفيذ التعاوني لﻷهداف البيئية واﻹنمائية بموجب هياكل حافزة ذات نفع متبادل.
    The partnership has benefited from the generous support of Finland and Austria in cooperation with the Central American Commission of environment and development and the General Secretariat of the Central American Integration System. UN وقد استفادت الشراكة من الدعم السخي المقدم من فنلندا والنمسا بالتعاون مع لجنة أمريكا الوسطى للبيئة والتنمية والأمانة العامة لمنظومة التكامل لأمريكا الوسطى.
    The main objective of the subprogramme is to strengthen national capabilities in achieving environmentally sound and sustainable development, focusing on the integration of environment and development policy and sustainable development and management of natural resources. UN والهدف الرئيسي للبرنامج الفرعي هو تعزيز القدرات الوطنية على تحقيق تنمية مستدامة وسليمة بيئيا، مع التركيز على تكامل سياسة التنمية والبيئة والتنمية المستدامة وإدارة الموارد الطبيعية.
    Chapter 4 of Agenda 21 addresses many issues at the heart of environment and development policy-making. UN ويتناول الفصل ٤ من جدول أعمال القرن ٢١ قضايا كثيرة هي في صميم أمر رسم السياسات المتعلقة بالبيئة والتنمية.
    One of the roles of science cited in the Chapter is to provide information to better enable formulation and selection of environment and development policies in the decision-making process. UN وأحد اﻷدوار المقترحة للعلم في هذا الفصل هو إتاحة المعلومات لتحسين إتاحة صياغة واختيار السياسات البيئية والانمائية في عمليات اتخاذ القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد