Transport strategies and programmes need to take full account of environmental aspects and ensure sustainable development. | UN | ولا بد لاستراتيجيات وبرامج النقل أن تراعي مراعاة تامة الجوانب البيئية وأن تكفل التنمية المستدامة. |
(v) Preparation, integration and implementation of environmental aspects of national sustainable development plans; | UN | `5` إعداد وإدماج وتنفيذ الجوانب البيئية لخطط التنمية المستدامة الوطنية؛ |
A main concern of the DAC, through its Working Party on Development Assistance and Environment established in 1989, is the integration of environmental aspects into development assistance projects and programmes. | UN | والاهتمام الرئيسي للجنة المعونة اﻹنمائية، عن طريق الفريق العامل المعني بالمعونة اﻹنمائية والبيئة المنشأ في عام ١٩٨٩، هو دمج الجوانب البيئية في مشاريع وبرامج المعونة اﻹنمائية. |
Provision of policy support for the incorporation of environmental aspects of water resources management and the economic value of water-related ecosystems into national poverty reduction strategy papers and sustainable development plans | UN | توفير الدعم المتعلق بالسياسات لإدراج الجوانب البيئية لإدارة الموارد المائية والقيمة الاقتصادية للنظم الإيكولوجية ذات الصلة بالمياه في أوراق استراتيجية وطنية للحد من الفقر وخطط التنمية المستدامة. |
The International Conference on Population and Development and the World Summit for Social Development emphasized the social side, without losing sight of environmental aspects. | UN | فقد شدد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، على الجانب الاجتماعي دون إغفال الجوانب البيئية. |
The importance of environmental aspects stems from the major role of water in supporting ecosystem integrity and functioning, and from the fact that water is a renewable natural resource vital for human economic and social well-being. | UN | وتنشأ أهمية الجوانب البيئية من دور المياه الرئيسي في دعم تكامل النظام الإيكولوجي وأدائه لوظائفه، ومن كون المياه موردا طبيعيا متجددا بالغ الأهمية للرفاه الاقتصادي والاجتماعي للبشر. |
Preparation, integration and implementation of environmental aspects of national sustainable development plans; | UN | (ﻫ) إعداد وإدماج وتنفيذ الجوانب البيئية من خطط التنمية المستدامة الوطنية؛ |
(a) (v) Preparation, integration and implementation of environmental aspects of national sustainable development plans | UN | (أ) ' 5` إعداد وإدراج وتنفيذ الجوانب البيئية في خطط التنمية المستدامة على الصعيد الوطني |
(n) Support to Governments and development agencies and organs in the integration of environmental aspects into their development policies and programmes; | UN | (ن) تقديم الدعم إلى الحكومات وإلى الوكالات والأجهزة الإنمائية في إدماج الجوانب البيئية في سياساتها وبرامجها الإنمائية؛ |
Transport strategies and programmes, particularly where they involve regulation of transport operations or construction of major new infrastructure, need to take full account of environmental aspects and development needs to ensure sustainable development at local and global levels. | UN | ويتطلب ذلك أن تراعي استراتيجيات وبرامج النقل ولا سيما عندما تشمل تنظيم عمليات النقل أو تشييد هياكل أساسية جديدة رئيسية الجوانب البيئية والاحتياجات الإنمائية لكفالة التنمية المستدامة على المستويين المحلي والعالمي. |
Transport strategies and programmes, particularly where they involve regulation of transport operations or construction of major new infrastructure, need to take full account of environmental aspects and development needs to ensure sustainable development at local and global levels. | UN | ويتطلب ذلك أن تراعي استراتيجيات وبرامج النقل ولا سيما عندما تشمل تنظيم عمليات النقل أو تشييد هياكل أساسية جديدة رئيسية الجوانب البيئية والاحتياجات الإنمائية لكفالة التنمية المستدامة على المستويين المحلي والعالمي. |
Transport strategies and programmes, particularly where they involve regulation of transport operations or construction of major new infrastructure, need to take full account of environmental aspects and include measures to minimize environmental impact at local and global levels. | UN | ويتطلب ذلك أن تراعي استراتيجيات وبرامج النقل ولا سيما عندما تشمل تنظيم عمليات النقل أو تشييد هياكل أساسية جديدة رئيسية الجوانب البيئية وأن تتضمن تدابير للحد من الأثر البيئي على المستويين المحلي والعالمي. |
Other points of emphasis included the importance of understanding the root causes of disasters, identifying the gaps in strategy implementation, respect for accumulated cultural wisdom and community intelligence, and consideration of environmental aspects as key elements in implementing disaster risk reduction as part of sustainable relief. | UN | 47 - ومن بين نقاط التركيز الأخرى، أهمية فهم الأسباب الجذرية للكوارث وتحديد الثغرات في تنفيذ الاستراتيجيات واحترام الحكَم الثقافية المتجمعة ووعي المجتمع المحلي والنظر في الجوانب البيئية بوصفها عناصر أساسية لتنفيذ عمليات الحد من أخطار الكوارث كجزء من الإغاثة المستدامة. |
The issue of " Environmental aspects of privatization " was dealt with at the fourth session of Ad Hoc Working Group on Comparative Experiences with Privatization (5-8 April 1994). | UN | ٤٩- تم تناول مسألة " الجوانب البيئية للخصخصة " في الدورة الرابعة للفريق العامل المخصص للخبرات المقارنة في مجال الخصخصة )٥-٨ نيسان/ابريل ١٩٩٤(. |
Agenda 21 requires UNEP to increase the scope and depth of its programme, taking into account the developmental aspects of environmental questions, reinforcing its catalytic and coordinating role and supporting Governments, development agencies and other bodies in the integration of environmental aspects into their development policies and programmes; | UN | (د) يتطلب جدول أعمال القرن 21 من برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يوسع من نطاق وعمق برنامجه، واضعاً في الاعتبار الجوانب الإنمائية للمسائل البيئية، ودعم الدور الحفاز والتنسيقي ودعم الحكومات والوكالات الإنمائية ولأجهزة الأخرى في مجال إدماج الجوانب البيئية في سياساتها وبرامجها الإنمائية؛ |
UNEP and UNDP share the concern that the incorporation of environmental aspects in developing proposals and programmes to achieve the internationally agreed goals, including goals 1 and 7, has been inadequate to date. | UN | 29 - يشترك برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بمشاعر القلق من أن إدماج الجوانب البيئية في مقترحات التنمية وبرامجها لتحقيق الأهداف المتفق عليها دولياً بما في ذلك الغاية 1 والغاية 7 كان إدماجاً غير كاف حتى وقتنا الحاضر. |
For example, in the case of the programmes of the Netherlands and the European Union, the most relevant environmental aspects are first identified on the basis of a matrix which considers a list of environmental aspects at different stages of the product's life cycle (see box 5 as well as annex II). Specific criteria are then developed addressing these aspects. | UN | ففي حالة برنامجي هولندا والاتحاد اﻷوروبي، على سبيل المثال، يتم أولاً تحديد أهم الجوانب البيئية ذات الصلة على أساس مصفوفة تدرس بموجبها قائمة من الجوانب البيئية في مراحل مختلفة من دورة المنتج العمرية )أنظر اﻹطار ٥ والمرفق الثاني(. ثم توضع معايير محددة لمعالجة هذه الجوانب. |
(m) Supporting Governments, upon request, and development agencies and organisations in the integration of environmental aspects into their development policies and programmes, in particular through provision of environmental, technical and policy advice during programme formulation and implementation; | UN | )م( تقديم الدعم إلى الحكومات، بناء على الطلب، وإلى الوكالات واﻷجهزة الانمائية في إدماج الجوانب البيئية في سياساتها وبرامجها الانمائية، ولا سيما عن طريق تقديم المشورة بشأن الجوانب البيئية والتقنية والجوانب المتعلقة بالسياسة العامة أثناء صياغة البرامج وتنفيذها؛ |
The Conference could examine how to promote the systematic integration of environmental aspects in on-going international debates on measures to promote investment in infrastructure, on specific measures for SMEs and specific sectors, and on measures for improvements in trade policies, such as promotion of export diversification and elimination of trade-distortive subsidies. | UN | ويمكن للمؤتمر أن يبحث كيفية تعزيز ادراج الجوانب البيئية على نحو منهجي في المناقشات الدولية الجارية حاليا بشأن اتخاذ تدابير للنهوض بالاستثمار في الهياكل اﻷساسية، وبشأن اتخاذ تدابير محددة لصالح المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم ولصالح قطاعات معينة، وبشأن اتخاذ تدابير ﻹدخال تحسينات في السياسات التجارية، مثل النهوض بتنويع الصادرات وإزالة الاعانات المشوهة للتجارة. |
The Programme, which addresses the special needs of the LLDCs, points out that transport strategies and programmes should take full account of environmental aspects and development needs to ensure sustainable development at the local and global levels. | UN | ويشير هذا البرنامج، الذي يتناول الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية، إلى أن استراتيجيات وبرامج النقل ينبغي أن تراعي الجوانب البيئية والاحتياجات الإنمائية مراعاة تامة لضمان التنمية المستدامة على المستويين المحلي والعالمي(). |