Such assessments were needed to underpin the integration of environmental concerns into sectoral plans and policies, and to assess their social and economic implications. | UN | وتلزم هذه التقييمات لتعزيز دمج الشواغل البيئية في الخطط والسياسات القطاعية ولتقييم تأثيراتها الاجتماعية والاقتصادية. |
Objective of the Organization: To safeguard the environment and health, improve environmental management throughout the region and further promote integration of environmental policies into sectoral policies and of environmental concerns into the economy | UN | هدف المنظمة: المحافظة على البيئة والصحة، وتحسين الإدارة البيئية في جميع أرجاء المنطقة، وزيادة تعزيز إدماج السياسات البيئية في السياسات القطاعية، وزيادة مراعاة الشواغل البيئية في النشاط الاقتصادي |
Objective of the Organization: To safeguard the environment and health, improve environmental management throughout the region and further promote integration of environmental policies into sectoral policies and of environmental concerns into the economy | UN | هدف المنظمة: المحافظة على البيئة والصحة، وتحسين الإدارة البيئية في جميع أرجاء المنطقة، وزيادة تعزيز إدماج السياسات البيئية في السياسات القطاعية، وزيادة مراعاة الشواغل البيئية في النشاط الاقتصادي |
The poverty and environment initiative provides for effective mainstreaming of environmental concerns into national development plans. | UN | وتنص مبادرة الفقر والبيئة على الدمج الفعال للشواغل البيئية في خطط التنمية الوطنية. |
It was recognized in the consultative process that knowledge about current and plausible future environmental changes was critical for environmental decision-making, including for the mainstreaming of environmental concerns into development. | UN | 6 - وقد تم الاعتراف أثناء العملية التشاورية بأن الإلمام بالتغيرات البيئية الجارية والمستقبلية المقبولة أمر مهم للغاية لصنع القرارات البيئية، ومهم كذلك لإدماج الهواجس البيئية في التنمية. |
33. The integration of environmental concerns into national development decision-making requires the consideration of environmental, social and economic components in an integrated manner at all levels of national legislation and administration. | UN | ٣٣ - يتطلب إدماج الاهتمامات البيئية في عملية صنع القرار بشأن التنمية الوطنية دراسة العناصر البيئية والاجتماعية والاقتصادية بطريقة متكاملة على جميع مستويات التشريع واﻹدارة الوطنية. |
Objective of the Organization: To safeguard the environment and health, improve environmental management throughout the region and further promote integration of environmental policies into sectoral policies and of environmental concerns into the economy | UN | هدف المنظمة: المحافظة على البيئة والصحة، وتحسين الإدارة البيئية في جميع أرجاء المنطقة، وزيادة تعزيز إدماج السياسات البيئية في السياسات القطاعية، وزيادة مراعاة الشواغل البيئية في النشاط الاقتصادي |
Nor did UNDP focus sufficiently on the integration of environmental concerns into the broader development agenda, such as dialogue on poverty reduction strategies. | UN | كما لم يركز البرنامج الإنمائي بما فيه الكفاية على إدماج الشواغل البيئية في خطة التنمية الأوسع نطاقا من قبيل الحوار المتعلق باستراتيجيات الحد من الفقر. |
Nor did UNDP focus sufficiently on the integration of environmental concerns into the broader development agenda, such as dialogue on poverty reduction strategies. | UN | كما أن البرنامج الإنمائي لم يركز بقدر كاف على إدماج الشواغل البيئية في برنامجه الأوسع للتنمية، مثل الحوار حول استراتيجيات الحد من الفقر. |
The progress achieved in mainstreaming environmental concerns in refugee operations was based on four key principles: integration of environmental concerns into programming; prevention before cure; cost-effectiveness; and local participation. | UN | استند التقدم المحرز في مجال إدماج الشواغل البيئية في عمليات اللاجئين إلى أربعة مبادئ رئيسية هي: إدماج الشواغل البيئية في البرمجة؛ والوقاية قبل العلاج؛ والفعالية من حيث التكلفة؛ والمشاركة المحلية. |
Conducts studies on the various aspects of development and environment, and promotes horizontal cooperation among countries of the region and solicits incorporation of environmental concerns into development planning of the member States; | UN | وتجري دراسات عن مختلف أوجه التنمية والبيئة وتعزز التعاون اﻷفقي بين بلدان المنطقة وتعمل على دمج الشواغل البيئية في التخطيط اﻹنمائي في الدول اﻷعضاء؛ |
The Berlin office serves as the Ecologic Institute's head office. It covers the entire spectrum of environmental issues, including the integration of environmental concerns into other policy fields. | UN | ويعمل مكتب المعهد في برلين بمثابة المقر الرئيسي لــه، وتغطي أنشطته القضايا البيئيـة بأسرها، بما في ذلك إدماج الشواغل البيئية في الميادين الأخرى للسياسات. |
The policy, strategic and legal framework has greatly improved, international and bilateral environmental cooperation has been strengthened and civil society is increasingly involved. Sustainable development strategies are being drawn up, which is contributing to increasing the integration of environmental concerns into sectoral activities. | UN | وتحسّنت السياسة العامة والإطار الاستراتيجي والقانوني إلى حد كبير، وتم تعزيز التعاون البيئي الدولي والثنائي، كما تزايدت مشاركة المجتمع المدني ووضعت استراتيجيات التنمية المستدامة التي تساهم في زيادة إدماج الشواغل البيئية في الأنشطة القطاعية. |
These measures include the preparation of a national environmental action plan, the drafting of a new environmental law, the gazetting of environmental regulations and standards to control pollution, the building of capacity for environmental impact assessment and law enforcement, environmental education and the mainstreaming of environmental concerns into development planning. | UN | وتتضمن هذه التدابير إعداد خطة عمل بيئية وطنية، ووضع قانون بيئي جديد، ونشر اﻷنظمة والمعايير البيئية للسيطرة على التلوث، وبناء القدرة لتقييم اﻷثر البيئي وإنفاذ القانون، والتعليم البيئي وتضمين الشواغل البيئية في التخطيط اﻹنمائي. |
In the economic and social sectors, some delegations welcomed the integration of environmental concerns into economic development programmes and decentralization efforts to make the activities of the regional commissions more responsive to the needs of Member States. | UN | ٠٣ - وفي القطاعين الاقتصادي والاجتماعي، رحبت بعض الوفود بإدماج الشواغل البيئية في برامج التنمية الاقتصادية وجهود اللامركزية لجعل أنشطة اللجان اﻹقليمية أكثر استجابة لاحتياجات الدول اﻷعضاء. |
In the economic and social sectors, some delegations welcomed the integration of environmental concerns into economic development programmes and decentralization efforts to make the activities of the regional commissions more responsive to the needs of Member States. | UN | ٠٣ - وفي القطاعين الاقتصادي والاجتماعي، رحبت بعض الوفود بإدماج الشواغل البيئية في برامج التنمية الاقتصادية وجهود اللامركزية لجعل أنشطة اللجان اﻹقليمية أكثر استجابة لاحتياجات الدول اﻷعضاء. |
(a) To promote the effective integration of environmental concerns into policies and laws at all levels to achieve the internationally agreed development goals; | UN | (أ) التشجيع على الإدماج الفعال للشواغل البيئية في السياسات والقوانين على كافة المستويات من أجل تحقيق الغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا؛ |
(a) To promote the effective integration of environmental concerns into policies and laws at all levels to achieve the internationally agreed development goals; | UN | (أ) التشجيع على الإدماج الفعلي للشواغل البيئية في السياسات والقوانين على المستويات كافة، من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا؛ |
(a) To promote the effective integration of environmental concerns into policies and laws at all levels to achieve the internationally agreed development goals; | UN | (أ) التشجيع على الإدماج الفعال للشواغل البيئية في السياسات والقوانين على كافة المستويات من أجل تحقيق الغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا؛ |
Provide the scientific knowledge base for international environmental governance and mainstreaming of environmental concerns into social and economic sectors in support of the internationally agreed development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration; | UN | (أ) تقديم قاعدة معارف علمية لأسلوب الإدارة الدولية وإدراج الهواجس البيئية في القطاعين الاجتماعي والاقتصادي دعماً لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما في ذلك تلك الواردة في إعلان ألفية الأمم المتحدة؛ |
(b) To contribute to the awareness and understanding on the part of national policy makers of the constraints in the implementation and management of macroeconomic policies conducive to sustained economic growth, poverty alleviation and the integration of environmental concerns into macroeconomic decision- and policy-making processes; | UN | )ب( المساهمة في زيادة إدراك، وفهم صانعي السياسات الوطنيين للقيود التي تواجه في تنفيذ وإدارة سياسات الاقتصاد الكلي المفضية إلى نمو اقتصادي مستدام وإلى تخفيف وطأة الفقر ودمج الاهتمامات البيئية في عمليات اتخاذ القرارات وصنع السياسات في مجال الاقتصاد الكلي؛ |