ويكيبيديا

    "of environmental protection" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حماية البيئة
        
    • الحماية البيئية
        
    • لحماية البيئة
        
    • للحماية البيئية
        
    • بحماية البيئة
        
    • حفظ البيئة
        
    • بالحماية البيئية
        
    • الحماية البيئة
        
    • حماية بيئية
        
    • وقاية بيئية
        
    In our view, the year 1997 will have a decisive influence on the development of environmental protection worldwide. UN ونحن نرى، أنه سيكون لعام ١٩٩٧ تأثير حاسم على تطور حماية البيئة في جميع أنحاء العالم.
    Minister of environmental protection and Physical Planning of Croatia UN وزير شؤون حماية البيئة والتخطيط العمراني في كرواتيا
    The National Centre of Solid Waste Management under the Chinese Ministry of environmental protection is having the manuals translated into Chinese. UN ويعمل المركز الوطني لإدارة النفايات الصلبة، التابع لوزارة حماية البيئة الصينية، على ترجمة الأدلة إلى اللغة الصينية.
    We have embarked on numerous reforms in all areas of environmental protection. UN وقد شرعنا في تنفيذ إصلاحات كثيرة في كل مجالات الحماية البيئية.
    Furthermore, an efficient system of environmental protection was impossible without high-quality data on the state of the environment. UN وعلاوة على ذلك، يتعذر وجود نظام فعال لحماية البيئة بدون بيانات رفيعة المستوى عن حالة البيئة.
    However, in spite of these constraints, Mauritius has already attained major targets in the area of environmental protection. UN ومع ذلك، ورغم هذه القيود، حققت موريشيوس فعلا أهدافا رئيسية في مجال حماية البيئة.
    There has been tremendous progress in the area of environmental protection. UN وقد أحرز تقدم هائل في مجال حماية البيئة.
    To address ecological problems prevailing in the country, the department of environmental protection has developed concrete roadmaps. UN ووضعت إدارة حماية البيئة خرائط طريق ملموسة وللتصدي للمشاكل الإيكولوجية السائدة في البلد.
    The Philippines focused on various aspects of environmental protection under its green agenda. UN وأفادت بأنَّ الفلبين تركِّز على شتى جوانب حماية البيئة في إطار برنامجها الأخضر.
    An investigative report on carbide PVC production currently being prepared by the Ministry of environmental protection of China will be made available for the workshop. UN وسيتاح لحلقة العمل تقرير استقصائي عن إنتاج بوليفينيل الكلوريد تعده حالياً وزارة حماية البيئة في الصين.
    It is encouraging that this year's General Assembly was preceded by the Summit on Climate Change, where issues of environmental protection were given priority, as they are critical to all our development strategies. UN والأمر الذي يدعو إلى التشجيع هو أنه سبق انعقاد الجمعية العامة هذا العام عقد مؤتمر القمة بشأن تغير المناخ، حيث منحت قضية حماية البيئة الأولوية، لأنها بالغة الأهمية لجميع استراتيجياتنا الإنمائية.
    As a result of the strong political will of the Sri Lankan Government, the country had achieved significant progress in the area of environmental protection. UN ونتيجة لما تتسّم به حكومة سري لانكا من إرادة سياسية قوية، فقد حقق البلد تقدماً بارزاً في مجال حماية البيئة.
    If there is one issue that makes us realize that there are global interests demanding our collective management it is that of environmental protection. UN وإذا كانت هناك قضية تجعلنا ندرك أن ثمة مصالح عالمية تتطلب منا إدارة جماعية، فهي قضية حماية البيئة.
    Moreover, we feel it is necessary to consolidate the international legal regimes in the field of environmental protection. UN علاوة على ذلك، نعتقد بضرورة ترسيخ الأنظمة القانونية الدولية في مجال حماية البيئة.
    In their absence, the goal of environmental protection will remain elusive. UN وفي غيبة تلك الموارد سيظل هدف حماية البيئة بعيدا عن المنال.
    It urged the non-governmental organizations, which made a vital contribution, to strengthen their role in the field of environmental protection. UN وذكر أن قبرص تحث المنظمات غير الحكومية، التي تقدم مساهمة حيوية، على تعزيز دورها في ميدان الحماية البيئية.
    The participants witnessed a wide range of environmental protection measures. UN وتعرف المشاركون على مجموعة واسعة من تدابير الحماية البيئية.
    Implementation of environmental protection measures at all locations vacated by the Mission UN تنفيذ تدابير الحماية البيئية في جميع المواقع التي أخلتها البعثة
    Poland's environment-friendly technologies implementation is financed by the National Fund of environmental protection and Water Management. UN ويُموّل الصندوق الوطني لحماية البيئة وإدارة المياه في بولندا تطبيق التكنولوجيات غير الضارة بالبيئة في البلد.
    Promotion of environmentally sustainable development and strengthening institutional mechanisms of environmental protection at national and regional levels. UN النهوض بالتنمية المستدامة بيئيا وتعزيز الآليات المؤسسية للحماية البيئية على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    The China Environmental Protection Foundation, a non-profitable social organization, is an independent corporation and the first foundation in China to be engaged in the cause of environmental protection. UN المؤسسة الصينية لحماية البيئة هي هيئة مستقلة وأول مؤسسة في الصين تعنى بحماية البيئة وهي منظمة اجتماعية لا تستهدف الربح.
    It was founded on the initiative of a group of persons wishing to promote the ideals of environmental protection and sustainable development at a time when these concepts were still new in Burundi and the Government could not fulfil this grand and noble mission alone. UN وجاء إنشاء المنظمة كمبادرة قامت بها مجموعة من الأفراد المهتمين بالترويج لأفكار حفظ البيئة والتنمية المستدامة عندما كانت تلك الأفكار مجرد مفاهيم جديدة في بوروندي، ولم يكن بوسع الحكومة بمفردها تحقيق هذه المهمة الكبيرة والسامية.
    It created substantive obligations of environmental protection, in addition to those already recognized by customary international law. UN وهو يخلق التزامات موضوعية بالحماية البيئية علاوة على الالتزامات المعترف بها أصلاً في القانون الدولي العرفي.
    The Inspectors therefore find that the current ToR are skewed in favour of environmental protection and less on the socio-economic aspects related to oceans (such as ILO's mandate for decent work for those working on the oceans, shipping, piracy/terrorism, etc.) The Inspectors understand that this is due to the fact that the current ToR was based on the outcomes of the JPOI. UN ويخلص المفتشان إلى أن كفة الاختصاصات تميل لصالح قضايا الحماية البيئة بينما تولى درجة أقل من الاهتمام للجوانب الاجتماعية - الاقتصادية ذات الصلة بالمحيطات (المتصلة مثلاً بولاية منظمة العمل الدولية فيما يتعلق بتحقيق ظروف عمل لائقة للعاملين في المحيطات، وقضايا النقل والقرصنة/الإرهاب، وغير ذلك).
    :: Implementation of environmental protection measures at all locations vacated by the Mission UN :: تنفيذ تدابير حماية بيئية في جميع المواقع التي أخلتها البعثة
    Fire prevention in itself, of course, is an act of environmental protection. UN إن الوقاية من الحريق في حد ذاتها هو وقاية بيئية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد