ويكيبيديا

    "of environmental sustainability" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاستدامة البيئية
        
    • للاستدامة البيئية
        
    • استدامة البيئة
        
    • بالاستدامة البيئية
        
    • البيئة المستدامة
        
    • باستدامة البيئة
        
    In ensuring environmental sustainability, my country has been formulating Myanmar Agenda 21, with the aim of facilitating the integration of environmental sustainability. UN لضمان الاستدامة البيئية وضع بلدي جدول أعمال القرن 21 الخاص بميانمار بهدف تيسير تكامل الاستدامة البيئية.
    Many representatives felt that this was a time to ensure that the global financial and economic systems were reshaped to address issues of environmental sustainability more systemically than in the past. UN وشعر العديد من الممثلين أن الوقت قد حان لكفالة إعادة تشكيل النظم المالية والاقتصادية العالمية من أجل معالجة مسائل الاستدامة البيئية على نحو منهجي أكثر من ذي قبل.
    This is especially true for the areas of environmental sustainability, global partnership and children's rights in terms of universal education and child health. UN ويحق الشيء ذاته، ولا سيما في مجالات الاستدامة البيئية والشراكة العالمية وحقوق الطفل من حيث تعميم التعليم وصحة الطفل.
    :: Integration of environmental sustainability in development policy UN :: إدماج الاستدامة البيئية ضمن السياسات الإنمائية
    The links between cultural diversity and biological diversity must be recognized, and local indigenous knowledge and traditions preserved as valuable examples of the role of culture as a vehicle of environmental sustainability and sustainable development. UN ولا بد من إدراك الصلات القائمة بين التنوع الثقافي والتنوع البيولوجي، والحفاظ على معارف الشعوب الأصلية المحلية وتقاليدها كأمثلة قيّمة على دور الثقافة بوصفها وسيلة للاستدامة البيئية والتنمية المستدامة.
    " :: Integration of environmental sustainability in development policy UN " :: إدماج الاستدامة البيئية ضمن السياسات الإنمائية
    They have made significant economic and social gains, while achieving important progress in the area of environmental sustainability. UN وقد حققت هذه البلدان مكاسب اقتصادية واجتماعية كبيرة، وفي الوقت ذاته أحرزت تقدما هاما في مجال الاستدامة البيئية.
    The focus is to support the goal of environmental sustainability with members of the Council, informing them by way of newsletters, speakers and regular e-mail notices. UN ومحور التركيز هو تقديم الدعم لهدف الاستدامة البيئية من قبل عضوات المجلس، بإخطارهن عن طريق الرسائل الإخبارية والمحاضرين والإشعارات الدورية المرسلة بالبريد الإلكتروني.
    Reforms were identified in the context of environmental sustainability and sustainable development. UN وتم تحديد الإصلاحات في سياق الاستدامة البيئية والتنمية المستدامة.
    New efforts to reduce poverty and address a range of social problems must be planned on the basis of environmental sustainability. UN ولا بد من وضع خطط لبذل جهود جديدة لتخفيف حدة الفقر ومعالجة طائفة من المشاكل الاجتماعية على أساس الاستدامة البيئية.
    Efficiency improvements by a factor of 10 by the year 2025 might be necessary in order to achieve a minimally satisfactory degree of environmental sustainability. UN وتحسين الكفاءة بعامل ١٠ بحلول عام ٢٠٢٥ قد يكون ضروريا لتحقيق درجة مرضية دنيا من الاستدامة البيئية.
    In the context of globalization, developed and developing countries alike were confronted with the challenge of environmental sustainability. UN وفي سياق العولمة يُواجه البلدان المتقدمة النمو والنامية على السواء تحدي الاستدامة البيئية.
    The observance of environmental sustainability criteria is key in this respect. UN وإن مراعاة معايير الاستدامة البيئية لها أهمية رئيسية في هذا الخصوص.
    It also contains strong messages on the principles of environmental sustainability. UN كما تتضمن رسائل قوية حول مبادئ الاستدامة البيئية.
    In Bhutan, we have made serious efforts to integrate the principles and practices of environmental sustainability into our development policies and programmes. UN وفي بوتان، بذلنا جهودا جادة لإدماج مبادئ وممارسات الاستدامة البيئية في سياساتنا وبرامجنا الإنمائية.
    A strategic structure plan for the town has been agreed, which deals with the issue of environmental sustainability as well as meeting the needs of its residents. UN وتمت الموافقة على خطة هيكلية استراتيجية للمدينة تعالج موضوع الاستدامة البيئية وتلبية احتياجات سكانها.
    These investments bring essential benefits both in terms of environmental sustainability and in enhancing people's capabilities, dignity and health. UN وتعود هذه الاستثمارات بمنافع أساسية سواء من حيث الاستدامة البيئية أو تعزيز قدرات الناس وكرامتهم وصحتهم.
    Mainstreaming of gender equality and the empowerment of women, and of environmental sustainability UN تعميم المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وكذلك الاستدامة البيئية
    In the context of United Nations system-wide coordination, UNEP will engage with the United Nations Development Group to strengthen the systematic integration of environmental sustainability in United Nations country programming. UN وفي إطار التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، سيشترك برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لتعزيز التكامل المنهجي للاستدامة البيئية في البرامج القطرية للأمم المتحدة.
    Seeking synergies between traditional and modern environmental practices and strengthening community participation in conservation initiatives are central aspects of environmental sustainability. UN إن السعي لتحقيق التآزر بين الممارسات البيئية التقليدية والحديثة وتعزيز المشاركة المجتمعية في مبادرات الحفظ يشكل جوانب محورية للاستدامة البيئية.
    We are worried about the limited progress we have made in the area of environmental sustainability. UN ويساورنا القلق إزاء التقدم المحدود الذي أحرزناه في مجال استدامة البيئة.
    In our efforts to increase production, we must not back down on our principles of environmental sustainability. UN وعلينا ألا نتراجع عن مبادئنا الخاصة بالاستدامة البيئية في جهودنا الرامية إلى زيادة الإنتاج.
    (c) In the area of environmental sustainability and climate change: UN (ج) في مجال البيئة المستدامة وتغيُّر المناخ
    The international environmental governance debate should be addressed in the broader context of environmental sustainability and sustainable development; UN (ج) ينبغي أن تعالج المداولات الخاصة بالإدارة البيئية الدولية في السياق الاشمل المتعلق باستدامة البيئة والتنمية المستدامة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد