In ensuring environmental sustainability, my country has been formulating Myanmar Agenda 21, with the aim of facilitating the integration of environmental sustainability. | UN | لضمان الاستدامة البيئية وضع بلدي جدول أعمال القرن 21 الخاص بميانمار بهدف تيسير تكامل الاستدامة البيئية. |
Many representatives felt that this was a time to ensure that the global financial and economic systems were reshaped to address issues of environmental sustainability more systemically than in the past. | UN | وشعر العديد من الممثلين أن الوقت قد حان لكفالة إعادة تشكيل النظم المالية والاقتصادية العالمية من أجل معالجة مسائل الاستدامة البيئية على نحو منهجي أكثر من ذي قبل. |
This is especially true for the areas of environmental sustainability, global partnership and children's rights in terms of universal education and child health. | UN | ويحق الشيء ذاته، ولا سيما في مجالات الاستدامة البيئية والشراكة العالمية وحقوق الطفل من حيث تعميم التعليم وصحة الطفل. |
:: Integration of environmental sustainability in development policy | UN | :: إدماج الاستدامة البيئية ضمن السياسات الإنمائية |
The links between cultural diversity and biological diversity must be recognized, and local indigenous knowledge and traditions preserved as valuable examples of the role of culture as a vehicle of environmental sustainability and sustainable development. | UN | ولا بد من إدراك الصلات القائمة بين التنوع الثقافي والتنوع البيولوجي، والحفاظ على معارف الشعوب الأصلية المحلية وتقاليدها كأمثلة قيّمة على دور الثقافة بوصفها وسيلة للاستدامة البيئية والتنمية المستدامة. |
" :: Integration of environmental sustainability in development policy | UN | " :: إدماج الاستدامة البيئية ضمن السياسات الإنمائية |
They have made significant economic and social gains, while achieving important progress in the area of environmental sustainability. | UN | وقد حققت هذه البلدان مكاسب اقتصادية واجتماعية كبيرة، وفي الوقت ذاته أحرزت تقدما هاما في مجال الاستدامة البيئية. |
The focus is to support the goal of environmental sustainability with members of the Council, informing them by way of newsletters, speakers and regular e-mail notices. | UN | ومحور التركيز هو تقديم الدعم لهدف الاستدامة البيئية من قبل عضوات المجلس، بإخطارهن عن طريق الرسائل الإخبارية والمحاضرين والإشعارات الدورية المرسلة بالبريد الإلكتروني. |
Reforms were identified in the context of environmental sustainability and sustainable development. | UN | وتم تحديد الإصلاحات في سياق الاستدامة البيئية والتنمية المستدامة. |
New efforts to reduce poverty and address a range of social problems must be planned on the basis of environmental sustainability. | UN | ولا بد من وضع خطط لبذل جهود جديدة لتخفيف حدة الفقر ومعالجة طائفة من المشاكل الاجتماعية على أساس الاستدامة البيئية. |
Efficiency improvements by a factor of 10 by the year 2025 might be necessary in order to achieve a minimally satisfactory degree of environmental sustainability. | UN | وتحسين الكفاءة بعامل ١٠ بحلول عام ٢٠٢٥ قد يكون ضروريا لتحقيق درجة مرضية دنيا من الاستدامة البيئية. |
In the context of globalization, developed and developing countries alike were confronted with the challenge of environmental sustainability. | UN | وفي سياق العولمة يُواجه البلدان المتقدمة النمو والنامية على السواء تحدي الاستدامة البيئية. |
The observance of environmental sustainability criteria is key in this respect. | UN | وإن مراعاة معايير الاستدامة البيئية لها أهمية رئيسية في هذا الخصوص. |
It also contains strong messages on the principles of environmental sustainability. | UN | كما تتضمن رسائل قوية حول مبادئ الاستدامة البيئية. |
In Bhutan, we have made serious efforts to integrate the principles and practices of environmental sustainability into our development policies and programmes. | UN | وفي بوتان، بذلنا جهودا جادة لإدماج مبادئ وممارسات الاستدامة البيئية في سياساتنا وبرامجنا الإنمائية. |
A strategic structure plan for the town has been agreed, which deals with the issue of environmental sustainability as well as meeting the needs of its residents. | UN | وتمت الموافقة على خطة هيكلية استراتيجية للمدينة تعالج موضوع الاستدامة البيئية وتلبية احتياجات سكانها. |
These investments bring essential benefits both in terms of environmental sustainability and in enhancing people's capabilities, dignity and health. | UN | وتعود هذه الاستثمارات بمنافع أساسية سواء من حيث الاستدامة البيئية أو تعزيز قدرات الناس وكرامتهم وصحتهم. |
Mainstreaming of gender equality and the empowerment of women, and of environmental sustainability | UN | تعميم المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وكذلك الاستدامة البيئية |
In the context of United Nations system-wide coordination, UNEP will engage with the United Nations Development Group to strengthen the systematic integration of environmental sustainability in United Nations country programming. | UN | وفي إطار التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، سيشترك برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لتعزيز التكامل المنهجي للاستدامة البيئية في البرامج القطرية للأمم المتحدة. |
Seeking synergies between traditional and modern environmental practices and strengthening community participation in conservation initiatives are central aspects of environmental sustainability. | UN | إن السعي لتحقيق التآزر بين الممارسات البيئية التقليدية والحديثة وتعزيز المشاركة المجتمعية في مبادرات الحفظ يشكل جوانب محورية للاستدامة البيئية. |
We are worried about the limited progress we have made in the area of environmental sustainability. | UN | ويساورنا القلق إزاء التقدم المحدود الذي أحرزناه في مجال استدامة البيئة. |
In our efforts to increase production, we must not back down on our principles of environmental sustainability. | UN | وعلينا ألا نتراجع عن مبادئنا الخاصة بالاستدامة البيئية في جهودنا الرامية إلى زيادة الإنتاج. |
(c) In the area of environmental sustainability and climate change: | UN | (ج) في مجال البيئة المستدامة وتغيُّر المناخ |
The international environmental governance debate should be addressed in the broader context of environmental sustainability and sustainable development; | UN | (ج) ينبغي أن تعالج المداولات الخاصة بالإدارة البيئية الدولية في السياق الاشمل المتعلق باستدامة البيئة والتنمية المستدامة؛ |