ويكيبيديا

    "of equal access to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المساواة في الوصول إلى
        
    • المساواة في الحصول على
        
    • تكافؤ فرص الحصول على
        
    • الوصول على قدم المساواة إلى
        
    • لتساوي فرص الحصول على
        
    • بالمساواة في الحصول على
        
    • تكافؤ فرص الوصول إلى
        
    • تساوي فرص الوصول إلى
        
    • المتكافئة في الحصول على
        
    • المساواة في نيل
        
    • بالتساوي في الوصول إلى
        
    • تكافؤ الفرص في الحصول على
        
    • الوصول المتساوي
        
    • الوصول على قدم المساواة الى
        
    • الفرص المتساوية مع الرجل في الوصول إلى
        
    They regulate transport operations on the basis of equal access to markets, non-discriminatory treatment and free competition. UN وهي تنظم عمليات النقل على أساس المساواة في الوصول إلى الأسواق والمعاملة غير التمييزية والمنافسة الحرة.
    12. The right of equal access to a court, embodied in article 14, paragraph 1, concerns access to first instance procedures and does not address the issue of the right to appeal or other remedies. UN 12 - إن حق المساواة في الوصول إلى المحاكم، الوارد في الفقرة 1 من المادة 14، يتعلق بالوصول إلى محاكم ابتدائية ولا يتناول مسألة الحق في الاستئناف أو وسائل الانتصاف الأخرى().
    The State protects the principle of equal access to employment, regardless of gender. UN والدولة تحمي مبدأ المساواة في الحصول على عمل، بغض النظر عن النوع الجنساني.
    It required the provision of equal access to information in health care. UN ونصت على تكافؤ فرص الحصول على المعلومات في مجال الرعاية الصحية.
    She concluded by underlining States' legal obligation to ensure that nobody was deprived of equal access to competent and impartial judicial and adjudicatory mechanisms. UN واختتمت كلمتها بأن أكدت الالتزام القانوني للدول بضمان عدم حرمان أي فرد من الوصول على قدم المساواة إلى آليات القضاء والولايات القضائية المختصة والنزيهة.
    Addressing discrimination may require changes in legislation, administration and resource allocation, as well as educational measures to change attitudes. It should be emphasized that the application of the non-discrimination principle of equal access to rights does not mean identical treatment. UN وقد يتطلب التصدي للتمييز إدخال تعديلات في مجالات التشريع والإدارة وتخصيص الموارد، وكذلك اتخاذ تدابير تثقيفية لتغيير المواقف وينبغي التشديد على أن تطبيق مبدأ عدم التمييز لتساوي فرص الحصول على الحقوق لا يعني المعاملة المتماثلة.
    The Ministerial Inclusive Schooling Directive outlining this requirement is founded on the guiding principle of equal access to education. UN والأمر التوجيهي الوزاري المتعلق بالتعليم المدرسي الشامل الذي يشير إلى هذه القاعدة قائم على المبدأ التوجيهي المتعلق بالمساواة في الحصول على التعليم.
    These include the right to information, the right to freedom of expression, the right of association, and the right of equal access to justice. UN وتشمل هذه الحقوق الحق في الإعلام، والحق في حرية التعبير، والحق في تكوين الجمعيات، والحق في تكافؤ فرص الوصول إلى القضاء.
    The right of equal access to a court, embodied in article 14, paragraph 1, concerns access to first instance procedures and does not address the issue of the right to appeal or other remedies. UN 12- إن حق المساواة في الوصول إلى المحاكم، الوارد في الفقرة 1 من المادة 14، يتعلق بالوصول إلى محاكم ابتدائية ولا يتناول مسألة الحق في الاستئناف أو وسائل الانتصاف الأخرى().
    124. The right to health care (health protection) is guaranteed in article 68, which also spells out the principle of equal access to health—care services financed from public funds. UN 124- يضمن الحق في الرعاية الصحية (حماية الصحة) بموجب المادة 68، التي تنص كذلك على مبدأ المساواة في الوصول إلى خدمات الرعاية الصحية الممولة بالأموال العامة.
    On the question of equal access to credit, Malagasy banking laws allow any person to take out loans on the sole condition that the borrower should give the requisite repayment guarantees. UN 370 - وبشأن المساواة في الوصول إلى الائتمان، يراعى أن القوانين المصرفية الملغاشية تتيح لكل شخص أن يتعاقد على الاقتراض، وذلك بشرط واحد يتمثل في تقديم الضمانات الضرورية المتصلة بالاسترداد.
    Likewise, campaigns are being launched in support of equal access to apprenticeships. UN وبالمثل، يجري القيام بتنفيذ حملات بشأن المساواة في الحصول على عقود التدريب.
    Along these lines, justice is also a matter of equal access to common resources to be shared by humankind over time, rather than just the distribution of private property. UN ومن هذا المنطلق، فإن العدالة تتمثل أيضا في المساواة في الحصول على الموارد المشتركة التي تتقاسمها البشرية على مر الزمن، بدلا من مجرد توزيع للملكية الخاصة.
    These are amalgamated in the numerical majority of positive examples of equal access to education for both men and women. UN وهذه تتمثل في الأغلبية العددية للأمثلة الإيجابية بشأن تكافؤ فرص الحصول على التعليم في حالتي الذكور والإناث.
    Second, the Fund's policy advice for low-income countries emphasizes the importance of redirecting budgetary resources into basic health and primary education, which are of particular importance to women in developing countries; the Fund also emphasizes the importance of equal access to these public services. UN وثانياً، تؤكد المشورة التي يقدمها الصندوق في مجال السياسة إلى البلدان ذات الدخل المنخفض على أهمية إعادة تخصيص الموارد في الميزانية للصحة الأساسية والتعليم الابتدائي، لما لهما من أهمية خاصة بالنسبة للمرأة في البلدان النامية؛ كما يؤكد الصندوق على أهمية تكافؤ فرص الحصول على هذه الخدمات العامة.
    The forward-looking Declaration adopted, which emphasized the right of equal access to justice for all, including vulnerable groups, would guide the Committee's future work. UN وأردفت قائلة إن الإعلان التطلّعي الذي اعتمده الاجتماع ويؤكد حق الجميع في الوصول على قدم المساواة إلى العدالة سيكون دليلا تسترشد به اللجنة في عملها في المستقبل.
    Addressing discrimination may require changes in legislation, administration and resource allocation, as well as educational measures to change attitudes. It should be emphasized that the application of the nondiscrimination principle of equal access to rights does not mean identical treatment. UN وقد يتطلب التصدي للتمييز إدخال تعديلات في مجالات التشريع والإدارة وتخصيص الموارد، وكذلك اتخاذ تدابير تثقيفية لتغيير المواقف وينبغي التشديد على أن تطبيق مبدأ عدم التمييز لتساوي فرص الحصول على الحقوق لا يعني المعاملة المتماثلة.
    Amongst the topics of discussion with the Minister of Health and at a roundtable discussion were issues of equal access to health care and medicines and discrimination against those living with HIV and AIDS. UN وكان من ضمن المواضيع التي ناقشها في مائدةٍ مستديرة مع وزير الصحة مسائل تتعلق بالمساواة في الحصول على الرعاية الصحية والأدوية، والتمييز ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشري وبالإيدز.
    4. Violations of the principle of equal access to justice 50 17 UN 4- الإخلال بمبدأ تكافؤ فرص الوصول إلى القضاء 50 16
    39. National legislation on the labour market, both in the public and the private sector, ensures observance of the principle of equal access to employment in conformity with international labour rules. UN 39 - تحرص التشريعات الوطنية في مجال سوق العمل، في القطاع العام كما في القطاع الخاص، على احترام مبدأ تساوي فرص الوصول إلى العمل وفقا لمعايير العمل الدولية.
    87. The Special Rapporteur concludes that the full enjoyment of the right to education as recognized in international human rights law is not a reality for most indigenous peoples, and that the main impediments to this right are discrimination and lack of equal access to education. UN 87- ويستنتج المقرر الخاص أن التمتع الكامل بالحق في التعليم، كما يعترف به قانون حقوق الإنسان الدولي، ليس واقعاً قائماً بالنسبة إلى معظم الشعوب الأصلية، وأن المعوِّقَيْن الرئيسيين لهذا التمتع هما التمييز وعدم المساواة في نيل التعليم.
    123. Equality between women and men was implicitly recognized by the Constitution; however, in February 2002, an explicit guarantee of equality had been incorporated into the Constitution in order to provide for redress in cases of discrimination and to guarantee both women and men their rights and freedoms, particularly in respect of equal access to elected and public office. UN 123 - والمساواة بين المرأة والرجل تحظى باعتراف ضمني في الدستور؛ ومع هذا، فقد أدرج في شباط/فبراير 2002 ضمان صريح لهذه المساواة من قِبَل الدستور بهدف اتخاذ ما يلزم للأخذ بالإنصاف في حالات التمييز وضمان حقوق وحريات المرأة والرجل، وخاصة فيما يتصل بالتساوي في الوصول إلى المناصب المنتخبة والعامة.
    It also prohibits discriminatory job offers which interfere with the principle of equal access to employment: UN كما يحظر التمييز في عروض العمل التي تتنافى و مبدأ تكافؤ الفرص في الحصول على عمل:
    This team is working on the issues of equal access to education, textbook financing, the Roma language in schools and transport. UN ويتناول هذا الفريق بالدرس قضايا الوصول المتساوي للتعليم، وتمويل الكتب المدرسية، وتعليم لغة الغجر في المدارس، والنقل.
    35. Ensure women's equal access to economic resources, including land, credit, science and technology, vocational training, information, communication and markets, as a means to further the advancement and empowerment of women and girls, including through the enhancement of their capacities to enjoy the benefits of equal access to these resources, inter alia, by means of international cooperation; UN ٣٥ - ضمان وصول المرأة على قدم المساواة الى الموارد الاقتصادية، بما في ذلك اﻷرض، والائتمان، والعلم والتكنولوجيا، والتدريب المهني، والمعلومات، والاتصالات، واﻷسواق، كوسيلة لزيادة النهوض بالمرأة والفتاة وتمكينهما، بما في ذلك من خلال تعزيز قدراتهما على جني ثمار الوصول على قدم المساواة الى هذه الموارد بواسطة التعاون الدولي، ضمن جملة وسائل؛
    Aware that the continued discrimination against women, their continued lack of equal access to education and training, and their lack of control over land, capital, technology and other areas of production impede their full contribution to and opportunity to benefit from development, UN وإذ تدرك أن التمييز المستمر ضد المرأة وعدم حصولها على الفرص المتساوية مع الرجل في الوصول إلى التعليم والتدريب وعدم سيطرتها على اﻷراضي ورؤوس اﻷموال والتكنولوجيا ومجالات الانتاج اﻷخرى يعوق اسهامها الكامل في التنمية وفرصتها في الاستفادة منها،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد