ويكيبيديا

    "of equal opportunities between" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تكافؤ الفرص بين
        
    The CNDC brings together non-governmental organisations that work in favour of equal opportunities between men and women. UN ويضم مجلس قطالونيا الوطني للمرأة منظمات غير حكومية تعمل من أجل تحقيق تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة.
    During the first half of 2002, the Spanish Presidency of the European Union decided to follow the policy of equal opportunities between women and men in the work of the European Union Environment Council. UN وقررت إسبانيا، خلال النصف الأول من سنة 2002، إدراج منظور تكافؤ الفرص بين الرجال والنساء في مجلس البيئة.
    Acknowledgement of the impact of equal opportunities between women and men in spending on infrastructure and productive investment; UN :: التسليم بأثر تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في الإنفاق على الهيكل الأساسي والاستثمار الإنتاجي؛
    In cooperation with the Council's Committee on Institutional Framework of Equal Opportunities for Women and Men a discussion will be initiated on the establishment of the position of coordinator of equal opportunities between women and men in local government. UN وفي ظل التعاون مع لجنة المجلس المعنية بالإطار المؤسسي لتكافؤ فرص المرأة والرجل سيستهل نقاش بشأن إنشاء وظيفة منسق للأنشطة الرامية إلى تحقيق تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في أجهزة الحكم المحلي.
    Furthermore Articles 23 through 51 of the above Code lay down guarantees and safeguards relating to the principle of equal opportunities between men and women in the ethical-social relations, the economic and labor fields. UN وفضلا عن ذلك تضع المواد من 23 إلى 51 من المدونة السالفة الذكر الكفالات والضمانات المتعلقة بمبدأ تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة في العلاقات الأخلاقية والاجتماعية وميداني الاقتصاد والعمل.
    Support to awards given to entities in the area of equal opportunities between men and women - Prestige Awards. UN 75- دعم الجوائز التي تعطي للكيانات في مجال تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة - جوائز التميز.
    One important step was the adoption of Law 202 / 2002 which regulates important concepts in the field of equal opportunities between women and men. UN وتمثلت إحدى الخطوات الهامة في اعتماد القانون رقم 202/2002، الذي يحكم مفاهيم هامة في مجال تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل.
    The second document to ensure gender equality in Slovak society is the Concept of equal opportunities between Men and Women, approved by SR Government Resolution No. 232/2001. UN 28 - الوثيقة الثانية لكفالة المساواة بين الجنسين في المجتمع السلوفاكي هي مفهوم تكافؤ الفرص بين الرجال والنساء، التي اعتمدت بموجب قرار حكومة الجمهورية السلوفاكية رقم 232/2001.
    :: SERNAM has ensured that the theme of equal opportunities between men and women is visible in the State apparatus and is recognized as a matter of concern (which may be of lesser or greater priority, depending on the sector, but which must be taken into account) within the context of processes already under way and future challenges. UN :: نجحت الإدارة الوطنية لشؤون المرأة في تسليط الضوء داخل الجهاز الحكومي على موضوع تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة وفي جعله أحد الشواغل التي لا مفر من النظر فيها، بدرجات من الأولوية متفاوتة باختلاف القطاع، سواء كان ذلك في إطار عملية بُدئ فيها أو بوصفه تحديا تتعين مواجهته
    In the Vocational Training System, all references, programmes and contents, as well as rules of access, shall respect the principle of equal opportunities between men and women; UN 79- يتعين في نظام التدريب المهني أن تحترم جميع المرجعيات والبرامج والمضامين كذلك قواعد الوصول إلى مبدأ تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة؛
    Argentina, for example, adopted the Plan of equal opportunities between Women and Men in Employment, which establishes an agreement between the National Council of Women and the Ministry of Labour and Social Security on actions to promote equal opportunities. UN فقد اعتمدت الأرجنتين، مثلا، خطة تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في العمل، وهي خطة أبرم بموجبها اتفاق بين المجلس الوطني للمرأة ووزارة العمل والضمان الاجتماعي بشأن ما ينبغي اتخاذه من إجراءات لتعزيز تكافؤ الفرص.
    The National Agency for Equal Opportunities between Women and Men (NAEO), created in 2004, is the central public administrative institution responsible for monitoring the implementation of the principle of equal opportunities between women and men and for developing specific policies in the field of gender equality and gender mainstreaming. UN وتعد الوكالة الوطنية لتكافؤ الفرص بين الرجال والنساء، التي أنشئت عام 2004، المؤسسة الإدارية العامة المركزية المسؤولة عن رصد تنفيذ مبادئ تكافؤ الفرص بين الرجال والنساء وعن وضع سياسات خاصة في ميدان المساواة بين الجنسين ومراعاة المنظور الجنساني.
    In order to ensure women's participation in public administration, a Council of Ministers Resolution has enshrined the active promotion by the public sector, as employer, of a policy of equal opportunities between men and women, when it comes to the direct or indirect replacement of employees leaving the administration. UN بغية ضمان مشاركة المرأة في الإدارة العامة، كرس قرار اتخذه مجلس الوزراء التعزيز النشيط من قِِبل القطاع العام، بوصفه رب عمل، سياسة تقوم على تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة، حينما يتعلق الأمر بالاستبدال المباشر أو غير المباشر للموظفين الذين يتركون الإدارة.
    Established in June 2006 by a decision of the House of Representatives. Its aim is to monitor the policies and actions on the issue of equal opportunities between men and women. UN أنشئت اللجنة في حزيران/يونيه 2006 بمقتضى قرار من مجلس النواب بغية رصد السياسات والإجراءات المتعلقة بمسألة تكافؤ الفرص بين الرجال والنساء.
    48,356 " gender equity fact sheets " were distributed, containing basic concepts and legal provisions governing the culture of equal opportunities between women and men. UN - جرى توزيع 356 48 بطاقة عن إنصاف الجنسين تحتوي على مفاهيم أساسية وعلى الأنظمة القانونية التي تقنّن ثقافة تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل.
    The objective is to contribute to a complete realisation of equal opportunities between women and men in the Republic of Macedonia with the modern theoretic, conceptual and political tools in the area of gender equality: gender analysis and incorporation of gender policies in everyday work. UN ويكمن هدف هذه الدورات في المساهمة في إتاحة تكافؤ الفرص بين النساء والرجال إتاحة تامة في جمهورية مقدونيا في نطاق الأدوات النظرية والتصورية والسياسية الحديثة في مضمار المساواة بين الجنسين: التحليل الجنساني وتضمين السياسات الجنسانية في الأعمال اليومية.
    68. The annual report on the progress of equal opportunities between women and men in work, employment and vocational training for 2009 is waiting to be submitted to and assessed by Parliament. UN 68 - والتقرير السنوي عن التقدم المحرز في تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في العمل وفي الوظيفة وفي التدريب المهني لعام 2009 بانتظار أن يقدَّم إلى البرلمان وأن يخضع لتقييمه.
    This has been reflected since February 2000 in an " inter-ministerial agreement on the promotion of equal opportunities between girls and boys and men and women in the education system " , signed by the Ministry of Education, Research and Technology; the Ministry of Employment and Solidarity, the Ministry of Agriculture and Fisheries, and the Minister of State for Women's Rights and Vocational Training. UN وقد أعرب عن هذه الإرادة منذ شباط/فبراير 2000 في إطار " اتفاق مشترك بين الوزارات لتعزيز تكافؤ الفرص بين الفتية والفتيات والرجال والنساء في النظام التعليمي " وقع وزير التعليم الوطني والبحث والتكنولوجيا ووزير العمالة والتضامن ووزير الزراعة وصيد الأسماك ووزير الدولة لحقوق المرأة والتدريب المهني.
    Dispatch no.186/2002, 12th March, of the Presidency of the Council of Ministers and Ministry for Work and Solidarity established Regulation Measure 4.4 - " Promotion of equal opportunities between men and women " in the Operational Programme for Employment, Training and Social Development (OPETSD) that contains the following measures: UN 72- وضع الأمر رقم 186/2002 المؤرخ 12 آذار/مارس والصادر عن رئاسة مجلس الوزراء ووزارة العمل والتضامن التدبير التنظيمي 4-4 " تعزيز تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة " في البرنامج التشغيلي للعمل والتدريب والتنمية الاجتماعية الذي يتضمن التدابير التالية:
    including the principal of equal opportunities between women and men in the elaboration and application of local policies through the institutions represented in the Commission; UN (ب) إدماج مبدأ تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في عمليات وضـع السياسات المحلية وتطبيقها، من خلال المؤسسات الممثلة في هذه اللجان؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد