Directive 2000/43/EC implementing the principle of equal treatment between persons irrespective of race or ethnic origin comprises the ban in the public and private sector of any direct or indirect discrimination in the areas of: | UN | 41- ويشمل المبدأ التوجيهي 2000/43/EC المطبِّق لمبدأ المساواة في المعاملة بين الأشخاص بصرف النظر عن الأصل العرقي أو الإثني حظر أي تمييز مباشر أو غير مباشر في القطاعين العام والخاص في مجالات |
This Act satisfies the requirements set out in European Union Council Directive 2000/43/EC implementing the principle of equal treatment between persons irrespective of racial or ethnic origin and European Union Council Directive 2000/78/EF establishing a general framework for equal treatment in employment and occupation. | UN | وهذا القانون يحقق الاشتراطات المحدَّدة في توجيه مجلس الاتحاد الأوروبي 2000/43/EC الذي ينفِّذ مبدأ المساواة في المعاملة بين الأشخاص بغض النظر عن الأصل العرقي أو الإثني وتوجيه مجلس الاتحاد الأوروبي 2000/78/EF الذي يحدِّد إطارا عاما للمعاملة المتساوية بالنسبة للتعيين والمهنة. |
Furthermore, the Department is responsible for the proposal of the Commission of the European Communities for a council directive on implementing the principle of equal treatment between persons irrespective of religion or belief, disability, age or sexual orientation. | UN | وعلاوة على ذلك، تتحمل الإدارة المسؤولية عن اقتراح لجنة الجماعات الأوروبية بصدد توجيهات المجلس بشأن تنفيذ مبدأ المساواة في المعاملة بين الأشخاص بصرف النظر عن الدين أو المعتقد أو الإعاقة أو السن أو التوجه الجنسي. |
The Act meets the requirements set out in EU Council Directive 2000/43/EC implementing the principle of equal treatment between persons irrespective of racial or ethnic origin, and EU Council Directive 2000/78/EF establishing a general framework for equal treatment in employment and occupation. | UN | 184- ويستوفي القانون المتطلبات المحددة في توجيه مجلس الاتحاد الأوروبي 2000/43/ECالذي ينفِّذ مبدأ المساواة في المعاملة بين الأشخاص بغض النظر عن الأصل العرقي أو الإثني وتوجيه مجلس الاتحاد الأوروبي 2000/78/EFالذي يحدِّد إطاراً عاماً للمعاملة المتساوية في التوظيف والمهنة. |
Malta transposed Council Directive 2000/43/EC implementing the principle of equal treatment between persons irrespective of racial or ethnic origin. | UN | 12- نقلت مالطة التوجيه الصادر عن المجلس الأوروبي 2000/43/EC الذي ينفذ مبدأ المعاملة المتساوية للأشخاص بغض النظر عن العنصر أو الأصل العرقي. |
The first directive introduces the principle of equal treatment between persons, irrespective of racial or ethnic origin. The second establishes a general framework for equal treatment in employment and occupation. | UN | ويتعلق النص الأول من هذه النصوص بتطبيق مبدأ المساواة في المعاملة بين الأفراد بغض النظر عن العرق أو الأصل الاثنى، ويتعلق الثاني بوضع إطار عام من أجل المساواة في المعاملة في مجال المهنة والعمل. |
49. In 2008 the European Commission presented a proposal for a Council Directive on implementing the principle of equal treatment between persons irrespective of religion or belief, disability, age or sexual orientation. | UN | 49- وفي عام 2008، قدمت المفوضية الأوروبية اقتراحاً بتوجيه للمجلس بشأن تطبيق مبدأ المساواة في المعاملة بين الأشخاص بغض النظر عن الدين أو المعتقد أو الإعاقة أو السن أو التوجه الجنسي. |
- coordinate the formation of policies and the preparation of regulations in the area of preventing and eliminating discrimination, in particular in transferring regulations of the European Union on implementing the principle of equal treatment between persons irrespective of racial or ethnic origin and in regard to a general framework for equal treatment in employment and occupation; | UN | تنسيق وضع السياسات وإعداد اللوائح في مجال منع التمييز والقضاء عليه، وبخاصة تبني لوائح الاتحاد الأوروبي المتعلقة بتطبيق مبدأ المساواة في المعاملة بين الأشخاص بغض النظر عن أصلهم العرقي أو الإثني، ووضع إطار عام للمساواة في المعاملة في مجال الاستخدام والعمل؛ |
202. The Act meets the requirements set out in EU Council Directive 2000/43/EC implementing the principle of equal treatment between persons irrespective of racial or ethnic origin, and EU Council Directive 2000/78/EF establishing a general framework for equal treatment in employment and occupation. | UN | 202- ويستوفي القانون الاشتراطات المحددة في توجيه مجلس الاتحاد الأوروبي 2000/43/ECالذي ينفِّذ مبدأ المساواة في المعاملة بين الأشخاص بغض النظر عن الأصل العرقي أو الإثني وتوجيه مجلس الاتحاد الأوروبي 2000/78/EFالذي يحدِّد إطارا عاما للمعاملة المتساوية بالنسبة للتعيين والمهنة. |
The Committee notes with satisfaction the current incorporation into Luxembourg law of Council Directive 2000/43/CE of 19 June 2000, implementing the principle of equal treatment between persons irrespective of racial or ethnic origin and establishing a general framework for equal treatment in employment and occupation. | UN | 187- وتلاحظ اللجنة مع الارتياح الإجراءات الجارية في الدولة الطرف لتضمين تشريعها الوطني توجيه المجلس الأوروبي 2000/43/CE المؤرخ 19 حزيران/يونيه 2000، المتعلق بتطبيق مبدأ المساواة في المعاملة بين الأشخاص بغض النظر عن أصلهم العرقي أو الإثني، ووضع إطار عام للمساواة في المعاملة في مجال الاستخدام والعمل. |
Council Directive 2000/43/EC implementing the principle of equal treatment between persons irrespective of racial or ethnic origin, entry into force on 19 July 2000, to be transposed in the domestic legal order of all European Union member States | UN | :: توجيه المجلس 2000/43/EC لتنفيذ مبدأ المساواة في المعاملة بين الأشخاص بغض النظر عن أصلهم العرقي أو الإثني، دخل حيز النفاذ في 19 تموز/يوليه 2000، ومن المقرر نقله إلى النظام القانوني المحلي لجميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي |
The proposed Act and the related amendments of certain other Acts would implement the Council Directive on the implementation of equal treatment between persons irrespective of race or ethnic origin (2000/43/EC) as well as the Council Directive establishing a general framework for equal treatment in employment and occupation (2000/78/EC). | UN | ومن شأن القانون المقترح والتعديلات ذات الصلة ببعض القوانين الأخرى أن تنفذ توجيه المجلس بشأن تنفيذ المساواة في المعاملة بين الأشخاص بغض النظر عن العنصر أو الأصل الإثني (2000/43/EC)، فضلا عن توجيه المجلس الذي ينشئ إطارا عاما للمساواة في المعاملة في التوظيف والمهن (2000/78/EC). |
So as to ensure harmonization with European Community law, the Act has taken over Directive 2000/43/EC on implementing the principle of equal treatment between persons irrespective of racial or ethnic origin and Directive 2000/78/EC on establishing a general framework for equal treatment in employment and occupation. | UN | 14- وبغية جعل القانون يتمشى مع قانون الجماعة الأوروبية، تم تبني التوجيه 2000/43/EC المتعلق بتنفيذ مبدأ المساواة في المعاملة بين الأشخاص بغض النظر عن الأصل العرقي أو الإثني، والتوجيه 2000/78/EC المتعلق بإيجاد إطار عام للمساواة في المعاملة في الاستخدام والمهنة. |
Regarding legislative measures in particular, Spain informed that European Directive 2000/43/EC, entitled " Implementing the principle of equal treatment between persons irrespective of racial or ethnic origin " , has been incorporated at the national level through national law 62/2003 of 30 December 2003. | UN | وفيما يتعلق بالتدابير التشريعية بشكل خاص، أفادت إسبانيا بأن النشرة التوجيهية الأوروبية 2000/43/EC المعنونة " تنفيذ مبدأ المساواة في المعاملة بين الأشخاص بصرف النظر عن أصلهم العنصري أو العرقي " قد جرى دمجها على الصعيد الوطني من خلال القانون 62/2003 المؤرخ 30 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
78. European Union member States must set up equality bodies that address race and ethnicity in compliance with Council Directive 2000/43/EC of 29 June 2000 implementing the principle of equal treatment between persons irrespective of racial or ethnic origin. | UN | 78 - ويجب على الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي إنشاء هيئات معنية بالمساواة تعالج قضايا العنصر أو الأعراق امتثالا للأمر التوجيهي للمجلس 2000/43 ، المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2000، المنفِّذ لمبدأ المساواة في المعاملة بين الأشخاص أيا كان أصلهم العنصري أو العرقي. |
While the Committee notes the State party's efforts to transpose into domestic law European Council directive 2000/43/CE of 29 June 2000, implementing the principle of equal treatment between persons irrespective of their racial or ethnic origin, it is concerned at the fact that the concept of indirect discrimination is applied only in matters of employment and housing. | UN | 115- وبينما تلاحظ اللجنة الجهود التي بذلتها الدولة الطرف لتدرج في قانونها الداخلي التوجيه 2000/43 الصادر عن مجلس أوروبا في 29 حزيران/يونيه 2000 المتعلق بتطبيق مبدأ المساواة في المعاملة بين الأشخاص بغض النظر عن أصلهم العرقي والإثني، تعرب اللجنة عن القلق لأن فكرة التمييز غير المباشر لا تنطبق إلا في مجال العمل والسكن. |
(b) The 2007 Law on the Amendment of the Law on Equal Treatment which incorporates the provisions of Council Directive 2000/43/EC of 29 June 2000, implementing the principle of equal treatment between persons irrespective of racial or ethnic origin; | UN | (ب) قانون عام 2007 المتعلق بتعديل قانون المساواة في المعاملة الذي يدمج في التشريعات المحلية أحكام التوجيه الصادر عن مجلس أوروبا 2000/43/EC)) في 29 حزيران/يونيه 2000 فيما يخص تنفيذ مبدأ المساواة في المعاملة بين الأشخاص بغض النظر عن الأصل العرقي أو الإثني؛ |
(b) The 2007 Law on the Amendment of the Law on Equal Treatment which incorporates the provisions of Council Directive 2000/43/EC of 29 June 2000, implementing the principle of equal treatment between persons irrespective of racial or ethnic origin; | UN | (ب) قانون عام 2007 المتعلق بتعديل قانون المساواة في المعاملة الذي يدمج في التشريعات المحلية أحكام التوجيه الصادر عن مجلس أوروبا 2000/43/EC)) في 29 حزيران/يونيه 2000 فيما يخص تنفيذ مبدأ المساواة في المعاملة بين الأشخاص بغض النظر عن الأصل العرقي أو الإثني؛ |
The Committee equally notes with satisfaction that the Ministry of Labour is preparing a government bill whereby two important directives of the European Community, Council Directive 2000/43/EC implementing the principle of equal treatment between persons irrespective of racial or ethnic origin and Council Directive 2000/78/EC establishing a general framework for equal treatment in employment and occupation, will be implemented. | UN | 403- كما تلاحظ اللجنة مع الارتياح أن وزارة العمل بصدد إعداد مشروع قانون حكومي سوف يتم بموجبه تنفيذ توجيهين هامين من توجيهات الجماعة الأوروبية، أولهما توجيه المجلس EC/43/2000 المتعلق بتنفيذ مبدأ المساواة في المعاملة بين الأشخاص بغض النظر عن أصلهم العرقي أو الإثني، وثانيهما توجيه المجلس EC/78/2000 المنشئ لإطار عمل عام للمساواة في المعاملة في مجال العمالة والمهن. |
12. Malta transposed Council Directive 2000/43/EC implementing the principle of equal treatment between persons irrespective of racial or ethnic origin. | UN | 12- نقلت مالطة التوجيه الصادر عن المجلس الأوروبي 2000/43/EC الذي ينفذ مبدأ المعاملة المتساوية للأشخاص بغض النظر عن العنصر أو الأصل العرقي. |
The right of minorities is also strengthened within the European Union framework by Article 13 of the Treaty of Amsterdam and the so-called Discrimination Directive of the European Community (Council Directive 2000/43/EC implementing the principle of equal treatment between persons irrespective of racial or ethnic origin). | UN | ويتعزز أيضا حق الأقليات داخل إطار الاتحاد الأوروبي عن طريق المادة 13 من معاهدة أمستردام وما يسمى بتوجيه الجماعة الأوروبية المعني بمكافحة التمييز (توجيه المجلس 2000/43/EC الذي ينفذ مبدأ المساواة في المعاملة بين الأفراد بغض النظر عن الأصل العرقي أو الإثني). |