"of equal weight" - قاموس انجليزي عربي
"of equal weight" - ترجمة من انجليزي إلى عربي
لا توجد ترجمات سياقية.
The procuring entity might also be called upon to make it clear in the solicitation documents that both or all language versions are of equal weight. | UN | وقد تُدعى الجهة المشترية كذلك إلى أن توضح في وثائق الالتماس تَسَاوي حجّية هاتين أو هذه اللغات جميعها. |
Well, this is quite the favor. I'd expect one of equal weight in return. | Open Subtitles | سيكون هذا صنيعاً أتوقّع معادلاً له بالمقابل |
What you stand accused of, spilling the blood of a Saint, is a heinous, sinful crime whose just punishment must be of equal weight and measure. | Open Subtitles | ما أنت متهم به سفك دم قديس وهي جريمة شرّيرة شنيعة وعقوبتها العادلة |
The procuring entity may also be called upon to make it clear in the solicitation documents that both or all language versions are of equal weight, or whether any language is to prevail in cases of inconsistency. | UN | وقد تُدعى الجهة المشترية كذلك إلى أن توضح في وثائق الالتماس تَسَاوي حجّية هاتين اللغتين أو هذه اللغات جميعها، أو ما إذا كانت الأولوية لإحدى اللغات في حالات عدم الاتساق. |
To have regarded the statements contained in these paragraphs as of equal weight would presumably have excluded either an affirmative or a negative answer to the question put in the resolution referring the matter to the Court. | UN | وكان من شأن اعتبار الملاحظات الواردة في هاتين الفقرتين متكافئة أن يستبعد، افتراضا، إعطاء إجابة سواء كانت إيجابية أو سلبية، عن السؤال الوارد في القرار الذي أحيلت به المسألة على المحكمة. |
In the Shari`a courts, the testimony of one man is equal to that of two women, in accordance with Islamic law, while in the civil courts, the testimony of a woman and that of a man are deemed to be of equal weight. | UN | على صعيد آخر فالمحاكم الشرعية، ووفقا للشريعة الإسلامية، تعادل شهادة الرجل بشهادة امرأتين أما في المحاكم المدنية فشهادة المرأة تعتبر مساوية لشهادة الرجل، ولم يطرأ أي تعديل على هذه التشريعات. |
What if we replaced Beckett with something of equal weight? | Open Subtitles | ماذا لو استبدلنا (بيكيت) بشيءٍ ذو وزنٍ مُساوٍ؟ |
The framework, endorsed by the Human Rights Council, comprised three fundamental principles, all of equal weight and importance: the State's duty to protect against human rights abuses by third parties, including business; the responsibility of companies to respect human rights; and the need to create more effective remedies to address corporaterelated human rights disputes. | UN | ويتكون هذا الإطار، الذي أقرّه مجلس حقوق الإنسان، من ثلاثة مبادئ أساسية متساوية جميعاً من حيث الثقل والأهمية، وهي: واجب الدولة في حماية حقوق الإنسان من انتهاكها من أطراف ثالثة، بما فيها الأعمال التجارية؛ ومسؤولية الشركات عن احترام حقوق الإنسان؛ والحاجة إلى إيجاد سبل انتصاف أكثر فعالية للتصدي للنزاعات الناجمة عن انتهاك الشركات لحقوق الإنسان. |