ويكيبيديا

    "of equality between women and men in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المساواة بين المرأة والرجل في
        
    • المساواة بين الرجل والمرأة في
        
    • للمساواة بين المرأة والرجل في
        
    • المساواة بين النساء والرجال في
        
    • بالمساواة بين المرأة والرجل في
        
    to promote and encourage the effective implementation of the principle of equality between women and men in every sphere of Maltese life; UN :: تشجيع وتعزيز التنفيذ الفعال لمبدأ المساواة بين المرأة والرجل في جميع مجالات الحياة في مالطة؛
    This action programme, the implementation of which is annually evaluated by the EU, aims, among other things, to systematically incorporate the principle of equality between women and men in the development agenda and political dialogue with partner countries. UN ومن بين أهداف برنامج العمل هذا الذي سيتولى الاتحاد الأوروبي تقييم حالة تنفيذه سنويا، إدماج مبدأ المساواة بين المرأة والرجل في خطة التنمية وفي الحوار السياسي مع البلدان الشريكة.
    2. Promotion of equality between women and men in education UN 2- تعزيز المساواة بين المرأة والرجل في التعليم
    In 2012, a Resolution of the Council of Ministers determining the adoption of measures of promotion of equality between women and men in management and supervisory posts in public companies was approved. UN وفي عام 2012، تمت الموافقة على قرار لمجلس الوزراء القاضي باعتماد تدابير تعزيز المساواة بين المرأة والرجل في مناصب الإدارة والإشراف في الشركات العامة.
    4. Please state how the Constitution includes a guarantee of equality between women and men in the protection and enjoyment of human rights. UN 4 - يرجى تحديد كيف ينص الدستور على ضمان المساواة بين الرجل والمرأة في حماية حقوق الإنسان والتمتع بها.
    The third assessment of equality between women and men in the private sector in 2008 showed that there was still a need to act with regard to the fields of action cited above. UN وبيّن التقييم الثالث للمساواة بين المرأة والرجل في القطاع الخاص في عام 2008 أنه ما زالت هناك حاجة إلى اتخاذ إجراء فيما يتعلق بمجالات العمل المذكورة أعلاه.
    :: The definition of discrimination against women in conformity with article 1 of the Convention; the prohibition of discrimination against women and the incorporation of the principle of equality between women and men in the legislation of the State party. UN :: تعريف التمييز ضد المرأة وفقا للمادة 1 من الاتفاقية، وحظر التمييز ضد المرأة، وإدراج مبدأ المساواة بين المرأة والرجل في تشريع الدولة الطرف.
    (2) Promotion of equality between women and men in public policies; UN 2- تعزيز المساواة بين المرأة والرجل في السياسات العامة؛
    It concludes with recommendations for further action to accelerate the achievement of equality between women and men in political participation at all levels. UN ويختتم التقرير بتوصيات لاتخاذ مزيد من الإجراءات للتعجيل بتحقيق المساواة بين المرأة والرجل في المشاركة السياسية على جميع المستويات.
    This information is not sufficient in order to assess the de facto status of women and the practical realization of the principle of equality between women and men in all areas covered by the Convention in these territories. UN غير أن هذه المعلومات ليست كافية لتقييم وضع المرأة الحالي ومدى تحقق مبدأ المساواة بين المرأة والرجل في تلك الأقاليم من جميع النواحي التي تشملها الاتفاقية.
    It provides financial support to projects and consulting services that contribute to the achievement of equality between women and men in professional life. UN وأخيراً، يدعم المكتب مالياً المشاريع والخدمات الاستشارية التي تساهم في إعمال المساواة بين المرأة والرجل في الحياة المهنية.
    The societal effectiveness criterion used was the implementation of equality between women and men in Finnish sports, which is one of the goals and focus areas of the Sports Act. UN وكان المعيار المستخدم للفعالية الاجتماعية تطبيق المساواة بين المرأة والرجل في الألعاب الرياضية الفنلندية. ويشكل ذلك أحد أهداف ومجالات اهتمام قانون الرياضة.
    The representative also acknowledged the importance of the support provided by international organizations, including the United Nations system, for the promotion of equality between women and men in Ukraine. UN واعترفت الممثلة بأهمية الدعم المقدم من المنظمات الدولية، بما فيها منظومة الأمم المتحدة، لغرض تعزيز المساواة بين المرأة والرجل في أوكرانيا. مقدمــة
    The representative also acknowledged the importance of the support provided by international organizations, including the United Nations system, for the promotion of equality between women and men in Ukraine. UN واعترفت الممثلة بأهمية الدعم المقدم من المنظمات الدولية، بما فيها منظومة الأمم المتحدة، لغرض تعزيز المساواة بين المرأة والرجل في أوكرانيا. مقدمــة
    Chile plans to include the principle of equality between women and men in Articles 1 and 9 of its Constitution, while Ecuador intends to amend its Constitution in accordance with its international human rights obligations. UN وتعتزم شيلي أن تدرج مبدأ المساواة بين المرأة والرجل في المادتين اﻷولى والتاسعة من دستورها، في حين تنوي اﻹكوادور تعديل دستورها وفق التزاماتها الدولية بحقوق اﻹنسان.
    The training given to women and institutional reference points in the capital and the interior of the country has served to create a greater awareness of equality between women and men in society and in the institutions of the Paraguayan State. UN وقد كان التدريب المقدم إلى المرأة وإلى المؤسسات المرجعية في العاصمة وفي المناطق الداخلية من البلد أداةً مفيدة في زيادة الوعي بأهمية المساواة بين المرأة والرجل في المجتمع وفي مؤسسات دولة باراغواي.
    40. The Committee regrets that the report did not provide sufficient statistical data, disaggregated by sex and ethnicity, on the practical realization of the principle of equality between women and men in all areas covered by the Convention. UN 40 - وتعرب اللجنة عن الأسف لأن التقرير لم يتضمن بيانات إحصائية كافية مصنفة بحسب نوع الجنس والعرق بشأن الإعمال الفعلي لمبدأ المساواة بين المرأة والرجل في جميع المجالات المشمولة في الاتفاقية.
    243. The Committee regrets that the report provided insufficient statistical data, disaggregated by sex and ethnicity, on the practical realization of the principle of equality between women and men in all areas covered by the Convention. UN 243 - وتأسف اللجنة لأن التقرير لم يقدم بيانات إحصائية كافية، مصنفة حسب نوع الجنس والعرق، عن التطبيق العملي لمبدأ المساواة بين المرأة والرجل في جميع المجالات التي تغطيها الاتفاقية.
    348. The Committee regrets that the report provided insufficient statistical data, disaggregated by sex and ethnicity, on the practical realization of the principle of equality between women and men in all areas covered by the Convention. UN 348 - وتأسف اللجنة لأن التقرير لم يقدم بيانات إحصائية كافية مصنفة حسب نوع الجنس والعرق، وعن التنفيذ العملي لمبدأ المساواة بين المرأة والرجل في جميع المجالات التي تشملها الاتفاقية.
    Public discourse and public policy in this regard is firmly established within an equal opportunity framework, which has led to impressive advances towards the achievement of equality between women and men in the public sphere, although challenges remain. UN ويقوم الخطاب العام والسياسات العامة بهذا الشأن على أسس متينة في إطار تكافؤ الفرص الذي أدى إلى تطورات تدعو للإعجاب في اتجاه تحقيق المساواة بين النساء والرجال في المجال العام، وإن كانت التحديات لا تزال قائمة.
    5. Please indicate how the constitutional principle of equality between women and men in the protection and enjoyment of human rights is being implemented. UN 5- يرجى بيان كيفية تنفيذ المبدأ الدستوري المتعلق بالمساواة بين المرأة والرجل في مجال حماية حقوق الإنسان والتمتع بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد